DFT100 - Rueda de andar Sportstech - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DFT100 Sportstech en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DFT100 Sportstech
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Rueda de andar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DFT100 - Sportstech y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DFT100 de la marca Sportstech.
MANUAL DE USUARIO DFT100 Sportstech
Nos complace que haya elegido un dispositivo de la línea de productos SPORTSTECH. Con el equipo deportivo de SPORTSTECH usted obtiene la más alta calidad y la mejor tecnología.
Con el fin de usar todo el potencial de su dispositivo y para que pueda disfrutarlo durante muchos años, por favor lea este manual cuidadosamente antes de comenzar a ejercitarse, y use el dispositivo de acuerdo a las instrucciones. La seguridad y funcionamiento operativos del dispositivo solo puede garantizarse si se tienen presentes las disposiciones legales sobre seguridad general y prevención de accidentes así como también las instrucciones de seguridad en este manual de usuario. Nosotros no asumimos ninguna responsabilidad por daños resultantes del uso inadecuado o incorrecto del dispositivo.

Para obtener información sobre cómo configurar o utilizar el dispositivo, así como información sobre asistencia al cliente, consulte el siguiente enlace.

Mantenga el manual de usuario en un lugar seguro para poder acceder a él cuando sea necesario.
Salvo errores y omisiones.
Nuestros tutoriales en video para usted!
Montaje, Utilizar, Desmontaje.
- Escanear el código QR
- Ver vídeos
- Comienza rápido y seguro

text_image
YouTube
¡También estamos en redes sociales!
Obtenga la última información sobre nuestros productos, entrenamientos y mucho más aquí:


INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES....50
LISTA DE ACCESORIOS....52
PARÁMETROS TÉCNICOS ....52
DIBUJO DE EXPLOSIÓN/LISTA DE REPUESTOS....53
INSTRUCCIONES DE MONTAJE 54
INSTALACIÓN ....55
ALMACENAMIENTO....56
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD ELÉCTRICA....59
FUNCIONES....59
INSTRUCCIONES DE ENTRENAMIENTO....60
FUNCIÓN DE LA CONSOLA....62
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS....64
RECOMENDACIONES....66
SOFTWARE (APLICACIÓN) 67
RECICLAJE 68
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Al usar la caminadora siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluyendo las siguientes instrucciones de seguridad importantes. Lea todas las instrucciones antes de usar esta caminadora.
DANGER: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, desconecte siempre la caminadora de la toma eléctrica inmediatamente después de usarla y antes de limpiarla, ensamblarla o hacerle mantenimiento.
El incumplimiento de estas instrucciones puede producir lesiones personales y puede causar daños a la caminadora.
WARNING: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, choque eléctrico o lesiones a cual quier persona, por favor lea lo siguiente:
- Nunca deje la caminadora sin supervisión mientras esté conectada. Desconéctela apagando el interruptor principal de encendido y desenchúfela de toma eléctrica cuando no esté en uso y antes de poner o quitar piezas.
- Use este dispositivo únicamente para los fines previstos tal como se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por el fabricante.
- Nunca maneje esta caminadora si tiene algún cable o conexión defectuosa, o si ha sido expuesta al agua, devuelva el dispositivo al centro de servicio para su evaluación y reparación.
- No intente ningún mantenimiento o cambio distinto a los descritos en este manual. En caso de surgir algún problema, suspenda su uso y consulte un representante de servicio autorizado.
- Nunca maneje el dispositivo con los orificios de ventilación bloqueados. Mantenga los orificios de ventilación libres de pelusa, cabello, y de otros obstáculos.
- No use la caminadora al aire libre.
- No tire ni jale la caminadora por su cable eléctrico.
- Mantenga niños y mascotas lejos del equipo cuando esté en uso.
- Los usuarios de edad avanzada o con alguna discapacidad deben usar la caminadora solo en presencia de un adulto que pueda ofrecer ayuda de ser necesario.
- No maneje el equipo en lugares donde se estén usando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno.
- Manténgase seco – no mane el equipo en condiciones húmedas.
- La cubierta del motor puede calentarse mientras la caminadora está en uso. No ubique la caminadora sobre una manta u otra superficie inflamable, esto puede producir riesgo de incendio.
- Mantenga el cable eléctrico lejos de superficies calientes.
- Mantenga la caminadora sobre una superficie sólida y nivelada con un área de seguridad y de limpieza de mínimo 2 metros alrededor de la caminadora. Asegúrese de que el área alrededor de la caminadora permanezca libre de cualquier obstáculo durante su uso.
- Esta caminadora es solo para uso doméstico.
- Solo una persona debe usar la caminadora a la vez.
- Use ropa cómoda y adecuada al momento de usar la caminadora. No use la caminadora descalzo o en medias. Use siempre calzado deportivo adecuado y cerrado. Nunca vista ropa holgada ya que podría atascarse en la caminadora y puede producir riesgo de atascamiento.
- ATENCIÓN - RIESGO DE LESIONES PERSONALES - Para evitar lesiones, tenga precaución extrema al momento de entrar o salir de la caminadora. Lea este manual cuidadosamente antes de usarla.
- La capacidad de peso máxima es de 100 kgs.
- Retire la llave de seguridad para usar la parada de emergencia.
-
Esta unidad debe conectarse a una fuente de voltaje de 220-240 - 50 Hz con polo a tierra.
-
Mantenga las manos libres de elementos móviles. Nunca ubique las manos o los pies debajo de la caminadora mientras está en uso.
- No use la caminadora sobre una alfombra que tenga más de 1.3 cm de altura.
- Antes de usar la caminadora, revise que la cinta esté alineada y centrada a la plataforma y que todos los tornillos visibles estén bien apretados y asegurados.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- Los niños no deben limpiar ni realizar ningún mantenimiento sin supervisión.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazarse por el fabricante, su agente de servicio o por personas cualificadas para prevenir riesgos.
- Nunca maneje esta caminadora si está doblada.
- Permita que la cinta de detenga por complete y desconecte el cable eléctrico de la toma de pared antes de doblar la caminadora.
- Siempre mire hacia el ordenador/consola y no corra de espaldas sobre la cinta.
- El dispositivo está destinado exclusivamente para uso doméstico privado y no con fines comerciales.
- Coloque y use la unidad en una superficie seca, nivelada y antideslizante con al menos 2 m de espacio libre alrededor.
- No coloque el producto cerca de ningún objeto que obstruya la ventilación.
- Para proteger el suelo, coloque una alfombrilla o esterilla debajo del aparato.

WARNING: Antes de comenzar cualquier programa de ejercicios consulte a su médico. Esto es especialmente importante para personas mayores de 35 años o para quienes tienen problemas preexistentes de salud. Lea todas las instrucciones antes de usar cualquier equipo deportivo. No use este equipo de ejercicios sin fijar correctamente las partes ya que cualquiera de estas puede presentar un serio riesgo de lesiones de estar expuestas.
LISTA DE ACCESORIOS
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| No. | Descripción |
| 1 | Cuadro de la cinta de correr |
| 31 | Portabotellas |
| 32 | Soporte del mando a distancia |
| 41 | Mando a distancia |
| 68 | Llave de seguridad |
| 69 | Llave Allen 2x |
PARÁMETROS TÉCNICOS
| Nombre del producto Sportstech DFT100 Treadmill | |
| Dimensiones (LxAxA) 1240 | × 625 × 1050 mm |
| Medidas plegadas 650 x 290 x 1395 mm | |
| Velocidad: 0,8 - 8 km/h | |
| Tensión necesaria: 220-240 V / 50/60 Hz | |
| Superficie de la cinta: 390 | × 1000 mm |
| Indicadores: LED | |
| Peso neto / peso del paquete: 26,8 kg / 30 kg | |
| Conexiones: Bluetooth | |
| Peso máximo soportado: 100 kg | |
| Dimensiones del paquete: | 1290 × 660 × 1060 mm |
En el siguiente enlace En el siguiente enlace
encontrarás el dibujo de explosión encontrarás el dibujo de explosión y la lista de repuestos: y la lista de repuestos:
https://service.innovamaxx.de/dft100_spareparts

Apriete todos los componentes y piezas premontadas!

text_image
04 03PASO 1
Empuje los mangos izquierdo (03) y derecho (04) hacia arriba en la dirección de la flecha hasta que ambos hayan alcanzado una posición fija.
PASO 2
Levante el manillar (07) en la dirección de la flecha y fije el a los mangos izquierdo (03) y derecho (04) con los tornillos (55) y arandelas (56) suministrados.

text_image
55 56 07 04 56 55 03
text_image
41 33 69 44 32 07 31 44PASO 3
Con los tornillos y arandelas suministrados, fije el portabotellas (31) a la izquierda y el soporte para mando a distancia (32) a la derecha del manillar (07) y apriete bien los tornillos (44). A continuación, introduzca el mando a distancia (41) en el soporte y coloque el extremo magnético de la llave de seguridad (69) en el lugar diseñado para ello (33).
INSTALACIÓN
Antes de transportar o doblar la unidad, desconéctela de la fuente de alimentación y retire todos los cables!
ENDEREZAR/ MOVER
Para colocarla en posición vertical, tome la parte trasera de la cinta y levántela para poder transportar la unidad sobre las ruedas delanteras. Sostenga la cinta de correr con una mano y agarre el cuadro con la otra. Tire ligeramente hacia arriba para que se desenganche y cree tensión en la suspensión.
Pliegue el cuadro hacia abajo hasta que encaje en su lugar. ¡Asegúrense de que el cuadro esté bien encajado antes de soltar la cinta!

Para bajar la cinta de correr, sostenga firmemente la parte superior de la máquina con una mano y agarre el cuadro con la otra. Presione el cuadro hacia abajo para que se desenganche y cree tensión en la suspensión. Ahora tire de él hacia arriba hasta que esté completamente desplegado y haya alcanzado su posición original antes de volver a bajar la cinta.

Guarde el dispositivo en un lugar limpio y seco. No utilice el dispositivo al aire libre. Después del uso, asegúrese de que el interruptor esté apagado y la alimentación desconectada.

Esta cinta está diseñada para ahorrar espacio. Puede elegir almacenar la cinta de correr vertical u horizontalmente.
ALMACENAMIENTO HORIZONTAL
Después de plegar, puede guardar la cinta debajo de una mesa u otro espacio libre.

El mantenimiento y el cuidado general ayudarán a aumentar la vida útil y el rendimiento de la cinta de correr. Limpie la unidad regularmente. Limpie ambos lados de la cinta para evitar que el polvo se acumule bajo ella. Mantenga sus zapatillas limpias para que la superficie de correr y la banda no se ensucien. Limpie la superficie de la cinta de correr con un paño limpio y húmedo.
Se recomienda apagar el dispositivo durante 10 minutos después de 2 horas de funcionamiento continuo y apagarlo completamente cuando no se utilice.
Una cinta de correr suelta puede hacer que el corredor resbale mientras corre. Si la cinta superficie de rodadura está demasiado apretada, la potencia del motor se reducirá y habrá más fricción entre el rodillo y la cinta rodante. La posición más adecuada es cuando la superficie se saca 50-75mm de la superficie de rodamiento.
CENTRAR LA CINTA DE CORRER:
Coloque la cinta de correr sobre una superficie plana y póngala a una velocidad máxima de 3.5km/h, para comprobar si la banda de rodadura se está deslizando. Realice los ajustes necesarios en los tornillos de ajuste de la alineación de la banda de rodadura (situados en la parte posterior de la unidad).
Cuando la cinta de correr se mueve a la derecha:
- Haga medio giro del tornillo de ajuste derecho en el sentido de las agujas del reloj.
- Haga medio giro del tornillo de ajuste izquierdo en el sentido contrario de las agujas del reloj.
- Ahora compruebe que la cinta de correr esté bien centrada. Si no es así, repita este paso.
Cuando la cinta de correr se mueve a la izquierda:
- Haga medio giro del tornillo de ajuste izquierdo en el sentido de las agujas del reloj.
- Haga medio giro del tornillo de ajuste derecho en el sentido contrario de las agujas del reloj.
- Ahora compruebe que la cinta de correr esté bien centrada. Si no es así, repita este paso.

text_image
1. 2.
text_image
1. 2.
LUBRIQUE LA CINTA DE CORRER
IMPORTANTE: Para realizar los siguientes pases, asegúrese de que la cinta de correr está desconectada de la red eléctrica. En caso contrario se corre el riesgo de sufrir lesiones graves.
- Antes de utilizar la cinta por primera vez lubríquela correctamente.
- Use la dosis correcta del aceite de silicona suministrado.
- La lubricación de la superficie de carrera y de la cinta de correr es un factor importante para reducir la fricción. Esto podría afectar a la vida y las funciones de la cinta de correr. Se recomienda que se inspeccionen, revisen y mantengan regularmente la cinta de correr y la superficie de rodadura.
- Para ello, debe seguir las instrucciones que figuran en este manual.
CONTROL REGULAR DE LA LUBRICACIÓN
-
Inserte cuidadosamente una mano entre la cinta de correr y la superficie de la estructura.
-
Si la mano está ligeramente húmeda y aceitosa: la cinta está suficientemente lubricada.
-
Si la mano está seca y no muestra ningún residuo de aceite de silicona: lubrique la cinta de correr.
-
Las partes móviles deben girar sin suavemente y en silencio.
-
Las anomalías en las partes móviles afectan a la seguridad del dispositivo.
- Revise todos los tornillos de la unidad con regularidad y apriételos si es necesario
RECOMENDACIONES
| Poco uso | Uso / entrenamiento menos de 3 horas/semana | cada 6 meses |
| Uso medio | Uso / entrenamiento 3-5 horas/semana | cada 3 meses |
| Mucho uso | Uso / entrenamiento más de 5 horas/semana | cada 2 meses |
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD ELÉCTRICA
ADVERTENCIA:
Esta cinta necesita una fuente de alimentación adecuada para funcionar correctamente. Para su seguridad y la de los demás, compruebe que la fuente de alimentación sea correcta antes de conectar el dispositivo. Cualquier fuente de alimentación que esté por encima o por debajo de este valor puede causar daños importantes al equipo y/o al usuario.
MÉTODOS DE PUESTA A TIERRA:
Este producto debe estar conectado a tierra. La conexión a tierra proporciona la menor resistencia a la corriente eléctrica y reduce el riesgo de accidentes eléctricos. El enchufe debe estar enchufado a una toma de corriente adecuada que haya sido instalada y conectada a tierra de acuerdo con todas las regulaciones aplicables. Asegúrese de que el dispositivo esté conectado a una toma de corriente que tenga la misma configuración que el enchufe. No use adaptadores para este producto.
Este producto solo se debe usar con un circuito eléctrico regular y un enchufe de conexión a tierra parecido al de la Figura A. No use un adaptador para este producto.
PRECAUCIÓN:
Una conexión a tierra incorrecta puede provocar una descarga eléctrica. Consulte a un electricista autorizado en caso de tener dudas sobre la correcta conexión a tierra del dispositivo. No cambie el enchufe suministrado. Si no encaja en la toma de corriente, haga que un electricista instale una toma de corriente adecuada.
¡ADVERTENCIA!
- NUNCA use un dispositivo de corriente residual (FI) con esta caminadora. Mantenga el cable de alimentación lejos de todas las partes móviles de la cinta de correr, incluidos el mecanismo de elevación y los rodillos de transporte.
- NUNCA opere la máquina para correr con un generador o fuente de alimentación UPS.
- NUNCA retire ninguna pieza sin antes desconectar la fuente de alimentación.
FUNCIONES
BLOQUEO DE SEGURIDAD:
Si retira la llave de seguridad (No.68) de la consola del ordenador mientras la cinta de correr está en funcionamiento, la parará inmediatamente. Cuando la cinta de correr esté completamente detenida, la pantalla mostrará „- - - „ y el zumbador emitirá un triple pitido. Para reiniciar la cinta de correr, inserte el extremo magnético de la llave de seguridad (No.68) en la consola del ordenador y presione el botón de START.
MODO AHORRO:
Cuando la cinta está inactiva durante 10 minutos, entrará en el modo ahorro. Mientras la cinta está en este modo, la pantalla del ordenador se apagará. Presione cualquier tecla para volver a encenderla.
ENCENDIDO:
Presione el botón de encendido en „I“ para encender la cinta correr.
APAGADO:
Presione el botón de encendido en „0“ para apagar la cinta de correr en cualquier momento, incluso mientras entrena.

SEGURIDAD:
- Recomendamos disminuir la velocidad al principio y sujetarse a los pasamanos hasta que se haya familiarizado con la cinta de correr.
- Inserte el extremo magnético de la llave de seguridad (No.68) en la consola del ordenador y enganche el extremo opuesto (con el clip de seguridad) a su ropa antes de empezar a entrenar. Para dejar de entrenar, presione el botón STOP o retire la llave de seguridad (No.68) y la cinta de correr se detendrá inmediata-mente.
INSTRUCCIONES DE ENTRENAMIENTO
PRIMEROS PASOS
Antes de comenzar cualquier programa de ejercicios, debe consultar a su médico para identificar cualquier problema físico u otros problemas de salud que puedan representar un riesgo para su salud cuando use el dispositivo, o incluso interferir con su uso.
Preste atención a las señales de su cuerpo. El uso incorrecto o excesivo puede ser peligroso para su salud.
Deje de entrenar inmediatamente en caso de experimentar uno o más de los siguientes síntomas: dolor, opresión en el pecho, ritmo cardíaco irregular y disnea, somnolencia, mareos o náuseas.
Conozca su cinta de correr. Antes de intentar usar la cinta de correr, tómese suficiente tiempo para familiarizarse con los controles.
- Tan pronto se suba a la cinta, puede pararse con los pies en los soportes laterales y estabilizarse sujetándose a los pasamanos.
- Ahora enganche el extremo del clip de la llave de seguridad a su vestimenta e inserte el extremo magnético de la llave en la consola del ordenador.
- Presione el botón START para iniciar el dispositivo.
- El dispositivo partirá a la velocidad preestablecida de 1 km/h. En caso de sentirse a gusto, puede aumentar la velocidad lentamente.
- Cuando haya terminado el entrenamiento, presione el botón STOP o retire el extremo magnético de la llave de seguridad para detener el dispositivo.
No importa cómo se ejercite, siempre haga algo de estiramiento primero. El calentamiento muscular hará que sus músculos se extiendan fácilmente, así que caliente al menos 5-10 minutos. Luego le sugerimos hacer los siguientes ejercicios de estiramiento cinco veces. El estiramiento antes del ejercicio le ayuda a mejorar la flexibilidad y reduce los riesgos de lesiones.
1 GIROS CON LA CABEZA
Gire su cabeza hacia la derecha por un segundo, sienta como se estira el lado izquierdo de su cuello, luego gire su cabeza hacia tras por un segundo, estirando su barbilla hacia el techo y dejando su boca abierta. Gire su cabeza hacia la izquierda por un segundo, luego deje caer su cabeza hacia su pecho por un segundo.
2 LEVANTAMIENTO DE HOMBROS
Levante su hombro hacia su oreja por un segundo. Luego levante su hombro izquierdo por un segundo a medida que baja su hombro derecho.
3 ESTIRAMIENTOS LATERALES
Abra sus brazos hacia un lado y levántelos hasta que estén sobre su cabeza. Alcance su brazo derecho hacia el techo tanto como pueda durante un segundo. Repita esta acción con su brazo izquierdo.
Con una mano hacia la pared para equilibrarse, mueva su otra mano hacia atrás y levante su pie derecho. Lleve su talón lo más cerca posible de sus glúteos. Aguante durante 15 segundos y repita con el pie izquierdo.
5 ESTIRAMIENTO DEL MUSLO INTERIOR
Siéntese con las suelas de sus pies juntas y sus rodillas apuntando hacia afuera. Empuje sus pies hacia su ingle tan cerca como sea posible. Empuje sus rodillas suavemente hacia el suelo. Aguante durante 15 segundos.
6 DEDOS DE LOS PIES
Inclínese lentamente hacia su cintura, dejando su espalda y brazos relajados a medida que se estira hacia los dedos de sus pies. Llegue los más lejos que pueda y aguante durante 15 segundos.
7 ESTIRAMIENTO DE TENDONES
Extienda su pierna derecha. Descanse la suela de su pie izquierdo hacia su muslo interior derecho. Estírese hacia los dedos de su pie derecho tanto como pueda. Aguante durante 15 segundos. Relaje y repita con la pierna izquierda.
8 ESTIRAMIENTO DE PANTORILLA/TENDÓN DE AQUILES
Apóyese hacia una pared con su pierna izquierda frente a la derecha y con sus brazos hacia adelante. Mantenga su pierna derecha recta y el pie izquierdo sobe el suelo; luego doble la pierna izquierda y apóyese hacia adelante moviendo su cadera hacia la pared. Aguante, luego repita con el otro lado durante 15 segundos.








FUNCIÓN DE LA CONSOLA


text_image
00:00
ENCENDER EL DISPOSITIVO
-
Para encender el dispositivo, conéctelo a una fuente de alimentación.
-
Coloque el interruptor de la parte delantera de la cinta en la posición „I“. Cuando se enciende, emite un zumbido cuatro veces.
ACTIVACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA E INICIO DE LA CINTA DE CORRER
Conecte el extremo magnético de la llave de seguridad al manillar. La pantalla LED cambia al modo de funcionamiento.
Pulse el botón START del mando a distancia. La pantalla LED muestra una cuenta atrás de 5 segundos y suena un zumbido.
Al final de la cuenta atrás, la cinta comenzará a correr a 1 km/h.
Power

text_image
Start
-
BOTONES DE VELOCIDAD +/-: Una vez que la cinta de correr esté funcionando, presione los botones +/- para aumentar o disminuir la velocidad 0.1 km/h. Si se mantiene pulsada una de estas teclas durante más de ½ segundo, la velocidad aumentará o disminuirá continuamente.
-
STOP: Para parar la cinta, pulse el botón STOP. El dispositivo se detiene y todos los datos se reajustan a la configuración básica. Además, puede tirar de la llave de seguridad para detener la unidad bruscamente.
PANTALLA LED:
La pantalla LED integrada muestra - de izquierda a derecha - las calorías quemadas (CAL), la hora y - alternando cada 3 segundos - la distancia recorrida (DISC) y la velocidad actual de marcha (km/h).
El rango de velocidad de la cinta de correr está entre 1-8 km/h, donde 1 km/h es la velocidad inicial y 8 km/h es la máxima.
MANDO A DISTANCIA, APP Y BLUETOOTH:
- MANDO A DISTANCIA: Puede controlar la unidad con el mando a distancia suministrado utilizando los botones de función mencionados anteriormente.
- APP: También puede usar la aplicación Fitshow para controlar la máquina, para iniciar y detener la cinta de correr o para ajustar la velocidad.
- FUNCIÓN DE MÚSICA POR BLUETOOTH: Ponga en marcha la cinta de correr y active la función Bluetooth en su dispositivo móvil. Encuentre su cinta por Bluetooth y conéctese a „RZ_Media“ o „FS-208CD4-A“. Después podrá empezar a poner música en la cinta de correr.
MODO DE REPOSO:
Si la cinta no se mueve durante 10 minutos estando encendida, pasará automáticamente a modo de reposo y se oscurecerá la pantalla LED. Presione cualquier botón para volver a encender la pantalla y salir del modo de espera.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| CODE | DESCRIPCIÓN DE LOS ERRORES PROPUESTA DE SOLUCIÓN | |
| E1 | Fallo en la comunicación:comunicación defectuosa entreel controlador y la unidad demedición electrónica después deencenderse. | Detenga el dispositivo para entrar en el modo de error. Eldispositivo ya no se puede poner en marcha. Suena unzumbido 9 veces y se muestra el código de error. Comprue-be la conexión entre el controlador y la unidad de mediciónelectrónica y asegúrese de que todos los cables están cor-rectamente conectados. Si los cables están dañados, debeser reemplazado por personal cualificado. |
| E2 | El controlador no puede detectarel voltaje del motor.No hay señal del sensor de velo-cidad: Pese a la salida de voltajedel controlador al motor de CC, laretroalimentación de velocidad delmotor no puede recibirse durantemás de 3s. | 1. Comprobar que los cables del motor están correctamenteconectados al controlador.2. Detenga el dispositivo para entrar en el modo de error.Suena un zumbido 9 veces y se muestra el código de error.Si el sistema entra en modo de espera después de unos 10segundos, se puede reiniciar.Posibles razones: Si la señal del sensor de velocidad nose recibe durante más de 3s, compruebe si el enchufe delsensor está correctamente conectado oestá dañado; un enchufe de sensor dañado debe ser reem-plazado por personal cualificado.3. Detenga el dispositivo para entrar en el modo de error.Suena un zumbido 9 veces y se muestra el código de error.Si es capaz de volver al estado normal y pasar al modo dereposo después de detenerse, se puede realizar un arranquenormal.Posibles razones: Compruebe que los cables del motor esténbien conectados. Compruebe si el controlador emite un oloranormal y haga que lo sustituya personal cualificado si esnecesario. |
| E4 | Pérdida o mal funcionamiento dela corrección del motor de inclinación | Apague y vuelva a encender el dispositivo. Vuelva a compro-bar el funcionamiento del motor de inclinación.Si es necesario, haga que le cambien el convertidor ycompruebe el funcionamiento de nuevo. Si es necesario,haga que le cambien el motor de inclinación y compruebe elfuncionamiento de nuevo. |
| E5 | Protección contra sobrecargas:En funcionamiento, el controladordetecta constantemente unacorriente continua del motor de6A más del valor de la corrientenominal durante más de 3s. | Detenga el dispositivo para entrar en el modo de error.Suena un zumbido 9 veces y se muestra el código de error.Si el sistema entra en modo de espera después de unos 10segundos, se puede reiniciar.Posibles razones: La autoprotección del sistema se activa encaso de un voltaje excesivo causado por una carga excesivaque exceda el valor nominal o por un atasco en la cinta decorrer, lo que impide que el motor gire. |
| CODE | FEHLERBESCHREIBUNG LÖSUNGSV | VORSCHLÄGE |
| E5 | Protección contra sobrecargas:En funcionamiento, el controlador detecta constantemente una corriente continua del motor de 6A más del valor de la corriente nominal durante más de 3s. | Apague el dispositivo y enciéndalo de nuevo.También compruebe si el motor emite mucho ruido o huele a quemado. Pida que le cambien el motor si es necesario. Compruebe si el controlador emite un olor anormal; si es así, hágalo reemplazar. Compruebe si el voltaje de la red eléctrica es inconsistente o demasiado bajo y utilice el voltaje correcto para una nueva prueba. |
| E6 | Protección frente a explosiones:Un voltaje de red inusual o un fallo del motor dañará el circuito del motor de arranque. | Detenga el dispositivo para entrar en el modo de error.Suena un zumbido 9 veces y se muestra el código de error. Si el sistema entra en modo de espera después de unos 10 segundos, se puede reiniciar.Posibles razones: Compruebe si el voltaje de la red eléctrica es inferior al 50% del valor normal. Asegúrese de que el voltaje es correcto y pruebe el dispositivo de nuevo.Compruebe si el controlador emite un olor a quemado; si es así, haga que le cambien el controlador. Compruebe que los cables del motor estén bien conectados. |
| E7 | La llave de seguridad no está en posición | Ponga la llave de seguridad en la posición correcta.Si es necesario, haga que le sustituyan la llave de seguridad y vuelva a conectarla al dispositivo. |

RECOMENDACIONES
ADVERTENCIA
- Por favor consulte a su médico y reciba un examen médico completo antes de usar el producto. No realice ejercicio fuerte y constante sin autorización de su médico. Por favor deje de usar el producto y consulte a su médico si no se siente bien al usarlo.
- El producto debe usare correctamente. Por favor lea el manual de instrucciones en detalle antes del ejercicio. Por favor mantenga a niños y mascotas lejos si el producto no está bajo supervisión o inactivo.
- Por favor use ropa adecuada incluyendo calzado deportivo. Evite usar ropa holgada que pueda quedar atrapada en la máquina.
- Asegúrese de que todos los tornillos y tuercas estén apretados al usar el producto. Haga un mantenimiento frecuente de la caminadora para mantenerla en buenas condiciones.
ANTES DE SU USO
El inicio de un plan de ejercicios depende de su condición física. Si no se ha ejercitado en años o si tiene sobrepeso, debe aumentar el tiempo de ejercicio de manera gradual, por ejemplo unos minutos a la semana.
Al comienzo sólo podrá ejercitarse durante unos minutos en la fase de ritmo cardíaco. De cualquier forma, su capacidad aeróbica mejorará en cerca de 6-8 semanas. No se desanime si necesita más tiempo. Es muy importante que se ejercite a su propio ritmo. Algún día podrá ejercitarse de manera continua durante 30 minutos.
- Por favor consulte a su médico antes de ejercitarse o entrenar. Pídale al médico que revise su entrenamiento y su plan de dieta y que le de sugerencias sobre su plan de ejercicios.
- Establezca un objetivo con sus ejercicios después de consultar a su médico para garantizar un plan práctico, y comience el plan de ejercicios en su tiempo libre.
- Puede agregar algunos ejercicios aeróbicos al plan, como caminar, trotar, nadar, bailar o montar bicicleta. Examine su pulso constantemente. Si no tiene un monitor de ritmo cardíaco, consulte al médico sobre cómo medir el pulso correctamente en su muñeca o cuello con su mano. Además, debe fijar un ritmo cardíaco objetivo basándose en su edad y condición física.
- Beba suficiente agua al ejercitarse. Debe compensar la pérdida de agua para evitar la deshidratación. No beba demasiada agua o bebidas heladas.
- La temperatura del agua o las bebidas debe ser ambiente.
- Establezca una frecuencia cardíaca objetivo.
MEDIR EL PULSO
Para determinar su pulso, debe saber cómo medirlo. Lo más fácil es medirlo en su cuello usando las carótidas. Cuente el número de latidos en 10s, y multiplíquelo por 6 para obtener el pulso por minuto.
SOFTWARE (APLICACIÓN)
Puede descargar las aplicaciones usando los códigos QR mostrados aquí o buscarlos en la tienda. Requisitos para dispositivos móviles: Android 5.0 o superior con Bluetooth 4.0, iOS 8.0 o superior.
Android iOS

Consejos para el uso de las aplicaciones:
Como usuario de Android, por favor, asegúrese de marcar la opción "Fuentes desconocidas" en "Ajustes -> Seguridad del dispositivo".
Por favor, recuerde activar la función Bluetooth en su dispositivo.
El código QR al principio del manual le llevará varios tutoriales en YouTube. Allí encontrará más información sobre la aplicación y el dispositivo.
Android iOSFitShow

El material de empaque puede trasladarse de nuevo al ciclo de materias primas. Deshágase del material de empaque de acuerdo a las normativas legales. Puede encontrar información en los sistemas de recolección de su comunidad.
Notas sobre la Ley sobre aparatos eléctricos y electrónicos (ElektroG)
Quisiéramos señalar a los propietarios de aparatos eléctricos y electrónicos viejos que éstos deben desecarse por separado de los residuos municipales de conformidad con las normas legales aplicables. El símbolo de un cubo de basura con ruedas tachado, que se muestra a continuación y que se coloca en los RAEE, indica además la obligación de su recogida por separado:

Según la normativa vigente, nosotros, como distribuidores de aparatos eléctricos, estamos obligados a retirar gratuitamente determinados residuos de aparatos eléctricos y electrónicos de acuerdo con el artículo 17, apartado 2, de la ley alemana sobre aparatos eléctricos y electrónicos en relación con el artículo 17, apartado 1, de la ley alemana sobre aparatos eléctricos y electrónicos. Cumplimos con esta obligación legal a través de la empresa DR Deutsche Recycling Service GmbH/take-e-way GmbH. También se puede entregar el aparato eléctrico viejo en los puntos de recogida designados por las autoridades locales de eliminación de residuos. Contribuye de manera importante a la reutilización, el reciclado y otras formas de recuperación de los aparatos usados, enviándolos a una recogida selectiva en los grupos de recogida correctos.
Como usuario final, usted es responsable de eliminar los datos personales de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos antes de su entrega.



