IMA 60 - Recepteur LD Systems - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IMA 60 LD Systems au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Récepteur audio LD Systems IMA 60, compatible avec divers systèmes audio. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour des installations audio dans des environnements commerciaux et résidentiels. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions et l'état des câbles. En cas de panne, consulter un technicien qualifié. |
| Sécurité | Respecter les normes électriques en vigueur lors de l'installation. Éviter l'exposition à l'humidité. |
| Informations générales | Produit conçu pour une utilisation durable, avec un support technique disponible en cas de besoin. |
FOIRE AUX QUESTIONS - IMA 60 LD Systems
Questions des utilisateurs sur IMA 60 LD Systems
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IMA 60 - LD Systems et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IMA 60 de la marque LD Systems.
MODE D'EMPLOI IMA 60 LD Systems
POLSKI34 FRANÇAIS VOUS AVEZ FAIT LE BON CHOIX! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément à des normes de qualité exigeantes afin de garantir son fonctionnement efficace pendant de nombreuses années. LD Systems est un fabricant possédant une longue expérience dans la conception de produits audio de qualité. Veuillez lire attentivement ces instructions d’utilisation afin de pouvoir utiliser votre nouveau produit LD Systems dans des conditions optimales. Vous pouvez obtenir plus d’informations concernant LD SYSTEMS sur notre site Internet WWW.LD-SYSTEMS.COM
2. Conservez toutes ces informations et instructions dans un endroit sûr.
3. Suivez ces instructions.
4. Tenez compte de tous les avertissements. Ne retirez aucune instruction de sécurité ou toute autre information présente sur cet appareil.
5. Utilisez uniquement cet appareil conformément aux fins pour lesquelles il a été fabriqué.
6. N’utilisez que des trépieds ou des supports stables et adaptés (pour les installations permanentes). Assurez-vous que les fixations murales sont correctement installées et fixées. Assurez-vous que l’appareil est bien fixé et qu’il ne peut pas tomber.
7. Respectez les mesures de sécurité qui s’appliquent à l’installation et qui sont en vigueur dans votre pays.
N’installez pas et n’utilisez pas l’appareil à proximité de radiateurs, d’accumulateurs de chaleur, de plaques électriques ou de toute autre source de chaleur. Assurez-vous d’installer l’appareil de sorte qu’il puisse se refroidir suffisamment et qu’il ne puisse pas surchauffer.
9. Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies, sur l’appareil.
10. Les fentes d’aération ne doivent pas être bloquées.
11. Laissez un espace vide de 20cm autour et au-dessus de l’appareil.
12. N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une source d’eau. Empêchez tout matériau, fluide ou gaz inflammable d’entrer en contact avec l’appareil. Évitez également de l’exposer directement à la lumière du soleil. Empêchez tout matériau, fluide ou gaz inflammable d’entrer en contact avec l’appareil. Ne placez aucun contenant rempli de liquide, tel que des vases ou des verres, sur l’appareil.
14. Assurez-vous qu’aucun objet ne risque de tomber sur l’appareil.
15. N’utilisez cet appareil qu’avec les accessoires recommandés et prévus par le fabricant.
16. Veuillez ne pas ouvrir l'appareil ou le modifier.
17. Après avoir connecté l’appareil, vérifiez tous les câbles afin d’éviter tout accident ou dégât pouvant, par exemple, découler d’un trébuchement.
Lors du transport de l’appareil, assurez-vous que celui-ci ne risque pas de tomber. Ceci pourrait générer des blessures corporelles ou des dégâts matériels. 19. Si l’appareil ne fonctionne plus correctement, que des fluides ou tout autre objet s’y sont infiltrés ou qu’il est endommagé de quelque autre façon que ce soit, arrêtez-le immédiatement et débranchez-le de la prise secteur (si l’appareil est allumé). Seuls des spécialistes autorisés peuvent réparer cet appareil.
20. Utilisez un tissu sec pour nettoyer l’appareil.
21. Respectez les lois relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans votre pays. Lorsque vous jetez l’emballage, veuillez jeter séparément le plastique et le papier/carton.
22. Les sacs plastiques doivent être tenus hors de la portée des enfants.
23. Tous les changements et modifications apportés à l’appareil par l’utilisateur et non autorisés expressément par la partie responsable de la conformité peuvent entraîner l’annulation du droit d’utilisation de l’appareil dont jouit l’utilisateur. POUR LES APPAREILS DISPOSANT D’UN RACCORDEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE 24. AVERTISSEMENT: si le câble d’alimentation de l’appareil est doté d’un contact de protection, il doit être raccordé à une prise disposant d’un conducteur de protection. Ne débranchez jamais le câble d'alimentation du conducteur de protection. 25. N’allumez pas l’appareil immédiatement s'il a subi d’importantes variations de températures (par ex. pendant son transport). L’humidité et la condensation peuvent endommager l’appareil. N’allumez l’appareil que lorsque celui-ci a atteint la température de la pièce. 26. Avant de raccorder l’appareil à la prise de courant, vérifiez d’abord que la tension et la fréquence du secteur correspondent aux valeurs indiquées sur celui-ci. Si l’appareil dispose d’un sélecteur de tension, ne branchez l’appareil sur secteur que si les tensions indiquées sur l’appareil correspondent à celles du secteur. Si l’adaptateur ou le câble d’alimentation livré avec votre appareil ne correspond pas au format de votre prise murale, veuillez consulter un électricien. 27. Ne marchez pas sur le câble d’alimentation. Vérifiez que les câbles électriques ne sont pas emmêlés, notamment au niveau de la prise de courant ou de l’adaptateur d’alimentation et du connecteur de l’équipement. 28. Lors du raccordement de l’équipement, veillez à ce qu’il soit toujours possible d’accéder au câble ou à l’adaptateur d’alimentation. Débranchez toujours l’appareil si vous ne l’utilisez pas ou s’il doit être nettoyé. Pour ce faire, tirez toujours sur l’adaptateur d'alimentation pour débrancher le câble de la prise. Ne tirez jamais sur le câble. Ne manipulez jamais le câble ou l‘adaptateur d’alimentation avec des mains mouillées. 29. Si possible, évitez d’allumer et d’éteindre l’appareil rapidement et de façon répétée. Cela pourrait avoir un impact négatif sur sa durée de vie.
ATTENTION: Remplacez le fusible uniquement par un fusible de même type. Si les fusibles sautent constamment, contactez un centre de réparation agréé. 31. Pour débrancher complètement l’appareil du secteur, débranchez le câble d’alimentation ou l’adaptateur d’alimentation. 32. Si l’appareil est doté d’un câble d’alimentation avec un connecteurde sécurité, celui-ci doit être déverrouillé avant d’être retiré. Cependant,celasignifie aussi que si vous tirez sur le câble d’alimentation, l’appareil peut glisser et tomber, en causant des blessures et/ou desdommages matériels. Placez toujours le câble soigneusement.
Débranchez le câble ou l’adaptateur d’alimentation de la prise en cas de risque d’orage ou si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil sur une longue période. 34. L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par toute personne (y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant de l’expérience et des connaissances nécessaires à son utilisation.
35. Veillez à ce qu’aucun enfant ne joue avec l’équipement.
36. N’utilisez pas l’appareil si son câble d’alimentation est endommagé. Le câble d’alimentation doit être remplacé par un câble ou un élément adapté et l’opération doit être effectuée par un centre de réparation agréé. ITALIANO
POLSKI ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCHENGLISH35 AVERTISSEMENT N’enlevez jamais le couvercle de l‘appareil, vous risquez de recevoir un choc électrique. Veuillez ne réparer aucune pièce de l’appareil par vous-même. Toute opération d’entretien et de réparation doit être exclusivement effectuée par un professionnel qualifié. Le triangle d’avertissement comprenant un symbole d’éclair indique la présence de composants alimentés et non isolés dangereux à l’intérieur de l’unité pouvant causer une électrocution. Le triangle d’avertissement comprenant un point d’exclamation indique des instructions d’utilisation et d’entretien importantes. Avertissement! Ce symbole indique une surface chaude. Certaines parties du boîtier de l’équipement peuvent devenir chaudes durant l’utilisation de ce dernier. Laissez l’équipement se refroidir pendant au moins 10minutes avant de le toucher ou de le déplacer après utilisation. Avertissement! Cet équipement a été conçu pour être utilisé jusqu’à 2000mètres d'altitude. Avertissement! Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé dans des climats tropicaux. ATTENTION ! NIVEAUX SONORES ÉLEVÉS SUR LES PRODUITS AUDIO Cet appareil a été conçu en vue d‘une utilisation professionnelle. L‘utilisation commerciale de cet appareil est soumise aux réglementations et directives en vigueur dans votre pays en matière de prévention d‘accident. En tant que fabricant, Adam Hall est tenu de vous avertir formellement des risques relatifs à la santé. Risques provoqués par une exposition prolongée à des niveaux sonores élevés : Lors de l‘utilisation de ce produit, il est possible d‘atteindre des niveaux de pression sonore (exprimés en dB SPL) élevés, susceptibles de provoquer des dommages auditifs irréparables chez les artistes, les techniciens et le public. Évitez toute exposition prolongée à des niveaux de pression sonore élevés (supérieurs à 90 dB SPL). DEUTSCHFRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO
POLSKI36 INTRODUCTION Les installations permanentes demandent des solutions discrètes et qui se fondent dans le décor tout en étant adaptables et dotées de fonctions polyvalentes. Vous devez pouvoir brancher plusieurs sources audio et les gérer, couper le son de signaux non prioritaires pendant les annonces ou les appels d’urgence. Avec IMA® 60, LD Systems présente un autre modèle de la nouvelle série d’amplificateurs mélangeurs, dont le design et l’adaptabilité ne laissent rien à désirer. IMA® 60 est parfaitement adapté à un usage commercial et industriel grâce au design compact de son boîtier de 9,5" et à toute une série de possibilités de connexion, y compris Bluetooth pour la connexion sans fil de sources musicales et un circuit prioritaire à plusieurs niveaux. IMA® 60 est équipé de quatre niveaux prioritaires pour les appels d’urgence et deplusieurs entrées de micro/ligne pour gérer plusieurs signaux audio et sources musicales. Si besoin, un mode de mise en veille automatique peut également être activé pour réduire la consommation d’énergie. L’amplificateur mélangeur comporte deux fermetures de contact prioritaires: l’une pour l’entrée d’urgence afin de couper le son de tous les autres signaux audio de l’appareil, et l’autre pour les entrées micro, afin de couper le son des sources de musique. Les sorties fournissent 65 W d’alimentation à 4 ohm, un égaliseur à deux bandes pour les basses et les aigus, et des puissances de 70V/100 V. Le sélecteur d’entrée Hi-Z et Lo-Z vous permet de séparer complètement le signal de sortie du transformateur de sortie afin d’assurer une réponse en fréquence optimale pour les applications à basse impédance. IMA® 60 peut aussi être utilisé avec des amplificateurs externes, des caissons de basse ou des systèmes de musiques d’attente grâce à la sortie auxiliaire intégrée. Vous pouvez également utiliser le sélecteur de sélection musicale pour choisir d’envoyer vers la sortie auxiliaire tout le mélange ou uniquement la source de signal musical sélectionnée. L’amplificateur mélangeur peut être facilement installé grâce au design intuitif du panneau de commande avec boutons capacitifs pour sélectionner une source de signal musical, grâce à la clarté des commandes sur la face arrière et au design compact de son boîtier de 9,5". CARACTÉRISTIQUES
- Entrée de ligne pour signal d’urgence avec fermeture de contact
- 2 prises pour entrée de ligne/microphone avec commutateur de ligne/microphone et alimentation fantôme 24 V commutable
- Fonction carillon commutable sur le canalMIC/LINE1
- 2 entrées de lignes avec prises RCA et interface Bluetooth 4.0 (mono additionné)
- CommandeGAIN et indicateur d’écrêtage LED à l’entrée du canalEMERGENCY (urgence) et sur les canaux MIC/LINE 1 et 2
- Amplificateur Classe D avec performance de 65W
- Sortie pour enceintes à basse impédance et sorties de 70/100V avec commutateurLO-Z/HI-Z (basse/haute impédance). Le signal audio est complètement séparé des transformateurs pour fournir une réponse en fréquence optimale durant l’utilisation à faible impédance.
- Sortie de ligne auxiliaire équilibrée pour permettre la connexion de dispositifs externes (amplificateur, caisson de basse actif, système de musique d’attente)
- Bouton de mélange de musique pour choisir le signal transmis via la sortie auxiliaire (l'ensemble du mélange ou uniquement la source de musique sélectionnée)
- Commandes de tonalité séparées des graves et des aigus à l’arrière de l’appareil
- 4 réglages de priorité pour des options d’intégration complètes
- Mode de veille automatique commutable pour économiser de l’énergie
- Interface de commande facile à utiliser et intuitive avec contrôleur capacitif (sélection de la source de musique et couplage Bluetooth)
- Installation facile grâce à la disposition et l'étiquetage clairs des connexions et des commandes à l’arrière de l’appareil
- Alimentation universelle à découpage à large gamme
- Format: demi-rack avec 2 HE
- En option: kit de montage en rack (IMA RK) pour monter un ou deux IMA 30/60 conjointement dans un seul rack de 19" CONNEXIONS, DISPOSITIFS DE COMMANDE ET D’AFFICHAGE + -/G 213XLR f132XLR m + -/G
Prise IEC pour l’alimentation de l’appareil (câble d’alimentation fourni avec l’appareil).
FUSIBLE Porte-fusible pour micro-fusibles de 250 V (5 x 20 mm). ATTENTION: Remplacez le fusible uniquement par un fusible de même type (reportez-vous aux indications du boîtier). Si les fusibles sautent constamment, contactez un centre de réparation agréé.
ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) Interrupteur à bascule permettant d’allumer et d’éteindre l’appareil.
EMERGENCY (URGENCE) Bornier à 5broches pour l’installation d’un système d’annonces d’urgence. Les pôles +, - et G forment l’entrée de ligne symétrique. Les pôles C et +permettent de connecter un commutateur externe de mise en sourdine (bornier inclus). Le voyant rouge d’écrêtage (CLIP) indique que l’entrée est utilisée en limite de distorsion et que vous devez réduire le niveau du signal à l’aide de la commandeGAIN ou sur le dispositif de lecture afin d’éteindre le voyant rouge d’écrêtage. Le commutateur à commande vocale (VOX) permet aux utilisateurs de définir un seuil audio pour que l’entrée d’urgence déclenche un circuit de coupure du son automatique. Lorsque l’entrée d’urgence (EMERGENCY) atteint ce seuil, tous les autres micro et canaux d’entrée sont mis en sourdine. Une autre façon de les mettre en sourdine est d’utiliser la fermeture de contact du canal à l’aide d’un commutateur externe de mise en sourdine (pôles C et +), quels que soient les paramètres du commutateur à commande vocale (VOX). Ceci permet de garantir que le signal d’urgence puisse être entendu distinctement. En outre, dans les deux cas, l’indicateur EMERG (urgence) s’allume à l’avant de l’appareil. Dès que le niveau du signal d’urgence tombe en dessous du seuil défini et/ou que la fermeture de contact du canal est de nouveau ouverte, les autres canaux ne sont plus mis en sourdine et l’indicateurEMERG (urgence) s’éteint. Ce paramètre permet d’attribuer au canal d’urgence une priorité maximale. Le signal d’urgence est envoyé directement à l’amplificateur interne et à la sortie du haut-parleur. Le contrôle du volume principal n’a aucune influence sur le signal d’urgence. Celui-ci est défini à l’aide de la commandeGAIN. Si la commandeVOX est réglée au minimum (tournée au maximum vers la gauche), la fonction de sourdine au moyen de la fonctionVOX est désactivée et le canalEMERGENCY (urgence) peut servir de canal de ligne supplémentaire.
MIC/LINE 1 (MICRO/LIGNE 1) La prise hybride XLR/jack ou le bornier peut servir pour connecter un canal de micro ou de ligne. Dans ce cas, les pôles +, - et G du bornier forment l’entrée de signal symétrique. Les pôles C et + permettent de connecter un commutateur externe de mise en sourdine (bornier inclus). Si un signal de ligne est présent sur la prise hybride XLR/jack ou sur le bornier, réglez le canal MIC/LINE 1 en appuyant sur le bouton MIC/LINE (boutonenfoncé) correspondant pour le mettre en position LINE. Si un micro est branché, mettez l’interrupteur sur la position MIC en utilisant le bouton MIC/LINE (bouton non enfoncé). Lors de l’utilisation d’un microphone à condensateur, vous devez également activer l’alimentation fantôme 24V (PHANTOMON/OFF bouton ON: enfoncé). Assurez-vous toujours que le micro est connecté et que le volume est au minimum avant d’activer l’alimentation fantôme. Avant de débrancher un micro de l’amplificateur, veillez à ce que l’alimentation fantôme soit déjà désactivée et que le volume soit au minimum. Le voyant rouge d’écrêtage (CLIP) indique que l’entrée est utilisée en limite de distorsion et que vous devez réduire le niveau du signal à l’aide de la commandeGAIN ou sur le dispositif de lecture afin d’éteindre le voyant rouge d’écrêtage. La fermeture du contact (pôles C et +) permet de mettre en sourdine le canal MUSIC à l’aide d’un bouton ou commutateur externe. Il est également possible de déclencher la fonction carillon interne de cette façon lorsque le circuit de carillon est activé. Le volume du carillon peut être réglé à l’aide de la commande CHIME (carillon) à l’arrière de l’appareil (canal MIC/LINE2). Lorsque cette commande est tournée complètement vers la gauche, le circuit de carillon est désactivé. Si le carillon interne est déclenché, les canaux MIC/LINE 1, MIC/LINE 2 et MUSIC sont mis en sourdine pendant la durée du signal de sonnerie. Le commutateur VOX permet de définir un seuil audio pour l’entrée MIC/LINE 1 qui met en sourdine les canaux MIC/LINE 1 et MUSIC dès que le signal d’entrée atteint le seuil défini. La LED PRIO située à l’avant s’allume lorsque la fermeture de contact ou le circuit VOX est activé. Dès que le niveau d’entrée du signal audio tombe en dessous du seuil défini et/ou que la fermeture de contact du canal est de nouveau ouverte, les autres canaux ne sont plus mis en sourdine et l’indicateurPRIO (priorité) s’éteint. Dans ce type de réglage, le canalMIC/LINE1 est prioritaire par rapport aux canauxMIC/LINE2 et MUSIC. Le réglage du volume du canal se fait à l’aide de la commande1 située à l’avant de l’amplificateur.
MIC/LINE 2 (MICRO/LIGNE 2) Canal micro/ligne. La connexion peut être réalisée via la prise RCA (additionnée en mono) ou à l’aide du bornier. Dans ce cas, les pôles +, - et G du bornier forment l’entrée de signal symétrique (bornier fourni avec l’appareil). Si un signal de ligne est présent sur la prise RCA ou sur le bornier, réglez le canal MIC/LINE 2 en appuyant sur le bouton MIC/LINE (bouton enfoncé) correspondant pour le mettre en position LINE. Si un micro est branché sur le bornier, mettez l’interrupteur sur la position MIC en utilisant le bouton MIC/LINE (bouton non enfoncé). Lors de l’utilisation d’un microphone à condensateur, vous devez également activer l’alimentation fantôme 24 V (PHANTOM ON/OFF bouton ON: enfoncé). Assurez-vous toujours que le micro est connecté et que le volume est au minimum avant d’activer l’alimentation fantôme. Avant de débrancher un micro de l’amplificateur, veillez à ce que l’alimentation fantôme soit déjà désactivée et que le volume soit au minimum. Le voyant rouge d’écrêtage (CLIP) indique que l’entrée est utilisée en limite de distorsion et que vous devez réduire le niveau du signal à l’aide de la commandeGAIN ou sur le dispositif de lecture afin d’éteindre le voyant rouge d’écrêtage. Astuce: vous pouvez également utiliser la fermeture de contact (pôles C et+) sur le canal MIC/LINE 1 pour donner au canal MIC/LINE 2 la priorité sur le canal MUSIC. En outre, les commutateurs externes pour MIC/LINE 1 et MIC/LINE 2 peuvent être raccordés en parallèle avec la fermeture de contact.
MUSIC (MUSIQUE) Ce canal de ligne sert à connecter des périphériques de lecture tels qu’un lecteur CD ou MP3. Un module Bluetooth est également intégré dans le canal MUSIC. Les prises RCA accessibles à l’arrière de l’appareil permettent de connecter deux sources de signaux d’entrée de ligne stéréo (icône CD ou icône câble). Utilisez la commande tactile sur le panneau avant de l’amplificateur pour sélectionner la source de signal désiré. Tous les signaux stéréo sont automatiquement additionnés en mono en interne. DEUTSCHFRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO
AUX OUT (SORTIE AUX) La sortie de ligne AUX OUT avec connexion de bornier peut être utilisée, par exemple, pour envoyer un signal audio vers un amplificateur externe, un caisson de basse actif ou un système téléphonique de musique en attente (bornier inclus). Le commutateur MUSIC-MIX permet également d’envoyer uniquement le signal sélectionné depuis le canal de musique (position MUSIC) ou le mélange de tous les canaux (position MIX). Lecontrôle du volume principal n’a aucune influence sur le signal de ligne AUX OUT. Le volume de sortie est fixe. Remarque: par défaut, le signal de canal EMERGENCY est acheminé vers la sortie de ligne AUX OUT avec un cavalier interne. Pour modifier ce paramètre d’usine, vous devez ouvrir l’appareil et retirer le cavalier correspondant. Pour ce faire, veuillez lire attentivement les informations présentées dans la rubrique «CAVALIER POUR LE SIGNAL D’URGENCE SUR AUX OUT» des présentes instructions.
SORTIE HAUT-PARLEUR La sortie de haut-parleur avec connexion de bornier (bornier inclus) permet de raccorder soit un haut-parleur à faible impédance, c’est-à-dire une impédance d’au moins 4 ohm (réglez le commutateur LO-Z/HI-Z en position LO-Z), soit un haut-parleur de 70 V/100 V (réglez le commutateur LO-Z/HI-Z en position HI-Z). Veuillez correctement affecter les pôles du bornier (reportez-vous au schéma ci-dessous). Ajustez le son du signal du haut-parleur à l’aide des commandes de réglage des graves et des aigus BASS et TREBLE. Veuillez vous assurer que la sortie totale des haut-parleurs connectés corresponde globalement à la puissance de l’amplificateur.
STANDBY ON/OFF (MODE VEILLE MARCHE/ARRÊT) Lorsque la fonctionnalité de veille est activée (STANDBY en position ON), le haut-parleur se met automatiquement en mode veille après 20minutes sans signal audio, ce qui permet de réduire la consommation d’énergie. Dès qu’il y a un signal audio, le mode veille prend fin automatiquement et l’amplificateur redevient opérationnel après environ 3 secondes (la LED de veille blanche située à l’avant de l’appareil clignote pendant ce délai de démarrage). Si la LED STANDBY est allumée et de couleur blanche, l’appareil est prêt à fonctionner normalement. Cette LED s’allume en rouge lorsque le mode veille est activé. L’IMA®60 peut également être mis manuellement en mode veille. Pour cela, appuyez sur le bouton de veille (STANDBY) situé sur le panneau avant de l’appareil. Dans ce cas, le mode veille automatique se désactive et l’appareil ne se remettra pas en marche automatiquement. Remarque: lorsque le mode veille automatique est activé, l’appareil analyse l’état de la connexion Bluetooth. S’il détecte une connexion Bluetooth avec un périphérique de lecture (par exemple smartphone ou tablette) et que Bluetooth est sélectionné comme source de signal, le périphérique ne se mettra pas automatiquement en mode veille.
CANAL 1 Réglage du volume pour le canal 1 avec la LED SIG (signal) blanche et la LED CLIP (écrêtage) rouge. Si un signal audio est détecté sur le canal 1 et que le volume est réglé comme souhaité à l’aide du réglage de volume 1, la LED de signal blanche s’allume. Si la LED CLIP rouge s’allume, une distorsion du signal est probable. Dans ce cas, baissez le volume du canal à l’aide du réglage de volume1 sur l’amplificateur. S’il existe une distorsion du signal audio, vérifiez les niveaux d’entrée correspondants (CLIP LED/GAIN) à l’arrière de l’amplificateur.
CANAL 2 Réglage du volume pour le canal 2 avec la LED SIG (signal) blanche et la LED CLIP (écrêtage) rouge. Si un signal audio est détecté sur le canal 2 et que le volume est réglé comme souhaité à l’aide du réglage de volume 2, la LED de signal blanche s’allume. Si la LED CLIP rouge s’allume, une distorsion du signal est probable. Dans ce cas, baissez le volume du canal à l’aide du réglage de volume2 sur l’amplificateur. S’il existe une distorsion du signal audio, vérifiez les niveaux d’entrée correspondants (CLIP LED/GAIN) à l’arrière de l’amplificateur.
Bouton tactile permettant de sélectionner la source de signal du canal MUSIC (module Bluetooth, entrée avec icône CD, entrée avec icône câble). Pressez le bouton pendant au moins une demi-seconde pour choisir la source du signal. L’activation de la source de signal s’applique dans le sens des aiguilles d’une montre. ITALIANO
Bouton tactile permettant d’activer la connexion Bluetooth (couplage). Connectez un périphérique de lecture Bluetooth à l’amplificateur (par ex. smartphone, tablette, etc.) à l’aide du module Bluetooth en sélectionnant Bluetooth comme source de signal (voir point13 ci-dessus). Si aucun dispositif de lecture n’est couplé au module Bluetooth, l’icône Bluetooth clignote lentement. Dans ces conditions, IMA®60 n’est pas visible par les périphériques de lecture externes. Seuls les périphériques de lecture qui ont été couplés une première fois avec IMA®60 peuvent se connecter directement sans avoir à réactiver le mode couplage. Ce premier couplage n’est pas automatique et doit être activé manuellement dans le menu Bluetooth du périphérique de lecture externe afin d’empêcher toute connexion indésirable. Pour coupler un nouveau dispositif externe, appuyez sur le bouton de couplage Bluetooth pendant environ 2 secondes, jusqu’à ce que l’icône Bluetooth se mette à clignoter rapidement. L’identifiant Bluetooth est désormais visible sur les autres périphériques Bluetooth. Activez le Bluetooth sur votre périphérique de lecture et recherchez les appareils Bluetooth à proximité à partir du menu Bluetooth. Lorsque «LD IMA 60» apparaît sous «Appareils disponibles», sélectionnez-le pour le coupler automatiquement. Lorsque le couplage est terminé, l’icône Bluetooth s’allume et reste allumée à l’avant de l’appareil et l’identifiant Bluetooth n’est plus visible par les autres périphériques. Ceci permet d’éviter des couplages non autorisés avec le module Bluetooth. La lecture sur le dispositif peut désormais être lancée. Pour déconnecter un appareil Bluetooth actuellement couplé et réinitialiser le module Bluetooth pour qu’il soit prêt à être couplé avec un nouveau périphérique, appuyez sur le bouton de couplage Bluetooth pendant environ 2 secondes. Couplez le nouveau périphérique de lecture et raccordez-le une nouvelle fois en sélectionnant «LDIMA60» sous «Appareils couplés» du menu Bluetooth du périphérique de lecture.
MUSIC (MUSIQUE) Réglage du volume pour le canal MUSIC avec la LED SIG (signal) blanche et la LED CLIP (écrêtage) rouge. Si un signal audio est détecté sur le canal MUSIC et que le volume correspondant est réglé comme souhaité à l’aide du réglage de volume correspondant, la LED de signal blanche s’allume. Sila LED CLIP rouge s’allume, une distorsion du signal est probable. Dans ce cas, baissez le volume de sortie du périphérique de lecture ou le volume du canal à l’aide du réglage de volumeMUSIC sur l’amplificateur.
Le contrôle du volume principal permet de régler le volume du signal additionné de tous les canaux à l’exception du canal EMERGENCY (urgence). Le canal EMERGENCY n’est pas affecté par le contrôle du volume principal et son signal est directement envoyé vers l’amplificateur de puissance et vers la sortie de haut-parleur. Le contrôle du volume principal intègre un anneau de LED tricolores. L’anneau LED est noir lorsqu’aucun signal ou que seul un très faible signal est détecté sur la sortie. Il s’allume en présence d’un signal d’un niveau suffisant. Lorsque le limitateur interne s’active, l’anneau devient jaune. Lorsque l’anneau devient rouge, cela signifie que le circuit de protection est activé à cause d’un problème technique (parex.court-circuit dans un câble du haut-parleur). La sortie est alors mise en sourdine. Mettez l’appareil hors tension. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème technique, veuillez prendre contact avec un centre de service autorisé.
PRIO (priorité) Ce voyant indique un mode de priorité active pour le canal MIC/LINE (niveaux de priorité 2, 3 et 4). Trois situations peuvent déclencher le mode de priorité du canal MIC/LINE et donc l’allumage du voyant jaune PRIO situé à l’avant de l’appareil: 1. Le circuit de commutation VOX est actif (le niveau de signal d’entrée du canal MIC/LINE 1 dépasse le seuil VOX indiqué). 2. Le contact entre les pôles C et + du bornier des canaux MIC/LINE1 est fermé à l’aide d’un bouton/commutateur de mise en sourdine.
3. Le carillon est en train de sonner.
Pour plus d’informations sur les priorités de canal et les voyants EMERG et PRIO situés à l’avant de l’appareil, reportez-vous au tableau NIVEAUX DE PRIORITÉ des présentes instructions.
EMERG (urgence) Ce voyant indique le niveau de priorité du canal EMERGENCY (URGENCE (canal d’urgence). Le voyant EMERG s’allume en jaune lorsque le niveau de priorité 1 est activé sur un circuit VOX d’urgence ou par un commutateur/bouton de mise en sourdine (fermeture de contact). À partir de ce moment, tous les autres canaux d’entrée seront alors mis en sourdine. Dès que la fermeture de contact est ouverte/déconnectée ou dès que le niveau du signal d’urgence tombe en dessous du seuil VOX, le son de tous les canaux est rétabli et le voyant EMERG s’éteint.
BOUTON STANDBY (veille) Appuyez brièvement sur le bouton de veille afin de faire passer l’amplificateur en mode veille. Cela coupe également le son des sorties du haut-parleur. Sortez l’amplificateur du mode veille pour le refaire fonctionner normalement en appuyant brièvement à nouveau sur le bouton de veille. Si vous activez le mode veille en appuyant sur le bouton de veille, l’amplificateur ne peut pas être réactivé à l’aide de la fonction de veille automatique. C’est-à-dire qu’il ne se remettra pas à fonctionner automatiquement même en la présence d’un signal audio.
LED bicolore affichant l’état de fonctionnement. La LED de veille s’allume en blanc lorsque l’appareil est prêt à être utilisé. Cette LED s’allume en rouge lorsque le mode veille est activé. DEUTSCHFRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO
Niveaux de priorité Source de déclenchement Sources des canaux misensourdine Sources de signaux actifs Voyant à l’avant del’appareil
La connexion d’un bouton/commutateur de mise en sourdine sur le canal MIC/LINE 1 peut être utilisée par deux appareils en même temps (mettreen sourdine un signal musical ou lancer le signal de sonnerie). Pour ce faire, les contacts de mise en sourdine des deux appareils doivent être branchés aux pôles C et + de la connexion du bornier pour le canal MIC/LINE 1. ITALIANO
Lorsque vous branchez les borniers, veuillez vous assurer de la bonne affectation des broches et des terminaux (reportez-vous à l’illustration sous «EXEMPLES DE BRANCHEMENTS»). Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’un mauvais câblage. Vous trouverez plus d’informations concernant le câblage correct des connexions du bornier («borniers») dans la rubrique CONNEXIONS BORNIER des présentes instructions. CONNEXIONS BORNIER AUX OUT OUTPUT LINE (SORTIE DE LIGNE AUX OUT) connexions symétriques connexions asymétriques + -/G XLR f XLR m + -/G + -/G XLR f XLR m + -/G DEUTSCHFRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO
POLSKI ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCHENGLISH43 CAVALIER POUR LE SIGNAL D’URGENCE SUR AUX OUT Par défaut, le signal de canal EMERGENCY est acheminé vers la sortie de ligne AUX OUT avec un cavalier interne. Pour modifier ce paramètre d’usine, vous devez ouvrir l’appareil et retirer le cavalier correspondant. Attention: Avertissement! Risque de choc électrique! L’appareil présente des tensions dangereuses! Ouvrir l’appareil et en modifier la configuration avec les cavaliers demande des connaissances spécialisées et constitue une opération devant uniquement être effectuée par un technicien spécialement formé! Si vous n’êtes pas qualifié, n’essayez jamais de réaliser cette procédure vous-même. Confiez plutôt cette tâche à un professionnel qualifié. Faites attention lorsque vous ouvrez l’amplificateur et en modifiez la configuration. Prenez soin d’éviter de l’endommager et de vous causer des blessures physiques. Suivez chacune des étapes détaillées dans les présentes instructions. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts ou de blessures résultant d’une manipulation incorrecte.
1. Débranchez complètement l’amplificateur du courant (débranchez la prise de courant).
2. Débranchez tous les câbles de l’amplificateur.
3. Attendez au moins une minute avant d’ouvrir le boîtier pour vous assurer qu’il ne reste aucune tension dangereuse à l’intérieur!
4. À l’aide d’un outil adéquat, desserrez et retirez les deux vis de chaque côté de l’amplificateur
, les quatre vis signalisées à l’arrière
et une vis sur le dessus de l’amplificateur
(9 vis au total). Prenez note des positions respectives des trois différents types de vis.
5. Retirez le couvercle du boîtier en tirant vers l’arrière.
(indiqué sur le schéma n°2) des contacts correspondants (à l’intérieur, au dos de l’appareil). 7. Faites glisser le couvercle au niveau de l’arrière du boîtier pour le remettre en place et vissez-le avec les vis que vous avez retirées précédemment. Le signal du canal EMERGENCY n’est plus acheminé vers la sortie de ligne AUX OUT.
POLSKI44 MONTAGE EN RACK (kit de montage en rack LDIMARK fourni en option) Le kit de montage en rack disponible en option LDIMARK comprend des supports de montage et des connecteurs pour installer de façon permanente des amplificateurs mélangeurs IMA 30 ou IMA 60 dans un rack de 19”. L’installation peut être composée d’un seul amplificateur mélangeur IMA ou de deux amplificateurs l’un à côté de l’autre. Le kit comprend les éléments suivants: 2supports de montage en rack avec des côtés courts
, 1support de montage en rack avec des côtés longs
, 2petites plaques pour l’arrière
2plaques rectangulaires pour le bas
, 4vis à tête plate M4 pour les supports de montage en rack, 8vis à tête fraisée M3 pour les plaques
Pour installer un seul amplificateur, il est nécessaire d’utiliser un support de montage en rack avec des côtés courts
et le support de montage en rack avec des côtés longs
. Vissez le support avec des côtés courts à gauche ou à droite de l’amplificateur et le support avec des côtés longs sur le côté opposé. Utilisez les vis à tête plate M4.
Pour monter deux amplificateurs l’un à côté de l’autre sur un rack de 19", vous avez besoin des deux petites plaques pour relier les amplificateurs à l’arrière
, des deux plaques rectangulaires pour relier les amplificateurs en-dessous
et des deux supports de montage en rack avec des côtés courts
. Desserrez les vis à l’arrière aux positions correspondantes et utilisez-les pour visser les plaques
. Vissez les plaques
sur les amplificateurs aux positions correspondantes avec les vis à tête fraisée M3 incluses, comme illustré ci-dessous. Utilisez les vis à tête plate M4 pour visser les deux supports de montage en rack avec des côtés courts
de chaque côté du boîtier à l’aide de vis à tête plate M4 (comme indiqué sur le schéma). L’amplificateur peut désormais être installé sous une table dans la position souhaitée.
POLSKI48 Référence de l’article LDIMA60 Réponse en fréquence 20Hz - 20kHz (-3dB) Niveau de sortie maximal 22dBu Alimentation Type Découpage (SMPS) Tension nominale 100 V AC – 240 V AC (+/-10%), 50 – 60 Hz Fusible T2,5A 250V Connecteur Prise IEC Classe de sûreté Classe 1 Niveau de consommation maximale 95W (msec sinusoïde, 1kHz, charge de 4 ohms) Consommation énergétique, (eninactivité) 7,5 W (sans entrée de signal) Consommation énergétique, (enveille) <1 W Température de fonctionnement 0°C ... 40°C; humidité <85%, sans condensation Données générales Délai avant la mise en veille 20 min. Matériau Châssis en acier, panneau frontal en plastique Dimensions (l x h x p) 210 x 95 x 266,76 mm (la hauteur tient compte des pieds en caoutchouc) Poids 2,51kg Accessoires en option Matériel de montage en rack DECLARATIONS
GARANTIE FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l‘adresse suivante: https://cdn-shop.adamhall.com/ media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. Pour les réparations, veuillez contacter Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. TRI ET MISE AUX DÉCHETS CORRECTE DE CE PRODUIT (Valid in the European Union and other European countries with waste separation) (Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri des déchets) La présence de ce symbole sur le produit ou sur la documentation correspondante indique qu‘en fin de vie, le produit ne doit pas être jeté avec les déchets normaux, afin d‘éviter tout dommage à l‘environnement ou aux personnes consécutive à une élimination non contrôlée des déchets. Séparez-le des autres types de déchets et recyclez-le, afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources naturelles. Nous conseillons aux utilisateurs non professionnels de contacter le revendeur chez qui ils ont acheté le produit, ou un représentant gouvernemental local, pour plus de détails sur le lieu de collecte et la façon de recycler cet appareil dans le meilleur respect de l‘environnement possible.. Nous invitons les utilisateurs professionnels à contacter leur fournisseur et à vérifier les termes et conditions de leur contrat d‘achat. Ce produit ne doit pas être mélangé à d‘autres déchets commerciaux lors de la collecte. CONFORMITÉ CE La société Adam Hall GmbH déclare par la présente que ce produit est compatible avec les régulations suivantes (le cas échéant) : R&TTE (1999/5/EG) et RED (2014/53/EU) à partir de juin 2017 Directive basse tension (2014/35/EU) Directive CEM (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) La Déclaration de Conformité complète est disponible sur le site Web www.adamhall.com. Pour toute information complémentaire, contactez-nous : info@adamhall.com.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Adam Hall GmbH déclare par la présente que ce type d‘équipement radio est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible à l‘adresse suivante Adresse Internet disponible : www.adamhall.com/compliance/ ITALIANO
Notice Facile