PRE ST 1 - Recepteur LD Systems - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PRE ST 1 LD Systems au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Récepteur audio sans fil |
| Fréquence de fonctionnement | UHF |
| Plage de fréquence | De 600 à 800 MHz |
| Nombre de canaux | 16 canaux sélectionnables |
| Connectivité | Sortie XLR et jack 6,35 mm |
| Alimentation | Alimentation externe 12V |
| Dimensions | 1U de hauteur, 19 pouces de large |
| Poids | 1,5 kg |
| Utilisation recommandée | Idéal pour les concerts, les conférences et les événements en direct |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les connexions et la batterie des émetteurs |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes CE |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PRE ST 1 LD Systems
Questions des utilisateurs sur PRE ST 1 LD Systems
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PRE ST 1 - LD Systems et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PRE ST 1 de la marque LD Systems.
MODE D'EMPLOI PRE ST 1 LD Systems
Ce produit est destiné à une installation audio professionnelle. Il a été conçu pour une utilisation professionnelle et n’est donc pas adapté à une utilisation domestique. En outre, seules des personnes qualifiées ayant des connaissances techniques en matière d‘installations audio sont habilitées à utiliser ce produit. Le produit doit être utilisé en respectant les données techniques et les conditions de fonctionnement pour lesquelles il a été prévu. Toute responsabilité en cas de dommages et de préjudices causés aux personnes et aux biens par des tiers est exclue si le produit n’est pas utilisé conformément à l'utilisation prévue. Ce produit n’est pas conçu pour:
- être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant de l’expérience et des connaissances nécessaires à son utilisation.
- être utilisé par des enfants. Veillez à ce qu’aucun enfant ne joue avec l’équipement.
2. Conservez toutes ces informations et instructions dans un endroit sûr.
Observez tous les avertissements de sécurité. Ne retirez pas les avertissements ni toute autre information figurant sur l’appareil.
5. N’utilisez l’appareil que de la manière et qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu.
6. Dans le cas d’installations fixes, utilisez uniquement des supports ou fixations suffisamment stables et
compatibles. Veillez à ce que les fixations murales soient correctement installées et fixées. Assurez-vous que l’appareil est bien fixé et qu’il ne peut pas tomber.
7. Pendant l’installation, respectez les réglementations en matière de sécurité en vigueur dans votre pays.
N’installez pas et n’utilisez pas l’appareil près de radiateurs, de grilles de chauffage, de fours ou de toute autre source de chaleur. Vérifiez que l'appareil est installé de manière à bénéficier en permanence d'un refroidissement efficace pour éviter tout risque de surchauffe.
9. Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies, sur l’appareil.
10. Les fentes d’aération ne doivent pas être obturées.
11. Laissez un espace vide de 20cm autour et au-dessus de l’appareil.
12. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l'eau (sauf s'il est spécialement conçu pour une utilisation en
extérieur, auquel cas, suivez les instructions spéciales ci-dessous). N’exposez pas cet appareil à des matériaux, fluides ou gaz inflammables. Évitez également de l’exposer directement à la lumière du soleil.
13. Assurez-vous qu’aucune projection de liquide ou éclaboussure ne peut s’infiltrer dans l’appareil. Ne posez
aucun contenant de liquide, tel que des vases ou des verres, sur l’appareil.
14. Assurez-vous qu'aucun petit objet ne puisse tomber à l'intérieur de l'appareil.
15. N’utilisez cet appareil qu’avec les accessoires recommandés et approuvés par le fabricant.
16. N’ouvrez pas et ne modifiez pas l’appareil.
ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCHENGLISH РУССКИЙ47
17. Après avoir connecté l’appareil, vérifiez tous les câbles, afin d’éviter tout dommage ou accident dû àun
trébuchement, par exemple.
18. Lors du transport de l’appareil, assurez-vous qu’il ne peut pas tomber, afin d'éviter tout risque de dommages
Si l’appareil ne fonctionne plus correctement, que des liquides ou tout autre objet ont pénétré à l'intérieur ouqu’il est endommagé, éteignez-le immédiatement et débranchez la prise secteur (le cas échéant). Seulun professionnel agréé et qualifié est autorisé à réparer l’appareil.
20. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon sec.
21. Respectez toutes les réglementations relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans votre pays.
Lorsque vous jetez l'emballage de l'appareil, veuillez séparer plastique, papier et carton.
22. Les sacs plastiques doivent être tenus hors de portée des enfants.
23. Veuillez noter que toute modification apportée à l’appareil non autorisée par la partie responsable de la
conformité peut entraîner l’annulation du droit d’utilisation de l’appareil. INSTRUCTIONS RELATIVES AUX ÉQUIPEMENTS RACCORDÉS AU SECTEUR
ATTENTION: si la fiche d’alimentation de l’appareil est dotée d’un contact de terre, elle doit être raccordée àune prise mise à la terre. Ne retirez pas le dispositif de mise à la terre de la fiche.
25. Si l’appareil a subi de fortes variations de température (par exemple, lors du transport), ne l’allumez pas
immédiatement. L’humidité et la condensation peuvent endommager l’appareil. N’allumez pas l’appareil tant qu’il n’est pas à température ambiante.
Avant de brancher l’appareil sur l'alimentation, vérifiez d’abord que la tension et la fréquence du secteur correspondent aux valeurs indiquées sur l'appareil. Si l’appareil est doté d’un sélecteur de tension, ne le branchez sur la prise d'alimentation que si les valeurs indiquées correspondent aux valeurs d’alimentation du secteur. Si la fiche ou l’adaptateur d’alimentation n’est pas adapté à la prise, contactez un électricien.
27. Ne marchez pas sur le câble d’alimentation. Assurez-vous que le câble d’alimentation ne s’entortille pas,
notamment au niveau de la prise de courant ou de l’adaptateur d’alimentation et du connecteur de l’appareil.
28. Lors du branchement de l’appareil, veillez à ce qu’il soit toujours possible d’accéder au câble ou à
l’adaptateur d’alimentation. Mettez toujours l’appareil hors tension si vous ne l’utilisez pas ou que vous voulez le nettoyer. Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur en le saisissant par la fiche ou l’adaptateur. Ne tirez jamais sur le câble lui-même. Ne manipulez jamais le câble ou l’adaptateur d’alimentation si vous avez les mains mouillées.
29. Si possible, évitez d’éteindre et de rallumer l’équipement plusieurs fois de suite, cela peut réduire sa
30. IMPORTANT: Ne remplacez les fusibles que par des fusibles de même type et présentant les mêmes
caractéristiques. Si les fusibles sautent constamment, contactez un réparateur agréé.
31. Pour mettre l’appareil hors tension, débranchez le câble ou l’adaptateur d’alimentation de la prise.
32. Si l’appareil est doté d’un connecteurVolex, celui-ci doit être déverrouillé avant d’être retiré. Lorsque vous retirez le câble d'alimentation, évitez de déplacer l’appareil qui pourrait glisser et tomber, provoquant des dommages ou blessures corporelles. Faites attention lorsque vous manipulez les câbles.
33. Débranchez le câble ou l’adaptateur d’alimentation de la prise en cas de risque d’orage ou si vous
prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une longue période.
34. L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant de l’expérience et des connaissances nécessaires à son utilisation.
35. Veillez à ce qu’aucun enfant ne joue avec l’appareil.
DEUTSCHFRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI РУССКИЙ48
36. N’utilisez pas l’appareil si son câble d’alimentation est endommagé. Le câble d’alimentation doit être
remplacé par un câble ou un assemblage adapté et l’opération doit être effectuée par un réparateur agréé. ATTENTION: Afin de réduire le risque d’électrocution, ne retirez pas le boîtier (ou la partie arrière) de l’appareil. L'appareil ne contient aucune pièce ni aucun composant réparable ou remplaçable par l'utilisateur. Toute opération d’entretien et de réparation doit être exclusivement effectuée par un professionnel qualifié. Le pictogramme en forme de triangle avec un symbole d’éclair indique la présence de composants alimentés en électricité et non isolés dangereux à l’intérieur de l’unité, susceptibles de provoquer une électrocution. Le pictogramme en forme de triangle avec un point d’exclamation signale à l'utilisateur la présence d'instructions importantes concernant l'utilisation ou l'entretien de l'appareil. Avertissement! Ce symbole indique la présence d’une surface chaude. Certaines parties du boîtier de l’appareil peuvent devenir chaudes lors de son utilisation. Après avoir utilisé l’appareil, laissez-le refroidir pendant au moins 10minutes avant de le manipuler ou de le transporter. Avertissement! Cet appareil est conçu pour fonctionner à une altitude inférieure à 2000mètres. Avertissement! Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé sous des climats tropicaux. POUR UNE UTILISATION EN INTÉRIEUR UNIQUEMENT Ce symbole indique qu’il s’agit d’un équipement électrique conçu principalement pour un usage intérieur.
ATTENTION: VOLUME SONORE ÉLEVÉ
Cet appareil est conçu pour un usage professionnel. Par conséquent, son utilisation commerciale est soumise aux réglementations nationales en vigueur relatives à la prévention des accidents. En tant que fabricant, lasociétéAdamHall est tenue de vous informer officiellement de l’existence d’éventuels risques sanitaires. Lésions auditives découlant d’une exposition prolongée à un volume sonore élevé: lors de son utilisation, ce produit peut produire un niveau de pression acoustique élevé pouvant entraîner des lésions auditives irréversibles chez les artistes, techniciens et le public. Évitez toute exposition prolongée à un volume sonore supérieur à 90dB. REMARQUE: cet appareil a fait l’objet d'essais et a été déclaré conforme aux limites s’appliquant aux appareils numériques de ClasseB, conformément à la partie15 du règlement de la FCC. Ces limites visent à protéger les utilisateurs de toute interférence dangereuse dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de radiofréquence. De plus, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, cet appareil peut provoquer des interférences affectant les communications radio. Toutefois, il n’est pas garanti qu’aucune interférence ne puisse se produire dans une installation donnée. Si l’appareil produit des interférences avec des signaux radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en l’éteignant puis en l’allumant, il est recommandé de les corriger en suivant au moins l’une des instructions ci-dessous:
- – réorienter ou déplacer l’antenne de réception;
- – séparer davantage l’appareil et le récepteur;
- – Brancher l’appareil sur une prise ne faisant pas partie du circuit auquel le récepteur est raccordé;
- – faire appel au distributeur ou à un technicien spécialisé en radio/télédiffusion. ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCHENGLISH РУССКИЙ49 INTRODUCTION Les installations permanentes demandent des solutions discrètes et qui se fondent dans le décor, tout en étant adaptables et dotées de fonctions polyvalentes. Vous devez pouvoir brancher plusieurs sources audio et les gérer, couper le son de signaux non prioritaires pendant les annonces ou les appels d’urgence. PRE ST 1 est un préamplicateur mélangeur stéréo 4 canaux multifonction qui vous permet de mélanger 2sources micro/ligne avec une ligne d'entrée d'urgence et l’une des 3 sources de musique disponibles, dont un récepteur Bluetooth. Ces options de connexion multiples avec système à quatre niveaux de priorité qui associe des entrées à fermeture de contact et des circuits de détection audio VOX garantissent l'intégration dans presque toute application audio commerciale. Le préamplicateur mélangeur PRE ST 1 comporte deux fermetures de contact prioritaires: l’une pour l’entrée d’urgence, an de couper le son de tous les autres signaux audio, et l’autre pour les entrées micro, an de couper le son des sources de signal musical. La sortie de ligne symétrique stéréo comporte un commutateur mono/stéréo et des commandes de tonalité séparées pour régler les graves et les aigus. Unmode de mise en veille automatique peut également être activé pour réduire la consommation d’énergie lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Le préamplicateur mélangeur est facile à utiliser grâce à son panneau de commande intuitif avec commandes de volume principal et de volume d’entrée, indications claires sur la priorité et le niveau du signal, sélection pratique de la source musicale, et des boutons d'activation du couplage Bluetooth. La clarté des commandes du panneau arrière et le design compact de son boîtier de 9,5" facilitent l’installation du préamplicateur. CARACTÉRISTIQUES
- Entrée de ligne pour signal d’urgence avec fermeture de contact
- 2 prises pour entrée de ligne/microphone avec commutateur de ligne/microphone et alimentation fantôme 24 V commutable
- Fermeture de contact prioritaire et fonction carillon commutable sur les canauxMIC/LINE
- 3 sources de musique stéréo: 2 entrées de lignes avec prises RCA et interface Bluetooth 4.0
- CommandeGAIN et indicateur LED d’écrêtage sur les canaux MIC/LINE et EMERGENCY (urgence)
- Sortie de ligne symétrique stéréo (bornier) avec commutateur mono/stéréo
- Commandes de tonalité séparées des graves et des aigus sur le panneau arrière
- 4 réglages de priorité pour des options d’intégration complètes
- Mode de veille automatique commutable pour économiser de l’énergie
- Interface de commande facile à utiliser et intuitive, avec contrôleur capacitif (sélection de la source de musique et couplage Bluetooth)
- Installation facile grâce à la disposition et l’étiquetage clairs des connexions et des commandes à l’arrière de l’appareil
- Alimentation universelle à découpage à large gamme
- Format: demi-rack d’une hauteur de 2U
- En option: kit de montage en rack (IMA RK) pour monter un ou deux PRE ST1 ou IMA 30/60 dans un seul rackde 19" DEUTSCHFRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI РУССКИЙ50 CONNEXIONS, DISPOSITIFS DE COMMANDE ET D’AFFICHAGE + -/G132XLR m132XLR m
Fiche CEI pour l’alimentation de l’appareil (câble d’alimentation fourni avec l’appareil).
FUSIBLE Porte-fusible pour micro-fusibles de 250 V (5 x 20 mm). IMPORTANT: ne remplacez le fusible que par un fusible de même type (reportez-vous aux indications du boîtier). Si les fusibles sautent constamment, contactez un réparateur agréé.
ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) Interrupteur à bascule permettant d’allumer et d’éteindre l’appareil.
EMERGENCY (URGENCE) Connexion de bornier à 5broches pour l’installation d’un système d’annonces d’urgence. Les pôles +, - et G forment l’entrée de ligne symétrique. Les pôles C et + permettent de connecter un commutateur externe demise en sourdine (bornier inclus). La fermeture de contact du canal EMERGENCY (pôles C et + fermés) meten sourdine tous les autres canaux d’entrée, sans tenir compte des paramètres VOX. ÉCRÊTAGE: le voyant rouge d’écrêtage (CLIP) indique que l’entrée est utilisée en limite de distorsion. Vous devez réduire le niveau du signal à l’aide de la commandeGAIN ou sur le dispositif de lecture à l’aide de la commande de volume, afin d’éteindre le voyant rouge d’écrêtage. VOX: le commutateur à commande vocale (VOX) permet aux utilisateurs de définir un seuil audio pour que l’entrée d’urgence déclenche un circuit de coupure du son automatique. Lorsque l’entrée d’urgence atteint ce seuil, tous les autres micro et canaux d’entrée sont mis en sourdine. Cela permet de garantir que le signal d’urgence puisse être entendu distinctement. En outre, dans ce cas, l’indicateur EMERG (urgence) s’allume à l’avant de l’appareil. Dès que le niveau du signal d’urgence tombe en dessous du seuil défini, les autres canaux ne sont plus mis en sourdine et l’indicateurEMERG (urgence) s’éteint. Ce paramètre permet d’attribuer au canal d’urgence une priorité maximale. Le signal d’urgence est dirigé directement sur la sortie audio LINE OUT en interne. Si la commandeVOX est réglée au minimum (tournée au maximum vers la gauche), la fonction de sourdine au moyen de la fonctionVOX est désactivée et le canalEMERGENCY peut servir de canal de ligne supplémentaire. ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCHENGLISH РУССКИЙ51 GAIN: commande qui permet de définir la préamplification du signal audio correspondant. Utilisez la commandeGAIN pour que le voyant rouge d’écrêtage ne s’allume que brièvement lorsque le signal est à son maximum. Réduisez la préamplification pour que le voyant d’écrêtage ne soit pas allumé en permanence. Vous devrez peut-être également réduire le niveau du signal sur le dispositif de lecture. Le contrôle du volume principal n’a aucune influence sur le signal d’urgence. Celui-ci est défini à l’aide de la commandeGAIN.
MIC/LINE 1 (MICRO/LIGNE 1) Canal micro/ligne avec fonction carillon commutable (sonnerie). La prise hybride XLR/jack ou le bornier permettent de connecter un canal de micro ou de ligne. Dans ce cas, les pôles +, - et G du bornier forment l’entrée de signal symétrique. Les pôles C et + permettent de connecter un commutateur externe de mise en sourdine (bornier inclus). Lafermeture du contact permet de mettre en sourdine le canal MUSIC à l’aide d’un bouton ou commutateur externe. Il est également possible de déclencher la fonction carillon/signal interne de cette façon, lorsque lecircuit de carillon est activé (voir le point 6 MIC/LINE 2, CHIME). MIC/LINE (MICRO/LIGNE): Si un signal de ligne est présent sur la prise hybride XLR/jack ou sur le bornier, réglez le canal MIC/LINE 1 en utilisant l’interrupteur MIC/LINE (interrupteur enfoncé) correspondant pour le mettre en position LINE. Si un micro est branché, placez l’interrupteur sur la position MIC en utilisant l’interrupteur MIC/LINE (interrupteur non enfoncé). PHANTOM ON/OFF (ALIMENTATION FANTÔME ON/OFF): Lors de l’utilisation d’un microphone à condensateur, vous devez également activer l’alimentation fantôme 24 V (PHANTOM ON/OFF interrupteur ON: enfoncé). Assurez-vous toujours que le micro est connecté et que le volume est au minimum avant d’activer l’alimentation fantôme. Avant de débrancher un micro du préamplificateur, désactivez l’alimentation fantôme et assurez-vous que le volume est au minimum. GAIN: commande qui permet de définir la préamplification du signal audio correspondant. Utilisez la commandeGAIN pour que le voyant rouge d’écrêtage ne s’allume que brièvement lorsque le signal est à sonmaximum. Réduisez la préamplification pour que le voyant d’écrêtage ne soit pas allumé en permanence. Vous devrez peut-être également réduire le niveau du signal sur le dispositif de lecture. ÉCRÊTAGE: le voyant rouge d’écrêtage (CLIP) indique que l’entrée est utilisée en limite de distorsion. Vous devez réduire le niveau du signal de la commandeGAIN ou sur le dispositif de lecture à l’aide de lacommande de volume, afin d’éteindre le voyant rouge d’écrêtage. VOX: le commutateur VOX permet de définir un seuil audio pour l’entrée MIC/LINE 1 qui met automatiquement en sourdine les canaux MIC/LINE 2 et MUSIC dès que le signal d’entrée atteint le seuil défini. Le voyant LED PRIO situé à l’avant s’allume lorsque la fermeture de contact ou le circuit VOX est activé. Dès que le niveau du signal d’entrée tombe en dessous du seuil défini, les autres canaux ne sont plus mis en sourdine et l’indicateurPRIO (priorité) s’éteint. Dans ce type de réglage, le canalMIC/LINE1 est prioritaire par rapport aux canauxMIC/LINE2 et MUSIC. Le réglage du volume du canal se fait à l’aide de la commande1 située à l’avant de l’appareil.
MIC/LINE 2 (MICRO/LIGNE 2) Canal micro/ligne avec fonction carillon commutable (sonnerie). La prise RCA (niveau d’entrée, un signal stéréo est ajouté en mono) ou le bornier permettent de connecter un canal de micro ou de ligne. Dans ce cas, les pôles +, - et G du bornier forment l’entrée de signal symétrique. MIC/LINE (MICRO/LIGNE): si un signal de ligne est présent sur le bornier, réglez le canal MIC/LINE 2 en utilisant l’interrupteur MIC/LINE (interrupteur enfoncé) correspondant pour le mettre en position LINE. Si un micro est branché sur le bornier, mettez l’interrupteur sur la position MIC en utilisant l’interrupteur MIC/LINE (interrupteur non enfoncé). PHANTOM ON/OFF (ALIMENTATION FANTÔME ON/OFF): Lors de l’utilisation d’un microphone à condensateur, vous devez également activer l’alimentation fantôme 24 V (PHANTOM ON/OFF interrupteur ON: enfoncé). Assurez-vous toujours que le micro est connecté et que le volume est au minimum avant d’activer l’alimentation fantôme. DEUTSCHFRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI РУССКИЙ52 Avant de débrancher un micro du préamplificateur, désactivez l’alimentation fantôme et assurez-vous que levolume est au minimum. GAIN: commande qui permet de définir la préamplification du signal audio correspondant. Utilisez la commandeGAIN pour que le voyant rouge d’écrêtage ne s’allume que brièvement lorsque le signal est à son maximum. Réduisez la préamplification pour que le voyant d’écrêtage ne soit pas allumé en permanence. Vous devrez peut-être également réduire le niveau du signal sur le dispositif de lecture. ÉCRÊTAGE: le voyant rouge d’écrêtage (CLIP) indique que l’entrée est utilisée en limite de distorsion. Vous devez réduire le niveau du signal de la commandeGAIN ou sur le dispositif de lecture à l’aide de la commande de volume, afin d’éteindre le voyant rouge d’écrêtage. CHIME (CARILLON): le volume du carillon/sonnerie peut être réglé à l’aide de la commande CHIME (carillon) située à l’arrière de l’amplificateur. Lorsque cette commande est tournée complètement vers la gauche, le circuit de carillon/sonnerie est désactivé. Si le carillon/sonnerie interne est déclenché, les canaux MIC/LINE 1, MIC/LINE 2 et MUSIC sont mis en sourdine pendant la durée du signal de sonnerie. Déclenchez le carillon à l’aide du bouton connecté aux contacts C et + du canal MIC/LINE 1. Le réglage du volume du canal se fait à l’aide de la commande2 située à l’avant de l’appareil.
MUSIC (MUSIQUE) Ce canal de ligne stéréo permet de connecter des périphériques de lecture, tels qu’un lecteur CD ou MP3. Un module Bluetooth est également intégré dans le canal MUSIC. Les prises RCA accessibles à l’arrière de l’appareil permettent de connecter deux sources de signaux d’entrée de ligne stéréo (symboles CD ou câble). Utilisez la commande tactile sur le panneau avant de l’amplificateur pour sélectionner la source de signal. Leréglage du volume du canal se fait à l’aide de la commandeMUSIC située à l’avant de l’appareil.
LINE OUT (SORTIE LIGNE) La sortie de ligne symétrique stéréo LINE OUT (SORTIE LIGNE) avec connexion de bornier est utilisée pour envoyer le signal de sortie audio vers un amplificateur externe ou un système d’enceintes actives. Attribution des broches: LEFT + (GAUCHE +), LEFT - (GAUCHE -), G (terre), RIGHT +(DROITE +), RIGHT - (DROITE -) (bornier inclus). BASS (GRAVES)/TREBLE (AIGUS): paramétrez la tonalité du signal de sortie à l’aide des commandes BASS et TREBLE. ST/MONO: le signal de sortie audio peut être stéréo (ST) ou mono (MONO). Si l’interrupteur est en position MONO, le signal audio correspondant est dirigé en mono vers les deux sorties LEFT (GAUCHE) et RIGHT (DROITE).
STANDBY ON/OFF (MODE VEILLE MARCHE/ARRÊT) Lorsque la fonctionnalité de veille est activée (STANDBY en position ON), l’amplificateur se met automatiquement en mode veille après 20minutes sans signal audio, ce qui permet de réduire la consommation d’énergie. Dès qu’il y a un signal audio, le mode veille prend fin automatiquement et l’amplificateur redevient opérationnel après environ 3 secondes (le voyant LED de veille blanc situé à l’avant de l’appareil clignote pendant ce délai de démarrage). Si le voyant LED STANDBY blanc est allumé sans clignoter, l’appareil est prêt à fonctionner normalement. Ce voyant LED est allumé en rouge lorsque le mode veille est activé. L’appareil peut également être mis manuellement en mode veille. Pour cela, appuyez sur le bouton de veille (STANDBY) situé sur le panneau avant de l’appareil. Dans ce cas, le mode veille automatique est désactivé et l’appareil ne se remettra pas en marche automatiquement. Remarque: le circuit de mise en veille analyse les connexions Bluetooth de l’appareil. S’il détecte une connexion Bluetooth vers un périphérique de lecture (smartphone ou tablette, p. ex.) et que Bluetooth est sélectionné comme source de signal, le périphérique ne se mettra pas automatiquement en mode veille. ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCHENGLISH РУССКИЙ53
CANAL 1 Réglage du volume pour le canal 1 avec le voyant LED SIG (signal) blanc et le voyant LED CLIP (écrêtage) rouge. Si un signal audio est détecté sur le canal 1 et que le volume est réglé comme souhaité à l’aide du réglage de volume 1, le voyant LED blanc de signal s’allume. Si le voyant LED CLIP rouge s’allume, une distorsion du signal est probable. Dans ce cas, baissez le volume du canal à l’aide du réglage de volume1 (commande 1). S’il y a encore distorsion du signal audio, vérifiez les niveaux d’entrée correspondants (CLIPLED/GAIN) à l’arrière de l’amplificateur.
CANAL 2 Réglage du volume pour le canal 2 avec le voyant LED SIG (signal) blanc et le voyant LED CLIP (écrêtage) rouge. Si un signal audio est détecté sur le canal 2 et que le volume est réglé comme souhaité à l’aide du réglage de volume 2, le voyant LED blanc de signal s’allume. Si le voyant LED CLIP rouge s’allume, une distorsion du signal est probable. Dans ce cas, baissez le volume du canal (commande 2). S’il y a encore distorsion du signal audio, vérifiez les niveaux d’entrée correspondants (CLIP LED/GAIN) à l’arrière de l’amplificateur.
MUSIC (MUSIQUE) Réglage du volume pour le canal MUSIC avec le voyant LED SIG (signal) blanc et le voyant LED CLIP (écrêtage) rouge. Si un signal audio est détecté sur le canal MUSIC et que le volume correspondant est réglé comme souhaité à l’aide du réglage de volume correspondant, le voyant LED blanc de signal s’allume. Si le voyant LED CLIP rouge s’allume, une distorsion du signal est probable. Dans ce cas, baissez le volume de sortie du périphérique de lecture ou le volume du canal (réglage de volumeMUSIC).
Bouton tactile permettant de sélectionner la source de signal du canal MUSIC (module Bluetooth, entrée avec symbole CD, entrée avec symbole câble). Appuyez le bouton pendant au moins une demi-seconde pour sélectionner la source du signal. L’activation de la source de signal s’applique dans le sens des aiguilles d’une montre.
Bouton tactile permettant d’activer la connexion Bluetooth (couplage). Connectez un périphérique de lecture Bluetooth à l’amplificateur (smartphone, tablette, etc.) à l’aide du module Bluetooth, en sélectionnant Bluetooth comme source de signal (voir point13 ci-dessus). Si aucun dispositif de lecture n’est couplé au module Bluetooth, le symbole Bluetooth clignote lentement. Dans ces conditions, LD PRE ST1 n’est pas visible par les périphériques de lecture externes. Seuls les périphériques de lecture déjà couplés avec LD PRE ST1 peuvent se connecter directement sans avoir à réactiver le mode couplage. Ce premier couplage n’est pas automatique et doit être établi manuellement dans le menu Bluetooth du périphérique de lecture externe (sélectionnez LD PRE ST1) pour empêcher toute connexion indésirable. DEUTSCHFRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI РУССКИЙ54 Pour coupler un nouveau dispositif externe, appuyez sur le bouton de couplage Bluetooth pendant environ 2secondes, jusqu’à ce que le symbole Bluetooth se mette à clignoter plus rapidement. L’identifiant Bluetooth est désormais visible sur les autres périphériques Bluetooth. Activez le Bluetooth sur votre périphérique de lecture et recherchez les appareils Bluetooth à proximité à partir du menu Bluetooth. Lorsque «LD PRE ST1» apparaît sous «Appareils disponibles», sélectionnez-le pour le coupler automatiquement. Lorsque le couplage est terminé, le symbole Bluetooth s’allume et reste allumé à l’avant de l’appareil et l’identifiant Bluetooth n’est plus visible par les autres périphériques. Cela permet d’éviter des couplages non autorisés avec le module Bluetooth. La lecture sur le dispositif peut être lancée. Pour déconnecter un dispositif Bluetooth précédemment couplé et préparer le module Bluetooth pour un nouveau couplage, appuyez sur le symbole Bluetooth pendant environ 2secondes. Couplez le dispositif de lecture et connectez-le en sélectionnant «LD PRE ST1» sous «Dispositifs couplés» dans le menu Bluetooth du dispositif de lecture.
Le contrôle du volume principal permet de régler le volume du signal additionné de tous les canaux, à l’exception du canal EMERGENCY (urgence). Le canal EMERGENCY n’est pas affecté par le contrôle du volume principal et son signal est directement envoyé vers la sortie de ligne stéréo, LINE OUT. Le contrôle du volume principal comprend voyant LED en anneau. L’anneau LED est éteint lorsque aucun signal ou que seul un très faible signal est détecté sur la sortie. Il s’allume en blanc en présence d’un signal d’un niveau suffisant.
PRIO (PRIORITÉ) Ce voyant LED indique un mode de priorité active pour les canaux MIC/LINE (niveaux de priorité 2, 3 et 4). Trois cas de figure déclenchent le mode de priorité sur les canaux MIC/LINE. Lorsque ce mode est actif, le champ d’affichage PRIO s’allume en jaune sur le panneau avant de l’appareil.
1. Le circuit VOX est actif (le niveau de signal d’entrée du canal MIC/LINE 1 dépasse le seuil VOX défini).
2. Le contact entre les pôles C et + du bornier du canal MIC/LINE1 est fermé à l’aide d’un bouton/
commutateur de mise en sourdine.
3. Le carillon/sonnerie est en train de sonner.
Pour plus d’informations sur les priorités de canal et les voyants EMERG et PRIO situés à l’avant de l’amplificateur, reportez-vous au tableau NIVEAUX DE PRIORITÉ des présentes instructions de fonctionnement.
EMERG (URGENCE) Ce voyant indique le niveau de priorité du canal EMERGENCY (canal d’urgence). Le voyant EMERG s’allume en jaune lorsque le niveau de priorité 1 est activé par le circuit VOX d’urgence ou par un commutateur/bouton de mise en sourdine (fermeture de contact). À partir de ce moment, tous les autres canaux d’entrée seront mis en sourdine. Dès que la fermeture de contact est ouverte/déconnectée, ou dès que le niveau du signal d’urgence tombe en dessous du seuil VOX, le son de tous les canaux est rétabli et le voyant EMERG s’éteint.
Appuyez brièvement sur le bouton de veille pour faire passer l’amplificateur en mode veille. Cela coupe également le son de la sortie de ligne stéréo, LINE OUT. Sortez l’appareil du mode veille pour le refaire fonctionner normalement en appuyant brièvement à nouveau sur le bouton de veille. Si vous activez le mode veille en appuyant sur le bouton de veille, l’appareil ne peut pas être réactivé à l’aide de la fonction de veille automatique. C’est-à-dire qu’il ne se remettra pas à fonctionner automatiquement, même si un signal audio est détecté. ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCHENGLISH РУССКИЙ55
Niveau de priorité Source de déclenchement Sources des canaux mis en sourdine Sources de signaux actifs Indicateur à l’avant de l’appareil
Signal microSignal microContact de mise en sourdineContact de mise en sourdine Station d’appel 2 Station d’appel 1 Station d’appel Lecteur 1 Lecteur 2 DEUTSCHFRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI РУССКИЙ56 La connexion d’un bouton/commutateur de mise en sourdine sur le canal MIC/LINE 1 peut être utilisée simultanément par deux appareils (mettre en sourdine un signal musical ou lancer le carillon/signal de sonnerie). Pour ce faire, les contacts de mise en sourdine des deux appareils doivent être branchés aux pôles C et + de la connexion du bornier pour le canal MIC/LINE 1. Signal microSignal microContact de mise en sourdineContact de mise en sourdineStation d’appel 2 Station d’appel 1 Station d’appelLecteur 1 Lecteur 2 Lors du câblage des borniers, veuillez vous assurer de la bonne affectation des broches et des terminaux. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’un câblage erroné. Vous trouverez les informations concernant le câblage des connexions du bornier dans la rubrique CONNEXIONS BORNIER du présent manuel d’utilisation. CONNEXIONS BORNIER CONNEXIONS CANAL EMERGENCY (URGENCE) CONNEXIONS MIC/LINE 1 (MICRO/LIGNE 1) + -/G
XLR m MONTAGE EN RACK (kit de montage en rack LDIMARK disponible en option) Le kit de montage en rack LDIMARK disponible en option comprend des supports de montage en rack et des connecteurs pour installer de façon permanente des amplificateurs mélangeurs PRE ST 1, IMA 30 ou IMA60 dans un rack de 19”. L’installation peut être composée d’un seul amplificateur mélangeur ou de deuxamplificateurs l’un à côté de l’autre. Le kit comprend les éléments suivants: 2supports de montage en rack à bords courts
, 1support de montage en rack à bord long
, 2petites plaques pour l’arrière
, 2plaques rectangulaires pour le bas
, 4vis à tête plate M4 pour les supports demontage en rack, 8vis à tête fraisée M3 pour les plaques
Pour installer un seul amplificateur, il est nécessaire d’utiliser un support de montage en rack à bord court
et le support de montage en rack à bord long
. Vissez le support à bord court à gauche ou à droite de l’amplificateur et le support à bord long sur le côté opposé. Utilisez les vis à tête plate M4.
Pour monter deux amplificateurs l’un à côté de l’autre sur un rack de 19", vous avez besoin des deux petites plaques pour relier les amplificateurs à l’arrière
, des deux plaques rectangulaires pour relier les amplificateurs en dessous
et des deux supports de montage en rack à bords courts
. Desserrez les vis correspondantes à l’arrière et utilisez-les pour fixer les plaques
. Vissez les plaques
sur les amplificateurs aux positions correspondantes avec les vis à tête fraisée M3 fournies, comme le montre le schéma ci-dessous. Utilisez les vis àtête plate M4 pour visser les supports de montage en rack à bords courts
à bords courts de chaque côté du boîtier à l’aide de vis à tête plate M4 (comme indiqué sur le schéma). L’amplificateur peut désormais être installé sous une table dans la position souhaitée.
Pour garantir le bon fonctionnement de cet appareil pendant une longue période, vous devez l’entretenir etréaliser sa maintenance régulièrement. ENTRETIEN (À RÉALISER PAR L’UTILISATEUR)
AVERTISSEMENT: avant de procéder à l’entretien, veuillez débrancher l’alimentation électrique
ettous les câbles de l’appareil. REMARQUE: un entretien inapproprié peut endommager l'appareil et le rendre inutilisable.
1. Nettoyez la surface de l’appareil avec un chiffon propre et humide. Assurez-vous que l’humidité ne
pénètre pas dans l’appareil. 2. Nettoyez régulièrement les arrivées et sorties de ventilation pour éliminer la poussière et la saleté. Si vous utilisez de l’air comprimé, faites attention à ne pas endommager l’appareil. Bloquez les ventilateurs, par exemple.
3. Nettoyez régulièrement les câbles et les fiches pour éliminer la poussière et la saleté.
4. Nous vous conseillons en règle générale de ne pas appliquer de produits nettoyants ou abrasifs qui
pourraient endommager le boîtier de l’appareil.
5. Rangez l’appareil dans un endroit à l’abri de l’humidité, de la poussière et de la saleté.
MAINTENANCE ET RÉPARATIONS (À RÉALISER PAR UN SPÉCIALISTE UNIQUEMENT) DANGER! Cet appareil contient des composants électriques. Même lorsque les câbles d’alimentation sont débranchés, une tension résiduelle peut rester dans l'appareil, par exemple dans les condensateurs chargés. REMARQUE: l'appareil ne contient aucune pièce ni aucun composant réparable ou remplaçable par l'utilisateur. REMARQUE: la maintenance et les réparations de cet appareil doivent exclusivement être effectuées par un spécialiste agréé. En cas de doute, contactez le fabricant. REMARQUE: une maintenance inappropriée peut entraîner l’annulation de la garantie. ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCHENGLISH РУССКИЙ61
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Numéro d’article LDPREST1 Type de produit Préamplificateur mélangeur d’installation Entrée d’urgence 1entrée de ligne symétrique Entrées micro/lignes 2 Sources de musique 2 entrées de ligne stéréo asymétriques + 1 interface Bluetooth 4.0 Sorties de ligne 2 (commutable stéréo/mono) Système de refroidissement Refroidissement par convection Niveaux de priorité 4 Entrée d’urgence Sensibilité d’entrée nominale -3dBu (onde sinusoïdale, 1kHz, gain max.) Écrêtage de l’entrée nominale +20dBu (onde sinusoïdale, 1kHz) THD+N < 0,02% (LINE OUT, -16 dBu, gain max., bande passante de 20 kHz) Réponse en fréquence 18Hz – 20kHz (Line OUT, -3 dB) Impédance d’entrée 10kΩ (symétrique) Rapport signal/bruit (SNR) > 100 dB (LINE OUT, -6 dBu, gain CH de 10 dB, vol. principal min (-inf), bande passante de20 kHz, pondéré A) Rapport signal/bruit (meilleures conditions) > 105dB (LINE OUT, +18dBu, gain centre de 0dB, bande passante de 22kHz, pondéré A) Taux de rejet du mode commun (TRMC) > 48 dB (LINE OUT, -6 dBu 1 kHz) Gain de -40 à 15 dB Seuil VOX 0%: Arrêt, 25%: -6 dBu, 50%: -27 dBu, 100%: -35 dBu Fermeture de contact prioritaire +5V normalement ouvert pour contact sec Connecteur Borniers à 5 pôles, écartement de 5,08mm Seuil de sortie de mode veille -40dBu Entrées micro/lignes 1-2 Sensibilité d’entrée nominale Micro: -26dBu (onde sinusoïdale, 1kHz, gain max.) Ligne: -2dBu (onde sinusoïdale, 1kHz, gain max.) Écrêtage de l’entrée nominale Micro: -5 dBu (onde sinusoïdale, 1kHz) Ligne: +19 dBu (onde sinusoïdale, 1kHz) THD+N Micro: < 0,02% (LINE OUT, -38 dBu, 20-20 kHz, gain max., bande passante de 20 kHz) Ligne: <0,01%(LINE OUT, +4dBu, 20-20 kHz, gain CH centre de 0dB, bande passante de20kHz) Réponse en fréquence Micro: 165Hz – 20kHz (LINE OUT, -3 dB) Ligne: 20Hz – 20kHz (LINE OUT, -3 dB) DEUTSCHFRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI РУССКИЙ62 Numéro d’article LDPREST1 Impédance d’entrée Micro: 1,2kΩ (symétrique) Ligne: 10kΩ (symétrique) Rapport signal/bruit (SNR) Micro: 80dB (LINE OUT, -38 dBu, gain max., bande passante de 22 kHz, pondéré A) Ligne: >89dB (LINE OUT, +4 dBu, gain CH max., bande passante de 20 kHz, pondéré A) Rapport signal/bruit (meilleures conditions) Micro: >102 dB (LINE OUT, -5 dBu, gain centre (22 dB), bande passante de 20 kHz, pondéré A) Ligne: >103dB (LINE OUT, +18dBu, gain centre CH de 0dB, bande passante de 20kHz, pondéré A) Taux de rejet du mode commun (TRMC) Micro: > 40 dB Ligne: > 45 dB Gain Micro: 43 dB (LINE OUT, gain max.) Ligne: 19 dB (LINE OUT, gain max.) Alimentation fantôme +24 V, 10 mA, commutable Seuil VOX Micro: 0%: Arrêt, 25%: -40 dBu, 50%: -52 dBu, 100%: -66 dBu Ligne: 0%: Arrêt, 25%: -6 dBu, 50%: -27 dBu, 100%: -35 dBu Fermeture de contact prioritaire +5V normalement ouvert pour contact sec Connecteur Mic/Line 1: Bornier à 5 pôles, écartement de 5,08mm + 1 prise hybride XLR/jack 6,3 mm Mic/Line2: Bornier à 3 pôles, écartement de 5,08mm + 1 RCA double additionné enmono Seuil de sortie de mode veille Micro: -70dBu Ligne: -35 dBu (Line), -40 dBu (additionné en mono) Carillon Durée de lecture 2s Résolution 12bits Entrées musique – CD/Aux Écrêtage de l’entrée nominale 8dBu (onde sinusoïdale, 1kHz) Connecteur 2 x RCA double THD+N < 0,005% (LINE OUT, 0 dBu, 20-20 kHz, gain CH max., bande passante de 20 kHz) Réponse en fréquence 20Hz – 20kHz (LINE OUT, -3 dB) Impédance d’entrée 20kΩ (asymétrique) Rapport signal/bruit (SNR) >93dB (LINE OUT, 0 dBu, volume CH max., bande passante de 20 kHz, pondéré A) Rapport signal/bruit (meilleures conditions) >102dB (LINE OUT, +8dBu, bande passante de 20kHz, pondéré A) Gain Inf. à 6dB Seuil de sortie de mode veille -45dBu ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCHENGLISH РУССКИЙ63 Numéro d’article LDPREST1 Entrées musique – BT THD+N < 0,2% Réponse en fréquence 25Hz – 20kHz (AUX OUT, -3 dB) Rapport signal/bruit (SNR) >80dB (LINE, -10 dBFS, gain max., bande passante de 20 kHz, pondéré A) Rapport signal/bruit (meilleures conditions) >93dB (LINE, 0 dBFS, gain max., bande passante de 20 kHz, pondéré A) Sorties de ligne Sorties Niveau de ligne stéréo, commutable mono Connecteur Borniers à 5 pôles, écartement de 5,08mm Niveau de sortie maximal 16dBu Réponse en fréquence 18Hz – 25kHz (-1,5dB) Séparation des canaux, séparation stéréo 100Hz: 72dB, 1kHz: 90dB, 10kHz: 75dB Niveau de bruit en sortie < -90 dBu/pondéré A Contrôle de la tonalité BASS(graves): ± 10dB (100Hz), TREBLE(aigus): ± 10dB (10kHz) Alimentation Type Alimentation à découpage (SMPS) Tension 100 VCA – 240 VCA (± 10%), 50-60 Hz Fusible T0,5A 250V Connecteur Jack CEI Classe de sûreté Classe 1 Consommation maximale d'énergie 6 W Consommation d'énergie enmode inactif 5 W (pas de signal d’entrée) Consommation d'énergie enmode veille <1 W Température de fonctionnement 0°C – 40°C; < 85% humidité, pas de condensation Général Délai avant la mise en veille 20 min. Matériau Châssis en acier, panneau frontal en plastique Dimensions (L x H x P): 210 x 95 x 266,76 mm (la hauteur tient compte des pieds en caoutchouc) Poids 2,08kg Accessoires en option Kit de montage en rack (LDIMARK) DEUTSCHFRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI РУССКИЙ64 ÉLIMINATION EMBALLAGE:
1. Jetez l’emballage en utilisant le circuit habituel d’élimination des déchets.
2. Veuillez trier les différentes parties de l’emballage en fonction des normes de recyclage
envigueur dans votre pays. APPAREIL:
1. Cet appareil est soumis à la version en vigueur de la directive relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques. Directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) Les appareils usagés et les batteries ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Ils doivent être enlevés par un service agréé de collecte des déchets ou déposés dans une déchetterie municipale. Respectez les normes en vigueur dans votre pays!
2. Respectez les lois relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans votre pays.
3. En tant qu’utilisateur privé, vous pouvez obtenir des informations sur les options d'élimination
respectueuses de l'environnement auprès du détaillant chez qui vous avez acheté le produit, ou auprès des autorités régionales compétentes.
DÉCLARATIONS DU FABRICANT
GARANTIE DU FABRICANT ET LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / Courriel Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Cliquez sur le lien ci-après pour consulter les conditions de la garantie et les limitations de responsabilité: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf Pour l’entretien, contactez votre revendeur. CONFORMITÉ CE AdamHallGmbH confirme par le présent document que ce produit est conforme aux directives suivantes (lorsqu’elles s’appliquent): Directive basse tension(2014/35/EU) DirectiveCEM(2014/30/EU) Directive2011/65/UE Directive 2014/53/UE DÉCLARATION SIMPLIFIÉE DE CONFORMITÉ POUR LE R.-U. AdamHallGmbH confirme par le présent document que cet équipement hertzien (Radio Equipment Regulations 2017) est conforme à la directive SI2017/1206. Vous trouverez le texte complet de la déclaration de conformité pour le R.-U. à l’adresse suivante: www.adamhall.com/compliance/
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
Demandez les déclarations de conformité pour les appareils soumis aux directives 2014/35/UE, 2014/30/EU et2011/65/UE à l’adresse info@adamhall.com. Demandez les déclarations de conformité pour les appareils soumis à la directive 2014/53/UE à l’adresse www.adamhall.com/compliance/
Notice Facile