Caracoup - Rebanador CARAT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Caracoup CARAT en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice CARAT Caracoup - page 36
SKIP

Preguntas frecuentes - Caracoup CARAT

Preguntas de los usuarios sobre Caracoup CARAT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Rebanador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Caracoup - CARAT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Caracoup de la marca CARAT.

MANUAL DE USUARIO Caracoup CARAT

Potencia absorbida: 1000W

Condieones de trabajo admisibles:

SERVICIO INTERMITENTE S3

30 seg. bajo funciona de la energia.

30 seg. funciona bajo la responsa.

Velocidad: 2800 min

Condensador: 18~ F

Grado IP: 44

Disyuntortermino: 170^

Herramienta:

DISCO DE DIAMANTE DE BANDA

CONTINUAR CORTE HUMEDO

Diametro: 200mm

Eje:25,4 mm

Max. profundidad corte:

40 mm - corte 90^ / 40 mm - corte 45^

Bomba recirculación de agua:

P0 230V 50/60Hz

Uso recomendado:

CERAMICA, MONOCOCCION, LADRILLO

Y MARMOL (grosor max. 20 mm).

BUK2650000 BUK2900000

Peso: 34 Kg 39 Kg

Max.longitud corte:600 mm 900 mm

Capacidad deposito: 25 L 35 L

1. Uso

ATENCIón!

Antes de usar laquina lea atentamente el capitulo de instructaciones de seguridad.

Todas las migunas han sido rigurosamente probadas y revisadas antes de abandonar nuestra fabrica.

Carat Central B.V. trabajo por un continu desarrollo de las máquinas que la compañero fabrica, por lo tanto se reserva el derecho de modifier sus modelos, y no seouldra reclamar sobre los datos yotos aque este manual se refiere.

La cortadora CARACOUP esADECuada para cortar
cualquier tipo de ceramica. Internacionalmente, la profundidad y la
inclinacion son regulables.

2. Precauciones

  • El fabricante declina toda responsabilidad acerca del uso de cualquier CARACOUP con herramentas distinctas a las originales y porURTAR materiales que no esten indicados en el párrafo "USO RECOMENDADO"
  • La CARACOUP está diseñada para trabajo exclusivamente de acuerdo con las CONDICIONES DE TRABAJO ADMISIBLES indicadas en el párrafo "DATOS TECNICOS"
  • Durante la fase de corte es, por lo tanto, recomendable interrupir el ciclo de trabajo como se indica.
  • La CARACOUP no está disenada para trabajo bajo energia continua.

ATENCIón!

Tenga presentes los siguientes consejos:

  • Permita que el motor se deslice lentamente. Eviterialquierbloqueo del disco.
  • Asegürese de que la pieza que va aURTAR está debidamente apoyada contra el tope.
  • Antes de realizar cualquier corte asegúrese de que las perillas del ajuste para la inclínación de corte estén presupretadas.
  • Después de algunos cortes afile el disco con una piedra de afilar.

CARAT Caracoup - Tenga presentes los siguientes consejos: - 1

CARAT Caracoup - Tenga presentes los siguientes consejos: - 2

ATENCIón!

Durante las operaciones de corte, peligrosas astillas peuvent salir despedidas.

Para reducir el riesgo de lesiones en los ojos lleve siempre las gafas protectoras apropriadas.

CARAT Caracoup - ATENCIón! - 1

CARAT Caracoup - ATENCIón! - 2

ATENCIón!

El uso continuado de laquina, en turnos de 8 horas, causa una exposión a niveles de ruidos sobre 85 dB(A); es por lo tanto necessario usar los protectores apropriados para los oídos, para reducir el riesgo de lesiones en los mismos.

3. Instalación

Retire laquina del embalaje con la ayud de las asas laterales de transporte.

Para instalar laquina proceda de la?sigue manera:

1) Quite el perno de bloqueo de la pata y levante el lado trasero (lado de la bomba) de laquina, ayudandose del asa hasta que la pata está Completely extendida.

CARAT Caracoup - Instalación - 1

2) Levante la pata deslizandola bajo de la ranura.

CARAT Caracoup - Instalación - 2

3) Repita la operación con la parte delantera de laquina (ver dibujo 2).
4) Inserte la barra del tubo sostenedor en su asiento. (ver dibujo 3).

CARAT Caracoup - Instalación - 3

Para desmontar laquina debe realizar estas operaciones enorden inverso.

4. Transporte

La CARACOUP es fácil de transporte usingo las asas de mano.

Antes de transporte laquina asegürese de que:

  • El motor deslizante está trabajo en su lugar con las dos perillas del ajuste de corte en el rail.
  • El motor deslizante está Completely bajo y trabajo con la palanca de lijación.
  • Laquina está en la posición de 45^ (inglete) y las perillas de ajuste de inclinación está adequadamente aplretadas.
  • La barra del tubo sostenedor está fuera de su cubierta.
    Las patas estar plegadas y su perno de cerradura insertado.

CARAT Caracoup - Transporte - 1

5. Conexión a la fuente de alimentación

Laquina se debe conectar a la red por medio de un interruptor de corrente residual (RCCB) o de un transformador deaislamento de la clase II con las

CARAT Caracoup - Conexión a la fuente de alimentación - 1

especillasasiguides:

RCCB: In 6 A Id 30 mA

Transformador: 230 V 50 Hz 1500 W

IMPORTANTE: Comprobar periodically el RCCB para asegurar su buena funciona bajo el control del panel frontal del caso.

En cualquier caso, antes de conectar laquina en el enchufe siempre asegúrese de que el voltaje de la red es igual al indicado en la placá de identificación de laquina.

Antes de cualquier operación de corte, compruebe que el nivel de agua en el deposito es el mesmo que muestra la figura 5.

CARAT Caracoup - Conexión a la fuente de alimentación - 2

CARAT Caracoup - Conexión a la fuente de alimentación - 3

CARAT Caracoup - Conexión a la fuente de alimentación - 4

ATENCIón!

AJUSTE DEL AGUA DE REFRIGERACION

Mediante una valvula de encendido-apagado colocada en la proteccion del disco, es possible ajustar el flujo de agua segun el material que se va a cortar. Un systema innovador de refrigeracion lo hace possible y permite que el disco este siempre mojado.

7. Corte a 90^

CARAT Caracoup - Corte a 90^ - 1

ATENCIón!

Gracias a la gran versatilidad de la CARACOUP es possible realizar differsentes temas de cortes.

Lleve el disco a la posicón 0^ con las perillas del ajuste de inclinación (ver Foto 7). Coloque la pieza que necesitaURTAR en la tabla de trabajo y cerciórese de que esté debidamente apoyada contra el tope del azulejo. En caso de necessities, una escuadracouldes serdeayuda.

CARAT Caracoup - Corte a 90^ - 2

ATENCIón!

LA REGLA MILIMETRICA SITUADA EN LA TABLA DE TRABAJO SIRVE DE AYUDA SOLAMENTE PARA REALIZAR CORTES LINEALES.

CARAT Caracoup - Corte a 90^ - 3

Para realizar cualquier corte en diagonal apoye el azulejo contra la escuadra, como se indica en la Foto 7 y proceda con la operation de corte.

CARAT Caracoup - Corte a 90^ - 4

8. Corte a 45^ (inglete)

CARAT Caracoup - Corte a 45^ (inglete) - 1

ATENCIón!

Lleve el disco a la posicion de 45^ con las perillas de ajuste de la inclinacion (ver Foto 7).

Trabe el carro del motor en la profundidad maximal de corte con la palanca de fijacion. La Foto 8 muestra laforma adecuada de usar laquina.

Con la CARACOUP también es possible precisar: a) la longitud de corte, con las perillas de ajuste del corte.

b) la profundidad de corte, con la palanca de lijacion.
c) la medida recta del corte, con la escuadra asi como la regla colocada en la tabla de trabajo (ver Foto 6).
d) el ajuste del corte, con el indicator especial provisto y la regla situada en el carril deslizante.

CARAT Caracoup - Corte a 45^ (inglete) - 2

Para realizar un trabajo especial es possible precisaromialquier inclinacion del corte que se extiene de 0^ a 45^ segun lo marcado en el lateral de laquina (ver Foto 9).

CARAT Caracoup - Corte a 45^ (inglete) - 3

CARAT Caracoup - Corte a 45^ (inglete) - 4

ATENCIón!

ANTES DE REALIZAR CUALQUIER CORTE ASEGURESE DE QUE EL AZULEJO A CORTARE STÁ DEBIDAMENTE APOYADO CONTRA EL TOPE.

9. Mantenimiento

CARAT Caracoup - Mantenimiento - 1

ATENCIón!

DESMONTAJE DEL DISCO DE DIAMANTE

Afloje las tuercas del protector del disco y quítelas.
Quite la tuerca de lijación del disco con una llave de 19 mm y una llave Allen de 5 mm.

CARAT Caracoup - DESMONTAJE DEL DISCO DE DIAMANTE - 1

CARAT Caracoup - DESMONTAJE DEL DISCO DE DIAMANTE - 2

ATENCIón!

LA TUERCA DE FIJACION DEL DISCO TIENE ROSCA A LA IZQUIERDA.

Después de desmontar el disco, limpie cuidadosamente el borde del disco y compruebe su desgaste.

Engrase toda la superficie con aceite bajo y proceda al montaje de un nuevo disco. Compruebe la correcta direccion de rotacion como se indica claramente en la herramienta.

CARAT Caracoup - LA TUERCA DE FIJACION DEL DISCO TIENE ROSCA A LA IZQUIERDA. - 1

ATENCIón!

AJUSTE DEL CARRO DEL MOTOR

El carro del motor está provisto con un registrar para el ajuste del juego vertical. Si occursue un jeu excessivo del ajuste del carrodelmotor,actuar como sigue:

1) Afloje la tuerca de fijacion del registrar con una llave de 10mm .
2) Atornille bajo del pasador con una llave Allen de 4 mm hasta que desaparezca el juego.
3) Apriete de nuevo el registrar con la llave de lijación.

CARAT Caracoup - AJUSTE DEL CARRO DEL MOTOR - 1

LIMPIEZA

Es extremadamente fácil limpiar la CARACOUP aflojando las perillas laterales y desmontando la tabla de trabajo. A工程技术 de la espita lateral retireequalquier residuo.

CARAT Caracoup - LIMPIEZA - 1

Cuando seanecessarylimpieelulverizadorcomo semuestra ellasotos13y14.

CARAT Caracoup - LIMPIEZA - 2

CARAT Caracoup - LIMPIEZA - 3

10. Disposión

Cuando las piezas estan usadas, o cuando finalmente se desea laquina debe proceder de acuerdo con las leyes en vigor.

CARAT Caracoup - Disposión - 1

Motorélectrico

AluminioAL
AceroAC
CobreCU
PoliamidaPA

Cuerpo principal

AceroAC
PoliamidaPA

Bomba sumergida

PoliamidaPA
AceroAC
AluminioAL
CobreCU
Resina epoxy

La Directiva Europea 2002/96/CE dispone que los aparatos electricos no sean eliminados jusqu con los normales residuos solidos urbanos, sino que se

CARAT Caracoup - Disposión - 2

recojanSeparatedamente para optimizar el nivel de recuperación y reciclado de los materiales que los成分en y, sobre todo, para impeder potecuencias daños a la salute y al medio ambiente.

En conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE todos los aparatos electricos deben ser marcados con el symbolo del contentedor de basura tachado.

En cambio, el embalaje del aparato se eliminará según losodosindicados porlalegislation vigente en materia de reutilización.

Para mayor informacion sobre el correcto desguace de los aparatos electricos,contactar con el serviceo publico encargado.

11. Localización de averías

DEJE REPARAR SU HERRAMIENTA POR PERSONAL CUALIFICADO

Esta herramipta eletrica cumple con las reglas de seguridad pertinentes. Las reparaciones solo peuvent ser llvadas a cabo por personalrial significado usingo piezas de repuesto originales, resultando de othero modo peligroso para el usuario.

FalloCausaRemedio
Laquina no funciona.El cable de corriente está dañado o mal conectadoAsegúrese de que el enchufe está bien conectado.
No hay voltaje en el enchufeTiene que comprobar el enchufe.
El interruptor de control está dañado.Para recambio llama a su distribuidor.
La lubricación no llega al disco con la bomba en=functionimiento.El pulverizador está obstruido.Desmonte la unidad montada bajo del protector del disco y limpiela.
El motor despide un olor desagradableEl agua pueda haberse filtrado agravés del motor.Desenchufe el cable y consulute con su distribuidor.
El condensador está dañado.Desenchufe el cable y consulute con su distribuidor.
Laquina arranca con dificultad.Los rodimientos están dañados.Desenchufe el cable y consulute con su distribuidor.

Veiligheidsadviezen

Instrucciones de seguridad

Le rogamos que lea y conserve estas instrucciones.

VEILIGHEIDSADVIEZEN

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Atencion! Cuando utilise aparatos electricos, observe las siguientes medidas de seguridad, a fin de reducir el riesgo de descargas electricas, de lesiones y de incendio.

jLea y observe todas estas instrucciones antes de utiliser el aparato y conserve bien estas instrucciones!

CONSERVE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES

Mantenga orderedo su lugar de trabajo

  • El desorden en el area de trabajo aumenta el riesgo de accidentes.

Tenga enIELDelentorno delarea de trabajo

  • No exponga el aparato a la lluvia.
  • No utilise el aparato en un entorno humedo o mojado. Procure que el area de trabajo está bien iluminada.
  • No utilise el aparato cerca de liquidos inflamables o gases.

Protejase contra las descargas electricas

  • Evite el contacto entre el cuerpo y los objetivos conectados a tierra.

jMantenga alejados a los niños

Guarde sus herramienta en un lugar seguro.

  • Los aparatos que no se utilizendeferieran estarguardados en un lugar seco, seguro yuya delalcance de los niños.

No sobrecargue el aparato

  • Trabajará mejor y más seguro si lo hace dentro del margen de potencia indicado.

Utilice el aparato adecuado

  • No utilizes aparatos de potencia demasiado débil ni accesorios que nécessiten una potencia elevada. No utilizes el aparato para hacer trabajo para los que no ha sido concebido.

Vistase con ropa de trabajo apropriada.

  • Cuando se haceeworkos enel exterior,se recomiendalearvarguantesde goma y calzado de suela antideslizante.Si su cabello es largo, tengalo recogido.Lleve gafas de proteccion.

  • Utilice también una mascarilla si el trabajo executado produce polvo.

Evite utilizar Incorrectamente el cable de alimentacion.

  • No levante el aparato por el cable ni tire de este para desconectar la clavija del enchufe.
  • Preserve el cable de temperatas elevadas, del aceite y de las aristas vivas.
  • Evite adoptar posiciones inseguras. Mantenga siempre una correcta postura y equilibrio.

Mantenga sus herramientos cuidadosamente.

  • Mantenga sus herramrientas aflidas y limpias a fin de trabajo mejor y más seguro.
  • Observe las prescrições de mantenimiento y lasindicacionesdechangob delutillaje.Verifique

con regularidad el estado del cable de alimentacion, y en caso de estar danado, hagalo cambio por un先进技术可能导致 autorizacion. Controle con regularidad los cables de extension y candidenos si estan danados. Mantenga las empunadas secas y exertas de aceite y de grasa.

Desenchufe la clavija del enchufe

  • En caso de no uso del aparato, antes de efectuar reparaciones y cuando cambie accesorios.

Retire las llaves de maniobra.

  • Antes deponer el aparato en marcha aseguresede que las llaves y utiles de reglaje hayan sido retirados.

Evite los arranques involuntarios.

  • Asegürese de que el interruptor está "apagado" cuando se conecta el enchufe del aparato.

Cables de prolongacion para el uso en el exterior.

  • Cuando la herramienta se utilizes en el exterior, usesolamente alargadores homologadas e identificadas paraarlo

Esté siempre alerta.

  • Observe su trabajo. Use el sentido común y no use el aparato cuando está distraído

Controle si su aparato esta dañado.

  • Antes de usar de nuevo el aparato, verifies cuidadosamente los dispositivos de seguridad y las piezas posiblemente danadas. Verifique si el的功能mente de las piezas发展模式 es correcto, si no se gripan, o si除外 piezas están rotas; si todos los除外 componentes están montados correctamente y reúnen las conditiones para garantizar el的功能mente impecable del aparato.
  • Todo dispositivo de seguidad y toda pieza dañada, tener que ser reparados o sustituidos de forma apropiada en un taller del serviceo posventa, si no se indica otra coisa en el manual de empleo.
  • Todo interruptor de mando defectuoso tiene que ser reemplazado por un taller del servicios posventa.
  • No utiliseneveraparatocuyo interruptor nopuede abrir y cerrar su circuito correctamente.

jAtencion

  • El uso de accesos distinctos de los Mentionados en el manual de instrucciones o recomendados en el catalogo del fabricante de laquina,uede significar un riesgo de lesiones personales.

Haga reparar su herramienta por personalriallicado.

  • Este aparato electrico cumple las relativas normas de seguridad en vigor. Las reparaciones tienen que ser efectuadas solamente por personalriallicado que utilise piezas de repuestos originales, de no ser asi se pueda provocar un considerable peligro para el operador.
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CARAT

Modelo : Caracoup

Categoría : Rebanador