DFT100 - Tapis de course Sportstech - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DFT100 Sportstech au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tapis de course pliable, moteur de 1,5 CV, vitesse maximale de 12 km/h, surface de course de 120 x 40 cm, inclinaison manuelle sur 3 niveaux. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour un usage domestique, convient aux utilisateurs débutants et intermédiaires, programmes d'entraînement préenregistrés disponibles. |
| Maintenance et réparation | Lubrification de la bande de course recommandée tous les 6 mois, vérification régulière des vis et des boulons, nettoyage de la surface après chaque utilisation. |
| Sécurité | Équipé d'un système d'arrêt d'urgence, protection contre les surcharges, surface antidérapante pour éviter les chutes. |
| Informations générales | Poids maximal de l'utilisateur : 100 kg, dimensions plié : 130 x 70 x 30 cm, garantie de 2 ans sur les pièces. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DFT100 Sportstech
Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DFT100 - Sportstech et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DFT100 de la marque Sportstech.
MODE D'EMPLOI DFT100 Sportstech
MANUEL FRANÇAIS Cher client, Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de la gamme de produits SPORTSTECH. Avec les équipe-ments sportifs de SPORTSTECH, vous obtenez la plus haute qualité et la meilleure technologie.Afin d‘utiliser pleinement le potentiel de votre appareil et de pouvoir l‘apprécier pendant de nombreuses années, lisez attentivement ce manuel avant l‘utilisation et le début de votre entraînement et utilisez l‘appareil conformément aux instructions. La sécurité et le fonctionnement opérationnelles de l‘appareil ne peuvent être garanties que si les dispositions légales relatives à la sécurité générale et à la prévention des accidents ainsi que les consignes de sécurité contenues dans ce manuel d‘utilisation sont respectées. Nous n‘assumons aucu-ne responsabilité pour les dommages résultant d‘une mauvaise utilisation ou d‘un fonctionnement incorrect. Veuillez vous assurer que toutes les personnes qui utilisent l‘appareil ont lu et compris le manuel d‘utilisateur.Gardez le manuel d‘utilisateur dans un endroit sûr pour y avoir accès à tout moment si nécessaire.Sous réserve d‘erreurs et d‘omissions.70 Nos tutoriels vidéo pour vous! Lien vers les vidéos: https://service.innovamaxx.de/dft100_video Vous pouvez aussi nous trouver sur les réseaux sociaux! la page Instagram https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de la page Facebook Retrouve les dernières informations sur les produits, le contenu des entraînements et bien plus encore sur notre: Montage, utilisation, démontage.
1. Scannez le code QR
2. Regarder les vidéos
3. Démarrez rapidement et en toute sécurité71
Les précautions de base, y compris les consignes de sécurité importantes suivantes doivent toujours être respectées lorsque vous utilisez ce tapis roulant. Lisez toutes les instructions avant d‘utiliser ce tapis roulant.
DANGER: Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez toujours le t pis roulant de la
prise électrique immédiatement après utilisation et avant le nettoyage, l‘assemblage ou l‘entretien du tapis roulant. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de brûlures, d‘incendie, de choc électrique ou des dommages
aux personnes, veuillez lire ce qui suit:
- Ne laissez jamais le tapis roulant sans surveillance lorsqu‘il est branché. Débranchez en éteignant l‘inter- rupteur principal et le débrancher de la prise murale lorsque vous ne l‘utilisez pas et avant de mettre ou de retirer des pièces.
- Utilisez cet appareil uniquement pour son usage prévu, comme décrit dans ce manuel. N’utilisez pas d‘accessoires non recommandés par le fabricant.
- Ne jamais utiliser ce tapis roulant si un cordon ou une fiche sont endommagés, ou si elle ne fonctionne pas correctement. Si elle a été endommagé, ou a été exposé à l‘eau, retournez l‘appareil à un centre de service pour examen et réparation.
- Ne tentez pas de faire des ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel. En cas de
- problème, cesser l‘utilisation et consulter un prestataire de services agréé.
- Ne jamais faire fonctionner l‘appareil avec les ouvertures d‘air bloquées. Gardez les ouvertures d‘air des cheveux et d‘autres obstructions.
- N’utilisez pas le tapis roulant à l‘extérieur.
- Ne retirez pas le fil du tapis roulant par son cordon d‘alimentation et n’utilisez pas le cordon comme une poignée.
- Gardez les enfants et les animaux domestiques éloignés de l‘appareil pendant son utilisation.
- Les utilisateurs âgés ou handicapés ne devraient utiliser ce tapis roulant qu’en présence d‘un adulte qui peut fournir une assistance si nécessaire.
- N’utilisez pas l’équipement là où des aérosols (vaporisateurs) sont utilisés ou lorsque l‘oxygène est admi- nistré.
- Garder au sec – N’utilisez pas l’appareil dans un état mouillé ou humide.
- Le capot du moteur peut devenir chaud pendant que vous utilisiez le tapis roulant. Ne placez pas le tapis roulant sur une couverture ou toute autre surface inflammable car cela peut créer un risque d‘incendie. Garder le cordon électrique loin des surfaces chauffées.
- Gardez le tapis roulant sur une surface solide, de niveau avec un dégagement minimal de la zone de sé- curité de 2 mètres autour du tapisroulant. Assurez-vous que la zone autour du tapis roulant reste dégagé de tout obstacle lors de l‘utilisation.
- Ce tapis de course est pour un usage domestique seulement. Une seule personne doit utiliser le tapis roulant à la fois.
- Portez des vêtements confortables et adaptés lorsque vous utilisez le tapis roulant. N’ utilisez pas le tapis de course pieds nus ou en chaussettes. Portez toujours des vêtements appropriées, chaussures de sport ci-joint. Ne jamais porter de vêtements amples car ils peuvent se coincer sur le tapis roulant et créer un risque de bazar.
- Toujours tenir sur les mains courantes pendant l’utilisation du tapis roulant.
- Cet appareil doit être branché sur une prise de courant nominal 220-240 volts à 50 Hz qui a été mise à73
AVERTISSEMENT: Avant de commencer un programme d‘exercice, consultez votre médecin. Ceci
est particulièrement important pour les personnes qui ont plus de 35 ans ou qui ont des problèmes de santé pré-existants. Lisez toutes les instructions avant d‘utiliser un équipement de fitness. N’utilisez pas cet équipement d‘exercice sans un bon assemblement des équipements, comme les pièces mobiles peuvent présenter un risque de blessure grave si elles sont exposées. la terre.
- Garder les mains claires de toutes les pièces mobiles. Ne jamais placer les mains ou les pieds sous le tapis roulant pendant son utilisation.
- Ne laissez pas les enfants agés de moins de 12 ans sans surveillance à proximité ou sur le tapis roulant.
- Pour débrancher, mettre toutes les commandes nécéssaires pour l‘arrêt, puis retirez la fiche de la prise murale.
- Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant une déficience physique réduite, des capacités sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d‘expérience et de connaissances, à moins qu‘ils aient été supervisées ou instructionnés concernant l‘utilisation de l‘appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants ne devraient pas être autorisés à jouer sur ou à proximité du tapis roulant.
- ATTENTION - RISQUE DE BLESSURES - Pour éviter les blessures, soyez extrêmement prudent lorsque vous marchez sur ou hors du tapis roulant. Lisez attentivement ce mode d‘emploi avant utilisation.
- Capacité de poids maximale est de 100 kg.
- Retirez la clé de sécurité Foan 1,3 cm de hauteur.
- Avant d‘utiliser le tapis roulant, vérifiez que la ceinture est aligné et centré sur la plate-forme de marche et que toutes les fixations visibles sur le tapis roulant sont suffisamment sécurisés
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.
- Le nettoyage et l’entretien de l‘utilisateur ne doivent pas être faits par des enfants sans surveillance. Si le cordon d‘alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par des agents de de qualification similaire afin d‘éviter tout danger.
- Ne jamais utiliser ce tapis roulant lorsqu’elle est repliée.
- Laisser le tapis roulant s’arrêter complètement et débranchez le cordon d‘alimentation de la prise murale avant de plier le tapis roulant.
- Il faut être toujours orienté vers la console de l‘ordinateur et il ne faut pas courir vers l‘arrière lors du fonctionnement de cette dernière.
- L‘appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à un usage commercial.
- Placez et utilisez l‘appareil sur une surface sèche, plane et antidérapante avec un espacement d‘au moins 2 mètres tout autour de lui.
- Ne placez pas l‘appareil sur une surface où il pourrait obstruer les ouvertures de ventilation.
- Pour protéger le plancher ou la moquette des dommages ou de la décoloration, placez un tapis de sol spécial sous l‘appareil.74
LISTE DES CONFIGURATIONS
N° Description 1 Cadre du tapis de course 31 Porte-bouteille 32 Support de télécommande 41 Télécommande 68 Clé de sécurité 69 Clé Allen x2
PARAMÈTRES TECHNIQUES
Nom du produit Sportstech DFT100 Treadmill Dimensions du châssis (L x l x H) 1240
DESSIN ÉCLATÉ/LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE A l‘adresse suivante A l‘adresse suivante vous trouverez le dessin éclaté vous trouverez le dessin éclaté et la liste des pièces de rechange:et la liste des pièces de rechange: https://service.innovamaxx.de/dft100_sparepartshttps://service.innovamaxx.de/dft100_spareparts76
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ÉTAPE 1 Poussez la barre des poignées gauche (03) et droite (04) vers le haut dans la direction indiquée par la flèche jusqu‘à ce qu‘elles aient toutes deux atteint la position de fixation. ÉTAPE 2 Soulevez la barre des poignées (07) dans le sens de la flèche et fixez la poignée à l‘aide de la vis (55) et des rondelles (56) incluses dans la livraison, sur la barre des poignées gauche (03) et droite (04). Serrez fermement tous les composants et les pièces préassemblées!
ÉTAPE 3 À l‘aide des vis et des rondelles fournies, fixez le por- te-bouteille (31) sur le côté gauche de la barre des poignées, et le support de la télécommande (32) sur le côté droit de la barre (07), serrez bien les vis (44). Placez ensuite la télécommande (41) dans le support et posez l‘extrémité magnétique de la clé de sécurité (69) à l‘endroit prévu à cet effet (33).77
INSTALLATION Avant de transporter ou de replier l‘appareil, débran- chez-le de l‘alimentation électrique et retirez les câbles de l‘appareil!
MISE EN PLACE / CHANGEMENT
Pour mettre le tapis de course à la verticale, saisissez son extrémité arrière et soulevez-le de telle sorte que vous puissiez transporter l‘appareil sur les roues avant. Tenez fermement le tapis de course d‘une main et sai- sissez le cadre de soutien de l‘autre. Tirez-le légère- ment vers le haut pour qu‘il se désengage et qu‘une tension se crée sur la suspension. Rabattez le cadre de soutien vers le bas jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche. Assurez-vous que le cadre de soutien soit bien enclenché avant de relâcher le tapis de course! ABAISSER Pour abaisser le tapis de course, tenez fermement le haut de I‘appareil d‘une main et saisissez le cadre de soutien de I‘autre. Poussez le cadre de soutien vers le bas de manière à ce qu‘il se désengage et crée une tension sur la suspension. Maintenant, tirez-le vers le haut jusqu‘à ce qu‘il soit à nouveau complètement engagé et qu‘il ait atteint sa position initiale avant de baisser à nouveau le tapis de course.78 RANGEMENT RANGEMENT Entreposez l‘appareil dans un environnement propre et sec à l‘intérieur. Ne stockez jamais l‘appareil à l‘extéri- eur. Assurez-vous, après utilisation, que l‘interrupteur soit sur éteint et que le cordon d‘alimentation soit retiré de la prise. RANGEMENT VERTICAL Après le pliage, placez l‘appareil près du mur afin qu‘il ne tombe pas. Tenir hors de portée des enfants. RANGEMENT HORIZONTAL Après le pliage, vous pouvez ranger la machine sous une table ou dans un espace libre.79
La maintenance et l‘entretien général contribueront à préserver la longévité et les performances de votre tapis de course. Gardez l‘appareil propre en dépoussiérant régulièrement ses composants. Nettoyez les deux côtés de la surface de course afin d‘éviter que la poussière ne s‘accumule sous la bande. Gardez vos chaussures de course propres pour éviter de salir la surface de course et la bande. Nettoyez la surface du tapis de course avec un chiffon propre et humide. Il est recommandé d‘éteindre l‘appareil pendant 10 minutes après 2 heures d‘utilisation en continue et de l‘éteindre complètement lorsqu‘il n‘est pas utilisé. Un tapis de course qui a du jeu peut faire glisser le coureur pendant qu‘il coure. Si le tapis de course est trop tendu, la puissance du moteur sera réduite et il y aura plus de frictions entre le rouleau et la surface de course. La position la plus appropriée est lorsque la bande est tirée de 50 à 75 mm hors du tapis de course.
CENTRAGE DE LA SURFACE DE COURSE
Placez le tapis de course sur un sol plat et réglez-le à une vitesse maximale de 3,5 km/h afin de vérifier que la surface de course en rotation ne glisse pas. Effectuez les réglages nécessaires sur les vis de réglage de l‘alignement du tapis de course (situées à l‘extrémité arrière de l’appareil). Si la surface de course se déplace vers la droite:
1. Tourner la vis de réglage de droite un ½ tour dans le sens des
aiguilles d‘une montre.
2. Puis tournez la vis de réglage de gauche un ½ tour dans le
sens inverse des aiguilles d‘une montre.
3. Vérifiez maintenant que la surface de course soit bien cen-
trée. Si ce n‘est pas le cas, répétez cette étape.. Si la surface de course se déplace vers la gauche:
1. Tourner la vis de réglage de gauche un ½ tour dans le sens des
aiguilles d‘une montre.
2. Puis tournez la vis de réglage de droite un ½ tour dans le sens
inverse des aiguilles d‘une montre.
3. Vérifiez maintenant que la surface de course soit bien centrée. Si
ce n‘est pas le cas, répétez cette étape.
Utilisateur occasionnel Utilisation / Entraînement moins de 3 heures/semaine tous les six mois Utilisateur modéré Utilisation / Entraînement 3 à 5 heures/semaine tous les trois mois Utilisateur intensif Utilisation / Entraînement plus de 5 heures/semaine tous les deux mois
LUBRIFIEZ LE TAPIS ROULANT
IMPORTANT: Pour effectuer les opérations suivantes, assurez-vous que le tapis de course ait été cor- rectement débranché du circuit électrique et qu‘il est ainsi éteint. Le non-respect de cette règle peut entraîner des blessures graves.
- Vous devez lubrifier votre tapis de course avant la première utilisation !
- Utilisez pour cela l‘huile de silicone incluse dans la livraison en respectant le bon dosage.
- La lubrification de la surface de course et de l‘appareil est un facteur important, la friction qui se produit affecte la vie et les fonctions du tapis de course. Il est recommandé d‘inspecter, de faire la maintenance et l‘entretien de la surface de course et de l‘appareil de manière régulière.
- Pour ce faire, veillez à suivre les instructions figurant dans ce manuel.. CONTRÔLE RÉGULIER DE LA LUBRIFICATION
1. Insérez avec prudence une main entre le tapis de course et le pont de course.
- Si la main est légèrement humide et huileuse : le tapis de course est suffisamment lubrifié.
- Si la main est sèche et ne présente aucun résidu d‘huile de silicone : la lubrification du tapis de course est nécessaire.
2. Les pièces mobiles doivent tourner librement et silencieusement.
- Les anomalies touchant les pièces mobiles compromettent la sécurité de l‘appareil.
- Contrôlez régulièrement toutes les vis de l‘appareil et le cas échéant fixez / resserrez-les. RECOMMANDATIONS81
Ce tapis de course a besoin de la bonne source d‘alimentation pour fonctionner correctement. Pour votre sé- curité et celle des autres, veuillez vérifier si la source d‘alimentation est correcte avant de brancher l‘appareil. Toute source d‘alimentation supérieure ou inférieure à cette valeur peut causer des dommages importants à l‘équipement et/ou à l‘utilisateur. MÉTHODES DE MISE À LA TERRE: Ce produit doit avoir une prise de terre. La prise de terre offre une résistance moindre au courant électrique et réduit le risque de chocs électriques. La fiche doit être branchée sur une prise de courant appropriée installée et mise à la terre conformément à toutes les réglementations applicables. Assurez-vous que l‘appareil est connecté à une prise de courant ayant le même format que la fiche. N‘utilisez pas d‘adaptateur pour ce produit. Ce produit ne doit être utilisé qu‘avec un circuit électrique correct et une prise de terre ressemblant à celle illustrée à la figure A. N‘utilisez pas d‘adaptateur pour ce produit.
Une mise à la terre incorrecte peut entraîner un choc électrique. Consultez un électricien agréé en cas de doute. Ne changez pas la fiche fournie. Si la fiche ne rentre pas dans la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien. AVERTISSEMENT!
1. NE JAMAIS utiliser un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT) avec ce tapis roulant. Éloignez le
cordon d‘alimentation de toutes les pièces mobiles du tapis de course, y compris du mécanisme de levage et des roues de transport.
2. N‘utilisez JAMAIS le tapis de course avec un générateur ou une alimentation UPS.
3. Ne retirez JAMAIS de pièces sans d‘abord déconnecter l‘alimentation.
4. N‘exposez JAMAIS le tapis de course à la pluie ou à l‘humidité. Ce tapis de course ne convient pas à une
utilisation en extérieur, à proximité de piscines ou dans tout autre environnement très humide. FONCTIONS FONCTION DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ: Enlever la clé de sécurité (N° 68) de la console de l‘ordinateur pendant que le tapis de course fonctionne l‘arrêtera immédiatement. Lorsque le tapis de course est complètement arrêté, l‘écran affiche „ - - - „ et un signal sonore retentit trois fois. Pour redémarrer le tapis de course, insérez l‘extrémité magnétique de la clé de sécurité (N° 68) dans la con- sole de l‘ordinateur et appuyez sur le bouton START. ÉCONOMIE D‘ÉNERGIE: Lorsque le tapis de course est inactif pendant 10 minutes, il entre en mode d‘économie d‘énergie. Dans ce mode, l‘écran de l‘ordinateur est éteint et il suffit d‘appuyer sur n‘importe quelle touche pour le réactiver. ALLUMER: Appuyez sur le bouton d‘alimentation de „I“ pour allumer le tapis de course. ETEINDRE Appuyez sur le bouton d‘alimentation de „O“ pour éteindre le tapis de course à tout moment, même pendant l‘exercice.82
1. Au début, nous vous recommandons de maintenir une vitesse lente et de vous tenir aux mains courantes
jusqu‘à ce que vous soyez familiarisé avec le tapis de course.
2. Insérez l‘extrémité magnétique de la clé de sécurité (#D07) dans la console et accrochez l‘extrémité op-
posée (avec le clip de sécurité) à vos vêtements avant de commencer avec l‘entraînement. Pour interrom- pre l‘exercice, appuyez sur le bouton STOP ou retirez la clé de sécurité (article D07), le tapis de course s‘arrêtera immédiatement.
Avant de commencer tout programme d’exercices, vous devriez consulter votre médecin pour identifier tout problème de santé physique ou autre susceptible de présenter un risque pour la santé lors de l’utilisation de l’appareil, voire de nuire à son utilisation. Faites attention aux signaux de votre corps. Une utilisation inappropriée ou excessive peut être dangereuse pour votre santé. Si vous présentez les symptômes suivants, arrêtez immédiatement de faire de l‘exercice: douleur, pression thoracique, rythme cardiaque irrégulier, somnolence, vertiges ou nausée. Apprenez à connaître votre tapis de course. Avant d‘essayer d‘utiliser le tapis de course, prenez le temps de vous familiariser avec les commandes.
1. Dès que vous montez sur le tapis de course, vous pouvez vous tenir debout avec les pieds sur les
supports latéraux et vous stabiliser en tenant les mains courantes.
2. Attachez l‘extrémité du clip de la clé de sécurité à vos vêtements et insérez l‘extrémité
magnétique de la clé dans la console de l‘ordinateur.
3. Appuyez sur le bouton START pour démarrer l‘appareil.
4. L‘appareil démarre à la vitesse préréglée de 1 km/h. Si vous vous sentez à l‘aise, vous pouvez
augmenter la vitesse lentement.
5. Lorsque vous avez terminé vos exercices, appuyez sur le bouton STOP ou retirez l‘extrémité
Peu importe comment vous pratiquez le sport, Veuillez faire quelques étirements avant de commencer votre entraî-nement, le muscle chaud s’étendra facilement, donc réchauffez vous durant 5-10minutes, nous suggérons l‘exercice d‘étirement suivant : 5 fois ,10 comptes pour chaque fois ou plus, faire ces exercices à nouveau après le sport.
Tournez la tête vers la droite une fois, en étirant le côté gauche de votre cou, puis faites pivoter votre tête en arrière une fois, étirez votre menton jusqu‘au plafond et laissez votre bouche ouverte. Faites pivoter votre tête vers la gauche une fois, puis inclinez votre tête sur votre poitrine une fois.
EPAULE ELEVATION Levez votre épaule droite vers votre oreille une fois. Ensuite, levez votre épaule gauche une fois en abaissant votre épaule droite.
Ouvrez vos bras sur le côté et levez-les jusqu‘à ce qu‘ils soient au-dessus de votre tête. Atteignez votre bras droit aussi loin que possible sur le plafond une fois. Répétez cette action avec votre bras gauche.
D‘une seule main contre un mur pour l‘équilibre, essayez d‘atteindre votre derrière et etendez votre pied droit. Apportez votre talon aussi près que possible de vos fesses. Comptez 15 fois et répétez avec le pied gauche.
Asseyez-vous avec les plantes de vos pieds ensemble et vos genoux pointant vers l‘extérieur. Tirez vos pieds aussi près de votre aine que possible. Poussez doucement vos genoux vers le sol. Comptez 15 fois.
Penchez-vous lentement vers l‘avant de votre taille, laissez votre dos et vos épaules se dé- tendre pendant que vous vous étirez vers vos orteils. Essayez d‘atteindre votre orteil et comp- tez 15 fois.
Etendez votre jambe droite. Reposez la plante de votre pied gauche contre votre cuisse droite. Étirez-vous vers le haut de votre pied. Comptez 15 fois. Détendez-vous, puis répétez avec la jambe gauche.
Penchez-vous contre un mur avec votre jambe gauche devant la droite et vos bras vers l‘avant. Gardez votre jambe droite droite et le pied gauche sur le sol, puis pliez la jambe gauche et penchez-vous vers l‘avant en déplaçant vos hanches vers le mur. Puis répétez de l‘autre côté 15 fois.
1. Pour démarrer l’appareil, commencez par établir une connexion électrique.
2. Appuyez maintenant sur l‘interrupteur d‘alimentation à l‘avant du tapis de course sur „I“. Si l‘appareil est
allumé, la sonnerie retentit quatre fois. TOUCHES DE FONCTION:
1. TOUCHES DE VITESSE +/-: Dès que le tapis de course est en marche, appuyez sur les boutons +/- pour
augmenter ou diminuer la vitesse par paliers de 0,1km/h. En appuyant sur l‘un de ces boutons pendant plus de ½ secondes, la vitesse augmente ou diminue en continu.
2. STOP: Pour arrêter le tapis de course, appuyez sur le bouton STOP. L‘appareil s‘arrête et toutes les données
sont réinitialisées à leur valeur par défaut. Vous pouvez également retirer la clé de sécurité pour arrêter rapidement la machine. AFFICHAGE LED: L‘écran LED intégré indique, de gauche à droite : les calories brûlées (CAL), le temps écoulé et, en alternance toutes les 3 secondes, la distance parcourue (DISC) et la vitesse de course actuelle (km/h). ACTIVATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ET
DÉMARRAGE DU TAPIS DE COURSE
Placez l‘extrémité magnétique de la clé de sé- curité sur la barre des poignées. L‘écran LED passe en mode de fonctionnement. Appuyez maintenant sur la touche START de la télécommande. L‘écran LED affiche un comp- te à rebours de 5 secondes et une sonnerie retentit. Après le compte à rebours, le tapis de course démarre à une vitesse initiale de 1 km/h. Startknopf Power-Schalter85
La vitesse du tapis de course s‘échelonne de 1 à 8 km/h, où 1 km/h est la vitesse de départ et 8 km/h la vitesse maximale. TÉLÉCOMMANDE, APPLICATION ET BLUETOOTH:
- TÉLÉCOMMANDE: Vous pouvez contrôler l‘appareil à l‘aide de la télécommande fournie en utilisant les boutons de fonction énumérés plus haut.
- APPLICATION: Vous pouvez également utiliser l‘application Fitshow pour contrôler l‘appareil. Vous pouvez ainsi démarrer et arrêter le tapis de course ou régler sa vitesse via votre application.
- FONCTION MUSIQUE VIA BLUETOOTH: Démarrez le tapis de course et activez la fonction Bluetooth sur votre appareil mobile. Recherchez votre tapis de course et établissez une connexion avec „RZ_Media“ ou „FS-208CD4-A“. Ensuite, vous pourrez diffuser votre musique par le biais du tapis de course. MODE VEILLE: Si le tapis de course fonctionne pendant 10 minutes sans que vous ne l‘utilisiez, l‘appareil se met automatique- ment en mode veille et l‘affichage LED devient plus sombre. Appuyez sur n‘importe quel touche pour rallumer l‘écran et sortir du mode veille.86 DÉPANNAGE CODE DESCRIPTION DES ERREURS SOLUTIONS PROPOSÉES
Défaillance de la communication : une communication défectueuse entre le régulateur et l‘unité de mesure électronique après la mise sous tension. Arrêtez l‘appareil pour passer en mode erreur. L‘appareil ne peut désormais plus être mis en marche. Une sonnerie re- tentit 9 fois et le code d‘erreur s‘affiche. Vérifiez la connexion entre le régulateur et l‘unité de mesure électronique et assu- rez-vous que tous les câbles soient correctement connectés. Si le câblage est endommagé, il doit être remplacé par du personnel qualifié.
Le régulateur ne peut pas détecter la tension du moteur. Pas de signal du capteur de vites- se : malgré la tension fournie par le régulateur au moteur à courant continu, l‘information d‘exécution de vitesse du moteur ne peut être reçu pendant plus de 3s.
1. Vérifier si les fils du moteur sont correctement connectés
2. Arrêter l‘appareil pour passer en mode erreur. Une son-
nerie retentit 9 fois et le code d‘erreur s‘affiche. Si après environ 10s, le système passe en mode veille, un redémar- rage peut être réalisé. Raisons possibles : si le signal du capteur de vitesse n‘est pas reçu pendant plus de 3s, vérifiez si la fiche du capteur est correctement insérée ou si elle est endommagée ; si la fiche du capteur est endommagée, elle doit être remplacée par du personnel qualifié.
3. Arrêter l‘appareil afin de passer en mode erreur. La
sonnerie du compteur électronique retentit 9 fois et le code d‘erreur s‘affiche. Si vous pouvez revenir à l‘état normal et après l‘arrêt passer en mode veille, un démarrage normal peut être effectué. Raisons possibles : vérifiez si les fils du moteur sont correc- tement connectés. Vérifiez si le régulateur dégage une odeur anormale et faites-le remplacer par du personnel qualifié si cela s‘avère nécessaire.
Défaillance ou mauvais foncti- onnement de la correction du moteur d‘inclinaison Éteignez et rallumez l‘appareil. Vérifiez à nouveau le foncti- onnement du moteur d‘inclinaison. Si nécessaire, faites remplacer l‘onduleur et vérifiez à nou- veau son fonctionnement. Si nécessaire, faites remplacer le moteur d‘inclinaison et vérifiez à nouveau le fonctionnement.
Protection contre les surintensités: en fonctionnement, le régula- teur détecte en permanence un courant continu moteur supérieur à la valeur du courant nominal + 6A pendant plus de 3s. Arrêtez l‘appareil pour passer en mode erreur. La sonnerie du compteur électronique retentit 9 fois et le code d‘erreur est affiché. Si le système passe en mode veille après environ 10s, un redémarrage peut être effectué. Raisons possibles : La protection automatique du système est déclenchée en cas de circulation trop importante de courant causée par une charge excessive dépassant la va- leur nominale. Cette protection peut aussi se déclencher en cas de blocage du tapis de course empêchant le moteur87
Protection contre les surintensités: en fonctionnement, le régula- teur détecte en permanence un courant continu moteur supérieur à la valeur du courant nominal + 6A pendant plus de 3s. de tourner. Éteignez et redémarrez l‘appareil. Contrôlez également si un bruit de surintensité se fait entendre ou si une odeur de brûlé est perceptible lorsque le moteur est en marche. Faites remplacer le moteur si néces- saire. Vérifiez si le régulateur dégage une odeur anormale ; si c‘est le cas, faites-le remplacer. Vérifiez si la tension secteur est incohérente ou trop faible et utilisez la tension secteur correcte pour un nouveau test.
Protection contre les explosions : une tension secteur inhabituelle ou un dysfonctionnement du mo- teur peut endommager le circuit du moteur d‘entraînement. Arrêtez l‘appareil pour passer en mode erreur. La sonnerie retentit 9 fois et le code d‘erreur est affiché. Si le système passe en mode veille après environ 10s, un redémarrage peut être effectué. Raisons possibles : vérifiez si la tension du secteur est inférieure à 50 % de la valeur normale. Assurez-vous que la tension soit correcte et testez à nouveau l‘appareil. Vérifiez si le régulateur dégage une odeur de brûlé ; si c‘est le cas, faites-le remplacer. Vérifiez également que les fils du moteur soient correctement connectés.
La clé de sécurité n‘est pas en place Mettez la clé de sécurité dans la bonne position. Si nécessaire, faites remplacer la clé de sécurité et re- connectez cette nouvelle clé à l‘appareil.88 FAIT IMPORTANT ATTENTION
- Veuillez consulter votre médecin pour recevoir un examen physique complet avant d‘utiliser le produit. N’effectuez pas des exercices fréquents et violents sans la permission du médecin. Veuillez cesser d‘utiliser le produit et consulter votre médecin si vous tombez malade au cours de son utilisation.
- Le produit doit être utilisé correctement. Veuillez lire le manuel d’emploi en détail avant l‘exercice. Veuillez garder les enfants et les animaux domestiques loin si le produit est sans surveillance ou inactif.
- Portez des vêtements appropriés, y compris des espadrilles. Veuillez ne pas desserrer vos vêtements en exercice pour les empêcher d‘être accroché par la machine.
- Assurez-vous que tous les boulons et écrous sont serrés lors de l‘utilisation de l‘équipement. Maintenir régulièrement le tapis roulant pour le garder, en bon état. AVANT UTILISATION Comment commencer le plan d‘exercice dépend de votre condition physique. Si vous n‘avez pas exercé pen- dant des années ou que vous êtes en surpoids, vous devez progressivement augmenter le temps d‘exercice, comme quelques minutes chaque semaine. Au début, vous ne pouvez exercer pendant quelques minutes dans la portée de la fréquence cardiaque cible, de toute façon votre conditionnement physique aérobie sera amélioré dans environ 6-8 semaines. Ne vous découragez pas si cela prend plus de temps. Il est très important d‘exercer selon votre propre rythme. Un jour, vous serez en mesure de faire des exercices en continu pendant 30 min.
1. Veuillez consulter votre médecin avant l‘exercice ou l’entraînement. Demandez au médecin d‘inspecter
votre plan de formation et d‘alimentation et de donner des suggestions sur votre plan d‘exercice.
2. Fixez l‘objectif d‘exercice après avoir consulté votre médecin pour vous assurer que le plan est pratique et
commencer le plan d‘exercice comme un loisir.
3. Vous pouvez ajouter quelques exercices d‘aérobie dans le plan d‘exercice, comme la marche, le jogging,
la natation, la danse ou l‘équitation. Testez votre impulsion fréquemment. Si vous n‘avez pas de moniteur cardiaque électronique, consultez le médecin sur la façon de mesurer correctement le pouls avec la main du poignet ou du cou. En outre, vous devez définir la fréquence cardiaque cible en fonction de l‘âge et de l‘état physique.
4. Buvez suffisamment d‘eau pendant l‘exercice. Vous devez compléter l‘eau perdue en raison d‘un sur-exer-
cice pour empêcher la déshydratation.
5. Ne buvez pas beaucoup d‘eau glacée ou de boisson. La température de l‘eau potable ou de la boisson doit
être la température ambiante.
6. Fréquence cardiaque cible.
Pour déterminer si votre rythme cardiaque se situe dans la zone de fréquence cardiaque, vous devez d‘abord savoir comment mesurer votre fréquence cardiaque. Le moyen le plus simple est de mesurer les pulsations des artères carotides entre la trachée et les muscles du cou de chaque côté de celui-ci. Comptez le nombre de pulsations cardiaques en 10s et multipliez le nombre obtenu par 6 pour obtenir une pulsation cardiaque par minute.89
LOGICIEL D’APPLICATION (APP) Pour télécharger l’application, scannez son code QR ou recherchez-la dans votre App Store. Conditions requises : l’appareil mobile doit correspondre à un Android 5.0 ou davantage avec Bluetooth 4.0 ou un iOS 8.0 ou davantage. Android iOS Informations sur l’utilisation de l’application : Les utilisateurs d’Android doivent veiller à ce que la case « source inconnues » soit cochée dans la catégorie « Sécu- rité de l’appareil » des paramètres généraux. N’oubliez pas d’activer la fonction Bluetooth de votre appareil. Kinomap Le code QR situé dans la première partie du manuel d’utilisation vous permettra d’accéder à plusieurs tutoriels YouTube. Vous y obteniez davantage d’informations sur l’application et sur l’appareil. Android iOSFitShow90 Chaîne du recyclage Les matériaux d‘emballage peuvent être transportés vers le cycle des matières premières. La disposition des matériaux d‘emballage, conformément aux dispositions légales. Les informations peuvent être récupérées à partir des systèmes de retour ou de collections. Information relative à la législation sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG) Nous tenons à signaler aux propriétaires de vieux équipements électriques et électroniques que conformément aux dispositions légales applicables, les vieux équipements électriques doivent être collectés séparément des déchets municipaux. Le symbole suivant d‘une poubelle sur roues, barrée d‘une croix, et qui est apposé sur les anciens équipements électriques et électroniques, indique également l‘obligation de collecte séparée:separado: Selon l‘ElektroG, en application de l‘article 17 paragraphe 2 et en liaison avec l‘article 17 paragraphe 1, nous sommes tenus en tant que distributeur d‘équipements électriques, de reprendre gratuitement certains appareils électriques et électroniques usagés. Nous remplissons cette obligation légale par l‘intermédiaire de DR Deutsche Recycling Service GmbH/take-e-way GmbH. En outre, vous pouvez déposer vos anciens équipements électriques et électroniques dans les points de collecte des services publics d‘élimination des déchets. Vous apportez une contribution importante à la réutilisation, au recyclage et aux autres formes de valorisation des vieux équipements en envoyant ces derniers à la collecte sélective appropriée. En tant qu‘utilisateur final, vous êtes responsable de la suppression des données personnelles figurant sur les anciens équipements électriques à éliminer avant qu‘ils ne soient mis au rebut. RECYCLAGE91
Notice Facile