IMA 60 - приёмник LD Systems - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно IMA 60 LD Systems в формате PDF.
Вопросы пользователей о IMA 60 LD Systems
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего приёмник в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство IMA 60 - LD Systems и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. IMA 60 бренда LD Systems.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ IMA 60 LD Systems
ВЫ СДЕЛАЛИ ПРАВИЛЬНЫЙ ВЫБОР! Это устройство было разработано и изготовлено с учетом высоких требований к качеству, чтобы обеспечить безотказную работу в течение долгих лет. Компания LD Systems — это обширный опыт производства высококачественной аудиопродукции. Внимательно ознакомьтесь с этим руководством по эксплуатации, чтобы оптимально использовать ваше новое устройство LD Systems. Дополнительную информацию о LD SYSTEMS можно найти на нашем веб-сайте WWW.LD-SYSTEMS.COM ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
1. Внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством.
2. Храните всю информацию и руководство в надежном месте.
3. Следуйте указаниям руководства.
4. Примите во внимание все предупреждения. Не удаляйте с устройства инструкции по технике безопасности и другую
5. Используйте устройство только в соответствии с его назначением.
6. Используйте только устойчивые и подходящие стойки или крепления (для стационарной установки). Убедитесь, что
настенные кронштейны установлены и закреплены надлежащим образом. Убедитесь, что устройство установлено надежно и не может упасть.
7. Во время установки соблюдайте все правила техники безопасности, действующие в вашей стране.
8. Не устанавливайте и не эксплуатируйте устройство вблизи радиаторов отопления, аккумуляторов тепла, печей или других
источников тепла. Всегда устанавливайте устройство таким образом, чтобы оно не перегревалось и имело достаточное охлаждение.
9. Не ставьте на устройство какие-либо источники возгорания, например горящие свечи.
10. Вентиляционные отверстия не должны быть закрыты.
11. Сохраняйте минимальное свободное пространство 20см по бокам устройства и над ним.
12. Не работайте с устройством рядом с водой. Не допускайте контакта устройства с легковоспламеняющимися материалами,
жидкостями или газами. Избегайте попадания прямых солнечных лучей! Не допускайте контакта устройства с легковоспламеняющимися материалами, жидкостями или газами. Не ставьте на устройство емкости с жидкостью, например вазы или посуду для напитков.
14. Убедитесь, что никакие предметы не могут упасть на устройство.
15. Используйте устройство только с принадлежностями, предназначенными для него и рекомендованными производителем.
16. Не открывайте и не модифицируйте устройство.
17. После подключения устройства проверьте все уложенные провода, чтобы исключить вероятность повреждения или травм,
например, чтобы предотвратить риск спотыкания.
18. Во время транспортировки следите за тем, чтобы устройство не упало, так как это может привести к травмам или
материальному ущербу.
19. Если устройство не работает должным образом, в него попали жидкости или предметы, или оно каким-либо образом
оказалось повреждено, немедленно выключите его и отсоедините от сетевой розетки (если устройство работало). Ремонт этого устройства должен выполняться только уполномоченными специалистами.
20. Для очистки устройства используйте сухую ткань.
21. Соблюдайте действующие в вашей стране нормы по утилизации. Для утилизации упаковки отделите пластик от бумаги и
22. Пластиковые пакеты следует хранить в недоступном для детей месте.
23. Любые изменения и модификации, внесенные пользователем, на которые сторона, ответственная за соблюдение
требований, не дала прямого согласия, могут привести к отзыву лицензии на эксплуатацию устройства. ДЛЯ УСТРОЙСТВ С ПОДКЛЮЧЕНИЕМ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
24. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если сетевой шнур устройства снабжен защитным проводом, его следует подключать только к розетке с
защитным заземлением. Никогда не отключайте защитный провод сетевого шнура.
25. Не включайте устройство сразу после того как оно подвергалось значительным колебаниям температуры (например, после
транспортировки). Влага и конденсат могут повредить устройство. Включайте устройство, только когда оно достигнет комнатной температуры.
26. Перед подключением устройства к розетке сначала убедитесь, что напряжение и частота электросети соответствуют
значениям, указанным на устройстве. Если устройство оснащено переключателем напряжения, подключайте его к розетке только после проверки, что параметры установки устройства соответствуют характеристикам электросети. Если прилагаемый сетевой шнур или адаптер не подходит к электрической розетке, обратитесь к электрику.
27. Не наступайте на сетевой шнур. Убедитесь, что кабели, находящиеся под напряжением, не изогнуты, особенно в области
розетки, сетевого адаптера или гнезда устройства.
28. При подключении устройства необходимо обеспечить свободный доступ к сетевому шнуру и адаптеру. Всегда отключайте
устройство от электросети, если оно не используется или нуждается в очистке. Всегда вынимайте сетевой шнур и адаптер из розетки, держась за вилку или адаптер, а не за провод. Никогда не прикасайтесь к сетевому шнуру и адаптеру питания влажными руками.
29. По возможности не включайте и не выключайте устройство с небольшим интервалом, так как это может негативно повлиять
30. ВНИМАНИЕ! Заменяйте предохранитель только на однотипный того же номинала. Если предохранитель постоянно
POLSKI ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCHENGLISH95 перегорает, обратитесь в сертифицированный сервисный центр.
31. Чтобы полностью отключить устройство от сети, отсоедините сетевой шнур или адаптер от розетки.
32. Если устройство оснащено сетевым шнуром с блокировкой, перед извлечением необходимо разблокировать вилку
соответствующего устройства. Однако это также означает, что если вы потянете за шнур питания, устройство может соскользнуть и упасть, травмировав людей и/или вызвав другой ущерб. Всегда аккуратно укладывайте кабель.
33. Отсоедините сетевой шнур и адаптер от розетки, если существует риск удара молнии, или вы не планируете использовать
устройство в течение длительного времени.
34. Запрещается использовать устройство лицам (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными, умственными
способностями или без опыта и знаний.
35. Детям необходимо запретить играть с устройством.
36. Не используйте устройство, если сетевой шнур поврежден. Сетевой шнур должен быть заменен на соответствующий кабель
или специальный компонент в сертифицированном сервисном центре. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никогда не снимайте крышку, так как это может привести к поражению электрическим током. Внутри устройства нет деталей, пригодных для ремонта или технического обслуживания пользователем. Техническое обслуживание и ремонт должны выполняться исключительно квалифицированным персоналом. Равносторонний треугольник с символом молнии предупреждает о неизолированном, опасном напряжении внутри устройства, которое может привести к поражению электрическим током. Равносторонний треугольник с восклицательным знаком обозначает важные указания по эксплуатации и техническому обслуживанию. Предупреждение! Этот символ обозначает горячие поверхности. Некоторые детали корпуса могут сильно нагреваться во время работы. Прежде чем прикасаться к устройству или перемещать его после использования, дайте ему остыть в течение не менее 10 минут. Предупреждение! Данное устройство рассчитано на эксплуатацию на высоте до 2000м над уровнем моря. Предупреждение! Данное устройство не предназначено для эксплуатации в тропическом климате. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — ВЫСОКИЙ УРОВЕНЬ ГРОМКОСТИ В АУДИОСИСТЕМЕ! Это устройство предназначено для профессионального использования. Коммерческая эксплуатация данного устройства регламентируется действующими государственными нормами и руководящими принципами по предотвращению несчастных случаев. Как производитель, компания Adam Hall обязана по закону прямо уведомить о возможных рисках для здоровья. Нарушение слуха из-за большой громкости и длительного воздействия: во время эксплуатации этого устройства может создаваться высокий уровень звукового давления (SPL), способный вызвать необратимое нарушение слуха у артистов, персонала и слушателей. Избегайте продолжительного воздействия звуков громкостью свыше 90 дБ. DEUTSCHFRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO
Стационарные установки требуют решений, обеспечивающих визуально заметный дизайн, который гармонирует с фоном, но при этом остается функционально гибким и универсальным. У вас должна быть возможность подключать различные аудиоисточники и управлять ими, отключать неприоритетные сигналы во время объявлений или экстренных сообщений. IMA® 60 компании LD Systems — это модель новой серии микшеров-усилителей IMA®, которая соответствует самым высоким требованиям с точки зрения дизайна и гибкости. Компактная конструкция с 9,5-дюймовым корпусом, разнообразные варианты подключения, включая Bluetooth для беспроводного подключения источников музыки и многоступенчатое переключение приоритетов, обеспечивает беспроблемную интеграцию в коммерческих и промышленных областях применения. IMA 60 предлагает четыре уровня приоритета для экстренных оповещений и входов микрофонов/линии для различных источников сигналов и музыки. Кроме того, можно активировать автоматический режим ожидания, снижающий энергопотребление. Микшер-усилитель оснащен двумя приоритетными контактами: один для входа экстренных оповещений, отключающий все другие источники сигналов, а другой — для микрофонных входов, отключающий источники музыкальных сигналов. Выходы обеспечивают мощность 65Вт при нагрузке 4Ом, двухдиапазонный эквалайзер для низких и высоких частот и подключение линий громкоговорителей 70/100В. Переключатель Low-Z/High-Z полностью отделяет выходной сигнал от выходного трансформатора для обеспечения наилучшей частотной характеристики при использовании низкоимпедансных громкоговорителей. IMA 60 можно также использовать с внешними усилителями, сабвуферами или системами воспроизведения музыки при удержании вызова через встроенный дополнительный выход Aux. Переключатель Music-Mix можно использовать для установки передачи на выход Aux смикшированного сигнала или только выбранного источника музыки. Интуитивно понятная конструкция панели управления с емкостными кнопками для выбора источника музыкального сигнала, понятное распределение элементов задней панели и 9,5-дюймовый компактный формат обеспечивают простоту установки микшера-усилителя. ВОЗМОЖНОСТИ
- Линейный вход для экстренного оповещения с парой сухих контактов
- 2 клеммные колодки входов микрофонов/линии с переключателями выбора микрофона/линии и отключаемым фантомным питанием 24 В
- Выключаемая функция предупреждающего звукового сигнала в микрофонном/линейном канале 1
- 2 линейных входа с разъемами RCA и интерфейс Bluetooth 4.0 (суммируемый в моно)
- Управление усилением и светодиодный индикатор ограничения сигнала (клиппинга) в канале EMERGENCY и каналах Mic/Line 1 и 2
- Усилитель класса D мощностью 65 Вт
- Выход для низкоимпедансных громкоговорителей и выходы 70/100 В с переключением LO-Z/HI-Z. При использовании с низкоимпедансными громкоговорителями аудиосигнал полностью отделяется от трансформаторов для обеспечения оптимальной частотной характеристики.
- Симметричный выход AUX для подключения внешних устройств (усилитель, активный сабвуфер, система воспроизведения музыки на удержании)
- Кнопка Music-Mix для выбора сигнала, передаваемого через выход AUX (полное микширование или выбранный источник
- Отдельные регуляторы тембра для высоких и низких частот на задней панели устройства
- 4 настройки приоритета для расширенных возможностей интеграции
- Отключаемый автоматический режим ожидания для экономии энергии
- Удобный интерфейс управления — интуитивное управление с помощью емкостных органов управления (выбор источника музыки и сопряжение по Bluetooth)
- Простота установки благодаря четкой компоновке и маркировке соединений и элементов управления на задней панели
- Универсальный импульсный блок питания для широкого диапазона входных параметров сети
- Формат: Ширина «Half rack», 2 единицы высоты
- Поставляется отдельно: комплект (IMA RK) для монтажа одного или двух устройств IMA 30/60 в 19-дюймовую стойку ITALIANO
РАЗЪЕМ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ Гнездо IEC для подачи электропитания на устройство (кабель питания входит в комплект поставки).
ПЛАВКИЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ Держатель миниатюрных предохранителей 250В (5 × 20мм). ВНИМАНИЕ! Заменяйте предохранитель только на однотипный (см. информацию на корпусе). Если предохранитель постоянно перегорает, обратитесь в сертифицированный сервисный центр.
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ Кулисный выключатель для включения и выключения устройства.
КАНАЛ EMERGENCY 5-контактная клеммная колодка для установки звуковой системы экстренного оповещения. Клеммы +, – и G формируют симметричный линейный вход. Клеммы C и + используются для подключения отдельного выключателя звука (клеммная колодка входит в комплект поставки). Красный светодиодный индикатор CLIP указывает, что вход работает на пределе появления искажений: необходимо уменьшить уровень сигнала с помощью регулятора GAIN или на устройстве воспроизведения, чтобы светодиодный индикатор CLIP больше не загорался. Управление VOX (Voice Operated Exchange — управляемое голосом переключение) позволяет задавать порог уровня звука на входе экстренных оповещений, по достижении которого срабатывает цепь автоматического отключения звука. Когда уровень на входе EMERGENCY достигнет установленного порогового значения, все остальные микрофонные и линейные каналы будут отключены. Это также происходит при замыкании контактов канала с помощью внешнего выключателя отключения звука (полюса C и +) независимо от настройки управления VOX. Это обеспечивает четкую слышимость сигнала экстренного оповещения. Кроме того, в обоих случаях на передней панели усилителя загорается индикатор EMERG. Как только уровень сигнала экстренного оповещения упадет ниже установленного порога и/или контакты канала снова разомкнутся, другие каналы включатся, а индикатор EMERG погаснет. При такой настройке канал EMERGENCY всегда имеет наивысший приоритет. Сигнал экстренного оповещения внутри микшера-усилителя направляется на усилитель мощности и выход громкоговорителя. Уровень сигнала экстренного оповещения не зависит от текущей настройки основного регулятора громкости (общей громкости), а устанавливается регулятором GAIN. Если регулятор VOX установлен на минимум (повернут влево до упора), автоматическое отключение звука через цепь переключения VOX деактивируется, а канал EMERGENCY можно будет использовать в качестве дополнительного линейного канала.
КАНАЛ MIC/LINE 1 Микрофон или линейный канал можно подключить через комбинированный разъем XLR/Jack, а также через клеммную колодку. В этом случае на клеммной колодке предусмотрены контакты +, – и G для симметричного входного сигнала. Клеммы C и + используются для подключения отдельного выключателя звука (клеммная колодка входит в комплект поставки). При подаче линейного сигнала на разъем XLR/Jack на клеммной колодке переведите канал MIC/LINE 1 в режим LINE с помощью соответствующей кнопки MIC/LINE (кнопка в нажатом состоянии). Если подключен микрофон, активируйте режим MIC с помощью кнопки MIC/LINE (кнопка не нажата). При использовании конденсаторного микрофона необходимо также активировать фантомное питание 24 В (кнопка PHANTOM ON/OFF нажата: ON). Перед включением фантомного питания убедитесь, что микрофон подключен, а громкость канала установлена на минимум. Перед отключением микрофона от усилителя установите минимальную громкость канала и отключите фантомное питание. DEUTSCHFRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO
POLSKI98 Красный светодиодный индикатор CLIP указывает, что вход работает на пределе появления искажений: необходимо уменьшить уровень сигнала с помощью регулятора GAIN или на устройстве воспроизведения, чтобы светодиодный индикатор CLIP больше не загорался. Замыкание контактов (C и +) позволяет отключать звук в канале MUSIC с помощью внешнего переключателя/ кнопки. Кроме того, таким же образом можно активировать внутреннюю функцию подачи предупреждающего звукового сигнала, если ее цепь включена. Громкость предупреждающего звукового сигнала регулируется регулятором CHIME на задней панели усилителя (канал MIC/LINE 2). Если ручка повернута влево до упора, цепь предупреждающего звукового сигнала отключается. Если функция внутреннего предупреждающего звукового сигнала активна, каналы MIC/LINE 1, MIC/LINE 2 и MUSIC отключаются на время его воспроизведения. Регулятор VOX позволяет установить пороговое значение звука для цепи автоматического отключения звука для входа MIC/LINE 1, которое отключает каналы MIC/LINE 1 и MUSIC по достижении входным сигналом предустановленного уровня. При активации контакта или цепи VOX загорается светодиод PRIO на передней панели. Как только входной уровень аудиосигнала упадет ниже установленного порога и/или контакты канала снова разомкнутся, другие каналы включатся, а индикатор PRIO погаснет. В такой конфигурации канал MIC/LINE 1 имеет приоритет перед каналами MIC/LINE 2 и MUSIC. Громкость канала устанавливается регулятором 1 на передней панели усилителя.
КАНАЛ MIC/LINE 2 Микрофонный/линейный канал. Подключение можно выполнить через линейный разъем RCA (суммируемый в моно), а также клеммную колодку. На клеммной колодке предусмотрены контакты +, – и G для симметричного входного сигнала (клеммная колодка входит в комплект поставки). При подаче линейного сигнала на разъемы RCA или клеммную колодку переведите канал MIC/LINE 2 в режим LINE с помощью соответствующей кнопки MIC/LINE (кнопка в нажатом состоянии). Если к клеммной колодке подключен микрофон, активируйте режим MIC с помощью кнопки MIC/LINE (кнопка не нажата). При использовании конденсаторного микрофона необходимо также активировать фантомное питание 24 В (кнопка PHANTOM ON/OFF нажата: ON). Перед включением фантомного питания убедитесь, что микрофон подключен, а громкость канала установлена на минимум. Перед отключением микрофона от усилителя установите минимальную громкость канала и отключите фантомное питание. Красный светодиодный индикатор CLIP указывает, что вход работает на пределе появления искажений: необходимо уменьшить уровень сигнала с помощью регулятора GAIN или на устройстве воспроизведения, чтобы светодиодный индикатор CLIP больше не загорался. Совет. Замыкание контактов (C и +) канала MIC/LINE 1 также можно использовать для установки приоритета канала MIC/LINE 2 перед каналом MUSIC. Кроме того, внешние переключатели/кнопки для MIC/LINE 1 и MIC/LINE 2 можно подключить к контактам параллельно.
КАНАЛ MUSIC Линейный канал для подключения устройств воспроизведения, таких как проигрыватель компакт-дисков или MP3. В канал MUSIC также встроен модуль Bluetooth. На задней панели предусмотрены разъемы RCA для подключения двух стереолиний от источников входного сигнала (символ компакт-диска или символ проводного соединения). Требуемый источник сигнала выбирается сенсорной кнопкой на передней панели усилителя. Все стереосигналы суммируются в моносигнал внутри
КАНАЛ AUX OUT Линейный выход AUX OUT с подключением через клеммную колодку используется для передачи аудиосигнала, например, на внешний усилитель, активный сабвуфер или телефонную систему воспроизведения музыки при удержании звонка (клеммная колодка входит в комплект поставки). С помощью переключателя MUSIC MIX на выход можно передать только сигнал музыкального канала (положение MUSIC) или микшированный сигнал всех каналов (положение MIX). Регулятор общей громкости не влияет на выход линейного сигнала AUX OUT. Он имеет фиксированный выходной уровень. Обратите внимание. Заводом-изготовителем установлено, что сигнал EMERGENCY передается через внутреннюю перемычку на линейный выход AUX OUT. Если эту настройку требуется изменить, необходимо открыть устройство и снять соответствующую перемычку. Внимательно прочтите информацию в разделе «ПЕРЕМЫЧКА СИГНАЛА EMERGENCY НА ВЫХОДЕ AUX» этого руководства.
КАНАЛ SPEAKER OUTPUT Выход на громкоговорители через клеммную колодку (входит в комплект поставки) позволяет использовать громкоговорители с низким импедансом от 4 Ом и выше (переключатель LO-Z/HI-Z в положении LO-Z) или громкоговорители 70/100 В (переключатель LO-Z/HI-Z в положении HI-Z). Смотрите назначение выводов клеммной колодки (рисунок ниже). Звук громкоговорителя регулируется с помощью ручек BASS и TREBLE. Общая выходная мощность подключенных громкоговорителей должна приблизительно соответствовать мощности усилителя. ITALIANO
Если активирована функция режима ожидания (STANDBY в положении ON), громкоговоритель автоматически перейдет в режим ожидания, если аудиосигнала не будет в течение 20 минут. Это значительно снижает энергопотребление. При поступлении аудиосигнала усилитель автоматически выйдет из режима ожидания и будет готов к работе приблизительно через 3секунды (во время запуска светодиод режима ожидания на передней панели мигает белым цветом). Если светодиод STANDBY режима ожидания горит белым цветом, устройство готово к работе. В режиме ожидания светодиод светится красным цветом. Кроме того, IMA 60 можно также переключить в режим ожидания вручную, нажав кнопку режима ожидания на передней панели. В этом случае автоматический режим ожидания будет отключен, и автоматический запуск устройства будет невозможен. Обратите внимание. Если переключатель автоматического режима ожидания включен, также будет анализироваться состояние соединения Bluetooth. Если в качестве источника сигнала выбран Bluetooth и будет обнаружено соединение Bluetooth со вспомогательным устройством (например, смартфоном или планшетом), устройство не перейдет в режим ожидания автоматически.
КАНАЛ 1 Регулятор громкости для канала 1 с белым светодиодом SIG (сигнал) и красным светодиодом CLIP. После подачи аудиосигнала на канал 1 и установки требуемого уровня громкости для канала 1 загорается белый сигнальный светодиод. Если загорается красный светодиод CLIP, возможно искажение сигнала. В этом случае уменьшите громкость канала (регулятор 1) усилителя. Если аудиосигнал искажается, проверьте соответствующий входной уровень на задней панели усилителя (CLIP LED/GAIN).
КАНАЛ 2 Регулятор громкости для канала 2 с белым светодиодом SIG (сигнал) и красным светодиодом CLIP. После подачи аудиосигнала на канал 2 и установки требуемого уровня громкости для канала 2 загорается белый сигнальный светодиод. Если загорается красный светодиод CLIP, возможно искажение сигнала. В этом случае уменьшите громкость канала (регулятор 2) усилителя. Если аудиосигнал искажается, проверьте соответствующий входной уровень на задней панели усилителя (CLIP LED/GAIN).
Сенсорная кнопка для выбора источника звука для канала MUSIC (модуль Bluetooth, вход с символом CD, вход с символом проводного соединения). Чтобы переключить источник сигнала, нажмите кнопку не менее, чем на полсекунды. Активация отдельных источников сигнала происходит по часовой стрелке.
Сенсорная кнопка для активации соединения Bluetooth (сопряжение). Подключение дополнительного Bluetooth-устройства (например, смартфона, планшета и т.д.) к модулю Bluetooth усилителя выполняется выбором источника сигнала Bluetooth (см. элемент 13). Если ни одно дополнительное устройство не подключено к модулю Bluetooth, на это указывает медленно мигающий символ Bluetooth. В этом режиме IMA60 не виден внешним дополнительным устройствам. Без активации режима сопряжения к IMA60 можно подключать только ранее подключавшиеся дополнительные устройства. Чтобы предотвратить несанкционированное или неожиданное подключение, это подключение не создается автоматически, а должно быть создано вручную в меню Bluetooth дополнительного устройства. Чтобы подключить новое дополнительное устройство, нажмите кнопку сопряжения Bluetooth и удерживайте ее около 2 секунд, пока символ Bluetooth не начнет быстро мигать. Теперь идентификатор Bluetooth будет виден другим устройствам Bluetooth. Включите Bluetooth на дополнительном устройстве и найдите ближайшие Bluetooth-устройства в меню Bluetooth. Если в разделе «Доступные устройства» отображается LD IMA 60, просто выберите его, и соединение будет выполнено автоматически. При успешном завершении этого процесса на передней панели усилителя загорается значок Bluetooth, а идентификатор Bluetooth больше не будет виден другим устройствам. Это предотвращает несанкционированное подключение к модулю Bluetooth. Теперь можно запустить воспроизведение с дополнительного устройства. Если вы хотите отключить соединение с Bluetooth-устройством, чтобы подключить модуль Bluetooth к другому устройству, нажмите кнопку Bluetooth еще раз и удерживайте ее около 2 секунд. После этого можно подключить нужное устройство через его меню настроек Bluetooth (из списка подключенных устройств), в котором нужно будет выбрать LD IMA 60. DEUTSCHFRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO
КАНАЛ MUSIC Регулятор громкости канала MUSIC с белым светодиодом SIG (сигнал) и красным светодиодом CLIP. После подачи аудиосигнала на канал MUSIC и установки требуемого уровня громкости для него загорается белый сигнальный светодиод. Если загорается красный светодиод CLIP, возможно искажение сигнала. В этом случае уменьшите уровень выходного сигнала дополнительного устройства или усиление канала (ручка MUSIC) усилителя.
РЕГУЛЯТОР ОБЩЕЙ ГРОМКОСТИ Регулятор общей громкости используется для управления суммарным сигналом всех каналов, кроме канала EMERGENCY. Сигнал с канала EMERGENCY идет в обход регулятора общей громкости, а затем передается непосредственно на усилитель мощности и выход громкоговорителя. Регулятор общей громкости оснащен кольцевым трехцветным светодиодным индикатором. Светодиодное кольцо не светится при отсутствии сигнала или очень слабом сигнале на выходе и начинает светиться, как только будет обнаружен достаточный уровень сигнала. При включенном внутреннем ограничителе кольцо светится желтым цветом. Красный цвет указывает, что активирована цепь защиты усилителя из-за технической проблемы (например, короткого замыкания в кабеле громкоговорителя). В этом случае выход отключается. Выключите устройство. Если техническую проблему не удается устранить, обратитесь в сертифицированный сервисный центр.
ИНДИКАТОР PRIO Индикатор активированного режима приоритетности канала MIC/LINE (уровни приоритета 2, 3 и 4). Функция приоритета канала MIC/LINE активируется в трех перечисленных ниже ситуациях, при этом индикатор PRIO на передней панели светится желтым
1. Активна схема переключения VOX (уровень входного сигнала MIC/LINE 1 превышает заданное пороговое значение VOX).
2. Контакт между контактами C и + клеммной колодки канала MIC/LINE 1 замыкается переключателем/кнопкой отключения
3. Воспроизводится предупреждающий звуковой сигнал.
Дополнительную информацию о приоритетах каналов и индикаторах EMERG и PRIO на передней панели усилителя можно найти в таблице «УРОВНИ ПРИОРИТЕТА» этого руководства.
ИНДИКАТОР EMERG Индикатор приоритетной функции канала EMERGENCY. Индикатор EMERG светится желтым цветом, если для аварийной цепи VOX или подключенного переключателя/кнопки отключения звука (на замыкание контакта) активируется уровень приоритета
1. На это время все остальные входные каналы отключаются. Как только контакт снова разомкнется или уровень сигнала
экстренного оповещения упадет ниже порога VOX, каналы включатся, а индикатор EMERG погаснет.
КНОПКА РЕЖИМА ОЖИДАНИЯ Кратковременно нажмите кнопку режима ожидания, чтобы перевести усилитель в режим ожидания и отключить выходы громкоговорителя. При повторном кратковременном нажатии кнопки режима ожидания усилитель снова будет готов к работе. Если режим ожидания включается кнопкой, усилитель не будет активирован функцией автоматического перехода в этот режим даже при появлении аудиосигнала.
СВЕТОДИОД РЕЖИМА ОЖИДАНИЯ Двухцветный светодиод для индикации текущего режима работы. Если усилитель готов к работе, светодиодный индикатор режима ожидания светится белым цветом. В режиме ожидания светодиод светится красным цветом. ITALIANO
Источник запускающего сигнала Отключаемые
Индикатор на передней панели
Схема VOX включения канала EMERGENCY и замыкание контактов MIC/LINE 1
MIC/LINE 1, замыкание контактов во время вывода предупреждающего звукового сигнала MIC/LINE 1
MIC/LINE 1, замыкание контактов после вывода предупреждающего звукового сигнала MUSIC
Подключение для переключателя/кнопки отключения звука в канале MIC/LINE 1 может использоваться для двух устройств одновременно (отключение музыкального сигнала или активация гонга/звукового сигнала). В этом случае контакты отключения звука обоих устройств должны быть подключены к контактам C и + клеммной колодки MIC/LINE 1. DEUTSCHFRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO
При подключении клеммных колодок соблюдайте полярность подключения клемм (см. рисунок ниже, на котором показаны примеры подключения клеммных колодок). Производитель не несет ответственности за ущерб, вызванный неправильным подключением проводки! Дополнительную информацию о правильном подключении клеммных колодок можно найти в разделе «СОЕДИНЕНИЯ КЛЕММНЫХ КОЛОДОК» этого руководства. СОЕДИНЕНИЯ КЛЕММНЫХ КОЛОДОК ЛИНЕЙНЫЙ ВЫХОД AUX OUT симметричное подключение несимметричное подключение + -/G XLR f XLR m + -/G ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГРОМКОГОВОРИТЕЛЕЙ(низкоимпедансные громкоговорители, громкоговорители 100 В и 70 В) + -/G XLR f XLR m + -/G + -/G XLR f XLR m + -/G + -/G XLR f XLR m + -/G + -/G XLR f XLR m + -/G ITALIANO
POLSKI ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCHENGLISH103 ВХОДЫ КАНАЛОВ 1 И 2 симметричное подключение симметричное подключение несимметричное подключение ВХОДЫ КАНАЛА EMERGENCY симметричное подключение + -/G XLR f XLR m + -/G + -/G 213XLR f132XLR m + -/G + -/G 213XLR f132XLR m + -/G + -/G 213XLR f132XLR m + -/G DEUTSCHFRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO
POLSKI104 ПЕРЕМЫЧКА СИГНАЛА EMERGENCY НА ВЫХОДЕ AUX Заводом-изготовителем установлено, что сигнал EMERGENCY передается через внутреннюю перемычку на линейный выход AUX OUT. Если эту настройку требуется изменить, необходимо открыть устройство и снять соответствующую перемычку.
Предупреждение! Опасность поражения электрическим током! Опасное напряжение внутри устройства! Открытие устройства и изменение конфигурации с помощью перемычки требует специальных технических знаний и может выполняться только специально обученным специалистом! Если вы не имеете надлежащей квалификации, никогда не выполняйте такие работы самостоятельно — обратитесь к квалифицированному специалисту по обслуживанию. При открытии усилителя и изменении его конфигурации соблюдайте осторожность. Это позволит избежать материального ущерба и травм. Выполняйте пошаговые указания этого руководства. Производитель не несет ответственности за материальный ущерб и травмы, вызванные ненадлежащим обращением и эксплуатацией.
1. Отключите усилитель от электросети (выньте вилку из розетки)!
2. Отсоедините все кабели от усилителя.
3. Чтобы гарантировать отсутствие напряжения внутри, подождите не менее одной минуты, прежде чем открывать корпус!
4. С помощью подходящего инструмента вывинтите по два винта с каждой стороны усилителя
, четыре винта с маркировкой с задней стороны
и винт в верхней части
(всего 9 винтов). Отметьте места использования трех различных типов
5. Вытяните крышку корпуса из корпуса сзади.
6. Снимите перемычку
(обозначена на рисунке 2) с контактов (внутри устройства).
7. Наденьте крышку корпуса сзади и закрепите ее ранее снятыми винтами.
Теперь сигнал экстренного оповещения канала EMERGENCY больше не будет перенаправляться на выход AUX OUT.
POLSKI ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCHENGLISH105 УСТАНОВКА В СТОЙКУ (комплект для установки в стойку LDIMARK поставляется отдельно) Доступный в качестве опции монтажный комплект LDIMARK включает в себя адаптеры корпуса и соединительные детали для стационарной установки микшеров-усилителей IMA 30 или IMA 60 (отдельно или по два друг рядом с другом) в 19-дюймовой стойке. Монтажный комплект включает в себя следующие компоненты: 2 адаптера для монтажа в стойку с короткими сторонами
, 1 адаптер для монтажа в стойку с длинными сторонами
, 2 малые пластины для задней стороны
, 2 прямоугольные пластины для нижней стороны
, 4 винта M4 с плоско-выпуклой головкой для кронштейнов для монтажа в стойку, 8 винтов M3 с потайной головкой для пластин
Для установки одного усилителя требуется один адаптер с короткой стороной
и один адаптер с длинной стороной
. Прикрутите адаптер с короткой стороной к левой или правой стороне усилителя, а адаптер с длинной стороной — к противоположной стороне усилителя. Используйте для этого винты M4 с плоско-выпуклой головкой.
Если вы хотите установить два усилителя рядом в 19-дюймовую стойку, понадобятся две малые пластины для соединения усилителей вместе с задней стороны
, две прямоугольные пластины для соединения снизу
и два адаптера для стойки с короткими сторонами
. Отвинтите соответствующие винты на задней стенке и прикрутите ими пластины
. Привинтите соединительные детали
винтами M3 с потайной головкой к усилителям, как показано на рисунке ниже. С помощью винтов M4 с плоско-выпуклой головкой привинтите два адаптера стойки с короткими сторонами
NOT SPECIFIED ld-ima30 20190219_asm (2).stp GEWICHT: A0BLATT 1 VON 1MASSSTAB:1:1ZEICHNUNGSNR.BENENNUNG:ÄNDERUNGZEICHNUNG NICHT SKALIERENWERKSTOFF:DATUMSIGNATURNAMEENTGRATENUND SCHARFEKANTENBRECHENOBERFLÄCHENGÜTE:WENN NICHT ANDERS DEFINIERT:BEMASSUNGEN SIND IN MILLIMETEROBERFLÄCHENBESCHAFFENHEIT:TOLERANZEN: LINEAR: WINKEL:QUALITÄTPRODUKTIONGENEHMIGTGEPRÜFTGEZEICHNET МОНТАЖ ПОД СТОЛОМ (адаптер для стойки поставляется отдельно с комплектом для установки в стойку LDIMARK). В верхней части боковых сторон корпуса усилителя имеются два резьбовых отверстия M4 для установки под столом. С помощью прилагаемых винтов M4 с плоско-выпуклой головкой привинтите два адаптера стойки с короткими сторонами
двух сторон корпуса (см. рисунок). Теперь усилитель можно установить в требуемом положении под столом.
POLSKI ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCHENGLISH107 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Артикул LDIMA60 Тип устройства Стационарный микшер-усилитель Вход сигнала экстренного
1 симметричный линейный вход Микрофонные/линейные входы 2 Источники музыки 2 симметричных стереофонических входа + 1 интерфейс Bluetooth версии 4.0 Линейные выходы 1 Выходы на громкоговорители 1 с переключателем режимов Low-Z/High-Z Охлаждение Конвекционное охлаждение Уровни приоритета 4 Вход EMERGENCY (сигнал экстренного оповещения) Номинальная чувствительность
-15дБн (синусоида, 1кГц, макс. усиление) Номинальное ограничение (клиппинг) входного сигнала 20дБн (синусоида, 1кГц) Коэффициент нелинейных искажений с учетом шума (THD+N) <0,05% (SPK OUT, -6дБн, 20Гц — 20кГц, макс. усиление, полоса 20кГц) <0,01% (AUX OUT, -6дБн, 20Гц — 20кГц, макс. усиление, полоса 20кГц) Частотная характеристика 10Гц — 20кГц (Low-Z SPK OUT, -3дБ) 10Гц — 20кГц (AUX OUT, -3дБ) Входной импеданс 10кОм (симметричное подключение) Отношение сигнал/шум >88дБ (SPK OUT, -6дБн, макс. усиление канала (0дБ), мин. основное усиление («минус бесконечность»), полоса 20кГц, амплитудно-взвешенное значение) >87дБ (AUX OUT, -6дБн, макс. усиление канала (0дБ), полоса 20кГц, амплитудно- взвешенное значение) Отношение сигнал-шум (наилучшие условия) >92дБ (SPK OUT, +18дБн, макс. усиление (0дБ), макс. основное усиление (0дБ), полоса 22кГц, амплитудно-взвешенное значение) >110дБ (AUX OUT, +18дБн, макс. усиление (0дБ), полоса 22кГц, амплитудно-взвешенное
Коэффициент ослабления синфазного сигнала (CMRR) >48дБ (SPK OUT, AUX OUT, -6дБн, 1кГц) Усиление -15 ... 42дБ Пороговое значение VOX 0%: выкл, 25%: -6дБн, 50%: -27дБн, 100%: -35дБн Замыкание контакта приоритетного канала +5 В пост. тока, нормально разомкнутый беспотенциальный контакт Соединитель 1 x 5-контактная клеммная колодка (шаг 5,08мм) Порог выхода из режима
-40дБн Микрофонные/линейные входы 1-2 Номинальная чувствительность
Микрофон: -40дБн (синусоида, 1кГц, макс. усиление) Линия: -20дБн (синусоида, 1кГц, макс. усиление) Номинальное ограничение (клиппинг) входного сигнала Микрофон: -5дБн (синусоида, 1кГц) Линия: +19дБн (синусоида, 1кГц) Коэффициент нелинейных искажений с учетом шума (THD+N) Микрофон: <0,02% (SPK OUT, -42дБн, 20Гц — 20кГц, макс. усиление, полоса 20кГц) <0,02% (AUX OUT, -38дБн, 20Гц — 20кГц, макс. усиление, полоса 20кГц) Линия: <0,1% (SPK OUT, +4дБн, 20Гц — 20кГц, макс. усиление канала, макс. основное усиление (0дБ), полоса 20кГц) <0,02% (AUX OUT, +4дБн, 20Гц — 20кГц, макс. усиление канала, полоса 20кГц) Частотная характеристика Микрофон: 170Гц — 20кГц (SPK OUT, -3дБ) 150Гц — 20кГц (AUX OUT, -3дБ) Линия: 19Гц — 20кГц (SPK OUT, -3дБ) 20Гц — 20кГц (AUX OUT, -3дБ) DEUTSCHFRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO
POLSKI108 Артикул LDIMA60 Микрофонные/линейные входы 1-2 Входной импеданс Микрофон: 1,2кОм (симметричное подключение) Линия: 10кОм (симметричное подключение) Отношение сигнал/шум Микрофон: >80дБ (SPK OUT, -38дБн, макс. усиление (0дБ), макс. основное усиление (0дБ), полоса 22кГц, амплитудно-взвешенное значение) >80дБ (AUX OUT, -38дБн, макс. усиление (0дБ), полоса 22кГц, амплитудно-взвешенное
Линия: >90дБ (SPK OUT, +4дБн, макс. усиление канала (0дБ), макс. основное усиление (0дБ), полоса 20кГц, амплитудно-взвешенное значение) >89дБ (AUX OUT, +4дБн, макс. усиление канала (0дБ), полоса 20кГц, амплитудно- взвешенное значение) Отношение сигнал-шум (наилучшие условия) Микрофон: >90дБ (SPK OUT, -5дБн, макс. усиление канала (0дБ), основное усиление (-20дБ), полоса 20кГц, амплитудно-взвешенное значение) >102дБ (AUX OUT, -18дБн, макс. усиление канала (0дБ), полоса 20кГц, амплитудно- взвешенное значение) Линия: >90дБ (SPK OUT, +18дБн, макс. усиление канала (0дБ), основное усиление (-14дБ), полоса 20кГц, амплитудно-взвешенное значение) >103дБ (AUX OUT, +18дБн, макс. усиление канала (0дБ), полоса 20кГц, амплитудно- взвешенное значение) Коэффициент ослабления синфазного сигнала (CMRR) Микрофон: >40дБ (SPK OUT, AUX OUT, 1кГц) Линия: >45дБ (SPK OUT, AUX OUT, 1кГц) Усиление Микрофон: 12дБ ... 66дБ (SPK) / 42дБ (AUX OUT) Линия: -37 ... 44дБ (SPK) / 18дБ (AUX OUT) Фантомное питание +24В, 10мА, отключаемое Пороговое значение VOX Микрофон: 0%: выкл, 25%: -40дБн, 50%: -52дБн, 100%: -66дБн Линия: 0%: выкл, 25%: -6дБн, 50%: -27дБн, 100%: -35дБн Замыкание контакта приоритетного канала +5 В пост. тока, нормально разомкнутый беспотенциальный контакт Подключения Mic/Line 1: 5-контактные клеммные колодки, шаг 5,08 мм + 1 разъем XLR/Jack 6,3мм (комбинированный разъем) Mic/Line 2: 3-контактная клеммная колодка, шаг 5,08 мм + 1 двойной разъем RCA (суммируется в моно) Порог выхода из режима
Микрофон: -70дБн Линия: -35дБн (линия), -40дБн (суммирование в моно) Предупреждающий звуковой сигнал Время воспроизведения 2с Разрешение 12бит Входы музыки — CD/AUX Номинальная чувствительность
-6,2дБВ (синусоида, 1кГц, макс. усиление) Номинальное ограничение (клиппинг) входного сигнала 8дБВ (синусоида, 1кГц) Соединители 2 двойных RCA с суммированием с моно Коэффициент нелинейных искажений с учетом шума (THD+N) <0,05% (SPK OUT, -6дБн, 20Гц — 20кГц, макс. усиление канала, макс. основное усиление (0дБ), полоса 20кГц) <0,01% (AUX OUT, -6дБн, 20Гц — 20кГц, макс. усиление канала, полоса 20кГц) Частотная характеристика 20Гц — 20кГц (SPK OUT, -3дБ) 20Гц — 20кГц (AUX OUT, -3дБ) Входной импеданс 20кОм (несимметричное подключение) Отношение сигнал/шум >86дБ (SPK OUT, -4дБн, макс. усиление канала (0дБ), макс. основное усиление (0дБ), полоса 20кГц, амплитудно-взвешенное значение) >90дБ (AUX OUT, -6дБн, макс. усиление канала (0дБ), полоса 20кГц, амплитудно- взвешенное значение) ITALIANO
POLSKI ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCHENGLISH109 Артикул LDIMA60 Отношение сигнал-шум (наилучшие условия) >90дБ (SPK OUT, +10дБн, макс. усиление канала (0дБ), основное усиление (-16дБ), полоса 20кГц, амплитудно-взвешенное значение) >104дБ (AUX OUT, +10дБн, макс. усиление (0дБ), полоса 20кГц, амплитудно-взвешенное
Усиление «минус бесконечность» ... 5дБ (SPK) / 30дБ (AUX OUT) Порог выхода из режима
-45дБн Вход музыки — Bluetooth Коэффициент нелинейных искажений с учетом шума (THD+N) <0,2% (SPK OUT, -10dBFs, 20Гц — 20кГц, макс. усиление, полоса 20кГц) <0,2% (AUX OUT, -10dBFs, 20Гц — 20кГц, макс. усиление, полоса 20кГц) Частотная характеристика 25Гц — 20кГц (SPK OUT, -3дБ) 25Гц — 20кГц (AUX OUT, -3дБ) Отношение сигнал/шум >80дБ (SPK OUT, -10dBFs), макс. усиление (0дБ), полоса 20кГц, амплитудно-взвешенное
>80дБ (AUX OUT, -10dBFs, макс. усиление (0дБ), полоса 20кГц, амплитудно-взвешенное
Отношение сигнал-шум (наилучшие условия) >86дБ (SPK OUT, 0dBFs, макс. усиление канала (0дБ), основное усиление (-10дБ), полоса 20кГц, амплитудно-взвешенное значение) >93дБ (AUX OUT, 0dBFs, макс. усиление (0дБ), полоса 20кГц, амплитудно-взвешенное
Выходы усилителя Тип устройства Класс D Выходы усилителя мощности Low-Z: мин. нагрузка 4Ом, High-Z: выходы 70 или 100В Соединитель 5-контактная клеммная колодка (шаг 5,08мм) Выходная мощность (среднеквадратичная) 65Вт (непрерывная синусоида 1кГц, нагрузка 4Ом) Выходная мощность (пиковая) 70Вт (синусоидальный импульс 100мс, 1кГц, нагрузка 4Ом) Частотная характеристика 20Гц — 20кГц (Low-Z, -3дБ) 60Гц — 20кГц (High-Z, -3дБ) Регулировка тембра НЧ: ±10дБ (100Гц), ВЧ: ±10дБ (10кГц) Схемы защиты: Ограничитель звука (диапазон контроля 10 дБ), повышенное/пониженное напряжение, перегрев, короткое замыкание, смещение постоянного тока Выход AUX Соединитель 3-контактная клеммная колодка (шаг 5,08мм) Частотная характеристика 20Гц — 20кГц (-3дБ) Макс. уровень выходного
22дБн Электропитание Тип Импульсный блок питания Рабочее напряжение 100-240В перем. тока (±10%), 50-60Гц Сетевой предохранитель T2,5A 250В Соединитель Разъем питания IEC Класс безопасности Класс 1 Макс. потребляемая мощность 95Вт (синусоидальный импульс, 1кГц, нагрузка 4Ом) Потребляемая мощность, режим холостого хода 7,5Вт (без входного сигнала) Потребляемая мощность, режим
<1Вт Температура окружающей среды (во время работы) 0°C ... 40°C; влажность <85%, без конденсации DEUTSCHFRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO
POLSKI110 Артикул LDIMA60 Общие сведения Время до перехода в режим
20 мин. Материал Стальной корпус, пластмассовая передняя панель Размеры (Ш x В x Г) 210 x 95 x 266,76 мм (высота с резиновыми ножками) Масса 2,51кг Дополнительные принадлежности Крепежный комплект для стойки ITALIANO
POLSKI ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCHENGLISH111 ДЕКЛАРАЦИИ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ С нашими текущими условиями гарантии и ограничениями ответственности можно ознакомиться на веб-сайте: https://cdn-shop. adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. Чтобы запросить гарантийное обслуживание устройства, обратитесь в Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach, Germany (Германия) / эл. почта: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. НАДЛЕЖАЩАЯ УТИЛИЗАЦИЯ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ (действует в Европейском Союзе и других европейских странах с раздельной системой сбора отходов) Этот символ на изделии или в документации к нему указывает, что его нельзя утилизировать как бытовые отходы. Это необходимо для предотвращения ущерба окружающей среде или травм вследствие неконтролируемой утилизации отходов. Данное изделие следует утилизировать отдельно от других отходов и отправлять во вторичную переработку для содействия устойчивому развитию экономики. Домашним пользователям следует обратиться либо к продавцу, у которого они приобретали данное изделие, либо в местные государственные учреждения, чтобы получить подробную информацию о том, где и как можно утилизировать это изделие экологически безопасным способом. Бизнес-пользователи должны обратиться к своему поставщику и ознакомиться с условиями договора продажи. Данное изделие не следует смешивать с другими коммерческими отходами для утилизации. ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ПРАВИЛАМ FCC
1. Это устройство соответствует требованиям части 15 правил FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух
(1) это устройство не должно создавать недопустимые помехи, и (2) это устройство должно выдерживать воздействие любых помех, включая помехи, способные вызвать сбои в работе
2. Внесение изменений или модификаций, за исключением явно утвержденных стороной, ответственной за контроль
соответствия установленным требованиям, может привести к аннулированию права пользователя на использование данного оборудования. ПРИМЕЧАНИЕ. Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется не в соответствии с руководством, может создавать недопустимые помехи для радиосвязи. Однако не гарантируется, что помехи не возникнут при конкретной установке. Если это оборудование действительно создает недопустимые помехи для приема радиопередач или телевидения, что можно определить путем включения и выключения оборудования, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов: Изменить ориентацию или место установки приемной антенны. Увеличить расстояние между оборудованием и приемником. Подключить оборудование к розетке, не соединенной напрямую с розеткой, к которой подключен приемник. Проконсультироваться с торговым представителем или опытным специалистом по радиотелевизионному оборудованию. ЗАЯВЛЕНИЕ О ВОЗДЕЙСТВИИ РАДИОЧАСТОТНОГО ИЗЛУЧЕНИЯ СОГЛАСНО FCC Это оборудование соответствует пределам радиочастотного излучения, установленным FCC для неконтролируемой среды. Это оборудование должно устанавливаться и эксплуатироваться с соблюдением минимального расстояния 20см между источником излучения и вашим телом СООТВЕТСТВИЕ ТРЕБОВАНИЯМ CE Компания Adam Hall GmbH заявляет, что это изделие соответствует следующим требованиям (где применимо): R&TTE (1999/5/EC) или RED (2014/53/EU) с июня 2017 г. Директива по низковольтному оборудованию (2014/35/EU) Директива об электромагнитной совместимости (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) Полный текст декларации соответствия размещен на сайте www.adamhall.com. Кроме того, вы можете направить запрос по адресу info@adamhall.com. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС Настоящим компания Adam Hall GmbH заявляет, что данный тип радиоаппаратуры соответствует требованиям Директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по следующему адресу в сети Интернет: www.adamhall.com/compliance/ Возможны типографские ошибки, опечатки, а также технические и другие изменения! DEUTSCHFRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO
ПростаяИнструкция