sWalk Fold - Rueda de andar Sportstech - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato sWalk Fold Sportstech en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Rueda de andar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones sWalk Fold - Sportstech y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. sWalk Fold de la marca Sportstech.
MANUAL DE USUARIO sWalk Fold Sportstech
- Manual de Usuario Querido cliente, nos alegramos de que se haya decidido por uno de los equipos de la gama de SPORTSTECH. Con los equipos deportivos de SPORTSTECH disfrutará de una calidad óptima y de una tecnología de vanguardia.Para exprimir al máximo el potencial de su equipo y para poder disfrutarlo durante muchos años, lea detenidamente estas instrucciones antes de ponerlo en marcha y de usarlo para entrenar. Utilice el equipo según se indica en el manual. No nos hacemos responsables de daños ocasionados por un uso indebido.ADVERTENCIA ¡Peligro por uso inadecuado!• Asegúrese de que TODAS las personas que vayan a manejar este equipo lean y comprendan las instrucciones de uso. Conserve este manual cerca del equipo.• Respete TODAS las indicaciones de seguridad descritas en este manual.• No haga esfuerzos excesivos, ni deje que otros lo hagan, NUNCA cuando utilice el equipo.Este manual representa el estado en la fecha de publicación. Está sujeto a cambios sin previo aviso y a errores y omisiones. Contenidos Contenido p. 30
- Datos técnicos p. 30
- Vista desglosada / Lista de recambios p. 30
- Conformidad p. 30
- 1. Consejos de seguridad p. 31
- 2. Colocación y almacenamiento p. 33
- 3. Control p. 34
- 4. Entrenamiento p. 36
- 5. Solución de problemas p. 37
- 6. Limpieza y mantenimiento p. 38
- 7. Desecho p. 39
- EU Declaration of Conformity p. 6530
- Con el dibujo y la lista, identifique la pieza de repuesto necesaria y anote el número.
- Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente por correo electrónico o por teléfono e indique el número de pieza de repuesto. Los datos de contacto se encuentran en la parte posterior del manual o en nuestro sitio web.
- Aclare todos los pasos posteriores con nuestros empleados. En el siguiente enlace encontrará el dibujo desglosado y la lista de piezas de repuesto: https://sportstech.link/swalk_fold_spareparts Vista desglosada / Lista de recambios Contenido 1 Cinta de correr motorizada con velocidad variable 2 Mando a distancia 3 Cable de alimentación 4 Tampones para almacenar 5 Manual de instrucciones 6 Herramienta doble (llave hexagonal y de estrella) para las tampones y para tensar Datos técnicos Dimensiones del producto (LxAnxAl) montado 125 × 53 × 12.5 cm cm Peso neto del dispositivo 23,8 kg Peso máximo soportado 120 kg Velocidad mínima/máxima 1 km/h / 6 km/h Tensión de red y frecuencia para la conexión de corriente 220..240 V AC; 50..60 Hz Consumo de energía eléctrica 735 W Intensidad de corriente (fusible) 3.5 A Protocolo de radio para la transmisión de señales de pulso Bluetooth Conexión con dispositivos inteligentes Bluetooth 4.2 Potencia de transmisión máxima irradiada 0 dBm Conformidad Encontrará la declaración de conformidad en la penúltima página de este manual.31
1. Consejos de seguridad
REQUISITOS PERSONALES
REQUISITOS FÍSICOS GENERALES
ADVERTENCIA ¡Peligro de daños a la salud o incluso de muerte debido a un entrenamiento inadecuado o excesivo. El uso del dispositivo es agotador para la circulación y el sistema musculoesquelético.
- Asegúrese de antemano que no se sufran enfermedades o lesiones que impidan el uso del dispositivo. Si es necesario, consulte a un médico; especialmente en caso de que se conozcan o sospechen estos problemas.
- La intensidad de uso (velocidad) nunca debe exceder la condición física actual del usuario.
- Preste atención a las señales del cuerpo. Los sistemas de medición de pulso pueden ser imprecisos
- Deje de hacer ejercicio inmediatamente, por ejemplo, con los siguientes síntomas: dolor, opresión en el pecho, arritmia, dificultad para respirar, mareos o náuseas.
- A continuación, consulte a un médico.
- Las personas con capacidades limitadas deben utilizar el dispositivo únicamente con un supervisor adecuado y a baja velocidad. Requisitos de peso y edad
- Solo las personas adultas pueden utilizar el dispositivo.
- El peso máximo permitido para el usuario es de 120 kg.
- Los niños menores de 14 años nunca deben usar el dispositivo ni realizar las tareas de limpieza o mantenimiento.
CONDICIONES GENERALES DE USO
- No utilice el dispositivo con fines comerciales, sino sólo para uso doméstico. No utilice el aparato con fines terapéuticos.
- Los niños y los animales domésticos deben mantenerse a una distancia de seguridad de al menos 3 m (10 ft) del dispositivo. El movimiento de la cinta de correr es particularmente peligroso.
DESEMBALAJE E INSTALACIÓN
- ¡PELIGRO! ¡Riesgo de asfixia! Mantenga las bolsas de plástico y similares fuera del alcance de los niños y los animales.
- Para facilitar la devolución, conserve el material de embalaje durante el período de devolución. Elimínelo después de acuerdo con la normativa local.
- Coloque el dispositivo solo sobre una superficie firme y plana en zonas interiores secas. Proteja las superficies sensibles con una alfombra resistente al calor: el compartimento del motor puede calentarse.
- Coloque el dispositivo con suficiente espacio libre en todas las direcciones; en particular, mantenga un espacio libre de al menos 2 m (6,6 pies) detrás del dispositivo (consulte la sección "Instalación del dispositivo").
- Asegúrese de que todas las aberturas de ventilación del compartimento del motor estén libres y limpias. Si hay una alfombra debajo del dispositivo, no debe tocar la parte inferior. ADVERTENCIA ¡Peligro por uso inadecuado!
- Lea todas las instrucciones y notas de seguridad antes de utilizar el aparato. Sígalas cuidadosamente.
- ¡Peligro de daños a la salud o incluso de muerte debido a un entrenamiento inadecuado o excesivo.
- El dispositivo no es adecuado para usos médicos y aplicaciones de alta precisión.
- Aplique también el sentido común para prevenir riesgos.32 COMPROBACIONES INMEDIATAMENTE
- Realice inspecciones visuales antes de cada uso; en particular, compruebe y corrija: - Si el dispositivo es seguro y estable. - Si la cinta de correr está suficientemente lubricada, centrada y tensa. - Si están todas las conexiones fijas (tornillos, tuercas, etc.) - Si el cable está intacto. - Si el entorno del dispositivo está libre de objetos que puedan provocar accidentes, como objetos de bordes afilados.
- En caso de que el dispositivo o el cable presente cualquier defecto, no lo utilice, evite que nadie pueda utilizarlo y organice la reparación.
- Utilice el dispositivo solo si se dan los valores de conexión eléctrica correctos y se cuenta con los cables originales con puesta a tierra de protección. No utilice una toma múltiple o regleta. Proteja los cables del calor y los daños mecánicos.
- Utilice el dispositivo solo con calzado deportivo antideslizante. Nunca use zapatos de tacón o con tacos. No haga deporte descalzo o con medias.
- Si utiliza zapatos con cordones, asegúrese de que estén atados corta y firmemente.
- No utilice el dispositivo con ropa ancha, con cordones largos ni con toallas que puedan quedar atrapadas.
- No utilice el dispositivo con joyas u objetos sueltos.
- No utilice el dispositivo bajo la influencia del alcohol, medicamentos o drogas.
- El dispositivo solo puede ser utilizado por una sola persona a la vez.
- Entrar e iniciar el dispositivo: - Súbase al dispositivo solo cuando la cinta de correr esté parada. - Inicie el dispositivo a la velocidad más baja.
- Durante el funcionamiento del dispositivo: - Aumente la velocidad solo cuando el usuario corra de forma segura. Cambie la velocidad lentamente. - Nunca se sobreesfuerce. - Corra solo hacia adelante; nunca hacia los lados o hacia atrás. - No se detenga sobre la cinta de correr en movimiento.
- Parada y salida del dispositivo: - Disminuya la velocidad lentamente hasta detenerse (teclas Speed +/–). - Bájese del dispositivo solo cuando la cinta esté parada. Para ello, agárrese del manillar y baje por un lateral.
- No coma ni beba en el dispositivo.
- Mantenga los líquidos y la suciedad alejados del dispositivo.
- No utilice aerosoles en o cerca del dispositivo.
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE SU USO
- Desconecte el interruptor situado junto al cable de alimentación. Retire con cuidado el cable de alimentación del dispositivo.
- Realice de nuevo una inspección visual : ¿Está el dispositivo limpio e intacto?
- Realice tareas de mantenimiento y ajustes regularmente, pero solo de acuerdo con las instrucciones.
- Nunca encienda el dispositivo con la cinta de correr plegada hacia arriba.
- Guarde el dispositivo y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños y los animales.
- Almacene el dispositivo seco, limpio y protegido de las heladas, el calor y la luz solar.33
2. Colocación y almacenamiento
2.1 LUGAR DE INSTALACIÓN
Busque una ubicación para el dispositivo que cumpla los siguientes requisitos:• Interior seco• El dispositivo no oculta ninguna aberturas de ventilación.• Suelos resistentes al calor; si es necesario, utilice una alfombrilla protectora• Espacio libre de al menos 2 m (6.6 pies) detrás del dispositivo.• Espacio libre de al menos 1 m (3.3 pies) a cada lado del dispositivo.• Espacio libre de al menos 30 cm (1.0 pies) delante del dispositivo.
2.2 KIT DE HERRAMIENTAS
2 m1 m 0,3 m 1 m (3.3ft)0,3m (1ft) (3.3ft) (6.6ft)
ETIQUETA DE SEGURIDAD
Los adhesivos de seguridad deben estar en las posiciones indicadas en la siguiente figura. • Asegúrese de que estén siempre intactos y sean totalmente legibles.Control remoto x 1 llave Allen x 1
- Retire cuidadosamente la cinta de correr de la caja y colóquela sobre una superficie plana y nivelada. Dado que la cinta es pesada, se recomienda la ayuda de una segunda persona.
3.1 FUNCIONES DE VISUALIZACIÓN
TIEMPO: Muestra el tiempo transcurrido de tu entrenamiento en minutos y segundos. DISTANCIA: Muestra la distancia acumulada recorrida durante el entrenamiento. VELOCIDAD: Muestra la velocidad actual desde un mínimo de 1.0 KPH hasta un máximo de 6.0 KPH. CALORÍAS / PULSO: Muestra las calorías totales quemadas durante tu entrenamiento o tu frecuencia cardíaca actual en pulsos por minuto (BPM).
2.4 MOVER LA CINTA DE CORRER
- La unidad se puede colocar cuidadosamente sobre sus ruedas de transporte para facilitar su movimiento y almacenamiento.
- Doble la cinta de correr, vuelva a abrochar el cordón y póngala de pie para moverla libremente sobre las ruedas de transporte. PRECAUCIÓN: No intente mover la cinta de correr a menos que el cordón esté abrochado.35
La aplicación SPORTSTECH LIVE te ofrece, entre otras cosas:
- Entrenamientos individuales con entrenadores profesionales
- Vídeos de paisajes y aire libre
- Establecer prioridades de entrenamiento
- Datos de entrenamiento en tiempo real
- Historial y métricas de entrenamiento
- Competir con otros en el modo Competition: consigue trofeos en el ranking
- Entrenamientos sin usar dispositivos como, por ejemplo, yoga
- Recetas de cocina sabrosas y variadas ... y mucho más. Consigue más información aquí: https://sportstech.link/app-download
3.2 BOTONES DE FUNCIÓN EN EL CONTROL REMOTO
Presiona el botón para comenzar/detener el entrenamiento en un modo de entrenamiento diferente de inmediato. Presiona el botón para seleccionar el modo de programa de entrenamiento preestablecido (P01-P04) antes del entrenamiento. Presiona el botón MODE para cambiar entre tu velocidad, tiempo, distancia y conteo de calorías. Presiona el botón PAUSA para reanudar/terminar tu entrenamiento. En el modo de carrera, presiona la tecla de pausa para entrar en el modo de pausa. Los parámetros actuales permanecen sin cambios y la velocidad parpadea. Para controlar el encendido/apagado de las luces LED. Aumentar velocidad. Reducir velocidad.36
- Realice estos estiramientos para comenzar con su entrenamiento. Nunca estires demasiado los músculos.
- Le recomendamos que haga 10 repeticiones de cada uno de los siguientes ejercicios y el bloque completo hasta 5 veces.
- A continuación, planifique el entrenamiento de acuerdo con su nivel de condición física personal. Después del entrenamiento, realice también ejercicios de estiramiento para enfriar adecuadamente.
CABEZA Gire su cabeza hacia la derecha por un segundo, sienta como se estira el lado izquierdo de su cuello, luego gire su cabeza hacia tras por un segundo, estirando su barbilla hacia el techo y dejando su boca abierta. Gire su cabeza hacia la izquierda por un segundo, luego deje caer su cabeza hacia su pecho por un segundo.
LEVANTAMIENTO DE HOMBROS Levante su hombro hacia su oreja por un segundo. Luego levante su hombro izquierdo por un segundo a medida que baja su hombro derecho.
ESTIRAMIENTOS LATERALES Abra sus brazos hacia un lado y levántelos hasta que estén sobre su cabeza. Alcance su brazo derecho hacia el techo tanto como pueda durante un segundo. Repita esta acción con su brazo izquierdo.
ESTIRAMIENTO DE CUÁDRICEPS Con una mano hacia la pared para equilibrarse, mueva su otra mano hacia atrás y levante su pie derecho. Lleve su talón lo más cerca posible de sus glúteos. Aguante durante 15 segundos y repita con el pie izquierdo.
ESTIRAMIENTO DEL MUSLO INTERIOR Siéntese con las suelas de sus pies juntas y sus rodillas apuntando hacia afuera. Empuje sus pies hacia su ingle tan cerca como sea posible. Empuje sus rodillas suavemente hacia el suelo. Aguante durante 15 segundos.
PIES Inclínese lentamente hacia su cintura , dejando su espalda y brazos relajados a medida que se estira hacia los dedos de sus pies. Llegue los más lejos que pueda y aguante durante 15 segundos.
ESTIRAMIENTO DE TENDONES Extienda su pierna derecha. Descanse la suela de su pie izquierdo hacia su muslo interior derecho. Estírese hacia los dedos de su pie derecho tanto como pueda. Aguante durante 15 segundos. Relaje y repita con la pierna izquierda.
AQUILES Apóyese hacia una pared con su pierna izquierda frente a la derecha y con sus brazos hacia adelante. Mantenga su pierna derecha recta y el pie izquierdo sobe el suelo; luego doble la pierna izquierda y apóyese hacia adelante moviendo su cadera hacia la pared. Aguante, luego repita con el otro lado durante 15 segundos.
- Cuando esté listo, pulse la tecla Start en la consola. La cinta de correr se pone en movimiento.
- A continuación, coloque los pies en la cinta de correr.
- Si lo desea, cambie la velocidad y/o la inclinación de la cinta de correr con las teclas correspondientes en el panel de control. Nunca se sobreesfuerce.
- Para finalizar el entrenamiento, pulse la tecla Stop en el panel de control.
- Cuando se establece un valor objetivo, el equipo se detiene automáticamente al alcanzarlo.
4.3 ENTRENAMIENTO EN MODO PROGRAMA (P01-P04)
El ordenador ofrece 4 programas (P01-P04). A continuación se muestra el progreso de la velocidad en cada programa.
- Pulse el botón del mando a distancia hasta que aparezca el número del programa deseado.
- Pulse el botón START/STOP del mando a distancia para comenzar el entrenamiento.
- Si lo desea, adapte la velocidad con los botones + / – del mando a distancia.
- Si lo desea, interrumpa el entrenamiento con el botón START/STOP del mando a distancia.
5. Solución de problemas
5.2 GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
¿Cuál es el problema? Posible razón Solución posible No funciona Interrupción de la alimentación eléctrica. Asegúrate de que el cable de alimentación esté conectado correctamente a una toma de corriente con conexión a tierra. Cable de alimentación dañado. Reemplace el cable nuevo. La correa de correr resbala. La correa de correr no está lo suficientemente apretada. Tense la correa de correr. MINUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 PROGRAM P01 (km/h) 2 2 2 2 2,5 2,5 2,5 2,5 2 2 2 2 2,5 2,5 2,5 2,5 2 2 2 2 P02 (km/h) 2 2 2 2 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3 3 2,5 2,5 2,5 2,5 2 2 2 2 P03 (km/h) 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3 3 3 3 3 3 2,5 2,5 2,5 2,5 2 2 2 2 P04 (km/h)
El control remoto no funciona. Uso incorrecto del predeterminado. Reemplace las nuevas celdas de batería. Reemplace el nuevo control remoto. Escasez de energía de la batería. Mal funcionamiento del control remoto. Ruido de fricción La correa de caminar está descentrada. Ajuste la tensión de la correa de caminar con la herramienta. En caso de duda, por favor contacta a nuestro servicio al cliente. Puedes encontrar los detalles de contacto en la última página.
6. Limpieza y mantenimiento
- Después de cada uso, limpie el sudor del dispositivo con un paño ligeramente húmedo.
- Nunca permita que la humedad llegue a la consola u otros componentes eléctricos o electrónicos.
- No utilice productos abrasivos ni disolventes.
- Antes y después de cada sesión de entrenamiento, compruebe que el dispositivo está en perfecto estado. Compruebe también que todas las piezas de fijación y las cubiertas protectoras están en su sitio e intactas. Apriete los tornillos y tuercas si es necesario.
La lubricación debajo de la correa de carrera garantizará un rendimiento superior y prolongará su vida útil. Después de las primeras 25 horas de uso (o 2-3 meses), aplique un poco de lubricante, y repita cada 50 horas de uso posterior (o 5-8 meses).
6.3.1 La correa de carrera resbala
- Levante un lado de la correa de carrera y sienta la superficie superior de la plataforma de carrera.
- Si la superficie es resbaladiza al tacto, entonces no se requiere más lubricación.
- Si la superficie está seca al tacto, aplique un poco de lubricante. Corra en la cinta de correr a una velocidad lenta durante 3 a 5 minutos para distribuir uniformemente el lubricante. NOTA: NO sobre lubrique la plataforma de carrera. Cualquier exceso de lubricante que salga debe limpiarse.
6.4 AJUSTE DE LA CINTA DE CORRER
La cinta de correr viene tensa de fábrica. Sin embargo, debido al estiramiento, después de un tiempo puede que sea necesario tensarla y reajustarla Para tensarla se utilizan unos tornillos que se encuentran al final del bastidor de la cinta de correr, los cuales se pueden girar utilizando la llave Allen que viene incluida.
6.4.1 Comprobación de la tensión de la cinta de correr
Si la cinta de correr se desliza al entrar, al cambiar la velocidad o incluso al encenderla, es probable que esté demasiado tensa. La cinta de correr tampoco debe estar demasiado tensa, ya que esto aumenta, entre otras cosas, el desgaste de los rodamientos de bolas.
- Asegúrese de que ningún niño o animal se acerque a la cinta de correr.
- Encienda el dispositivo y deje correr la cinta de correr de 4 a 6 km/h mientras la observa. Lubricante39
- Gire los tornillos alternativamente en ambos lados de manera uniforme y con cuidado aproximadamente un cuarto de vuelta en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la tensión. No apriete demasiado.
- Compruebe que la cinta de correr está centrada y que está tensada adecuadamente.
6.4.3 Destensado de la cinta de correr
En algunos casos, la cinta de correr puede estar demasiado apretada. Entonces:
- Gire suavemente los tornillos aproximadamente un cuarto de vuelta en sentido antihorario para reducir la tensión.
- Compruebe que la cinta de correr está centrada y que está tensada adecuadamente.
6.4.4 Ajuste de la cinta de correr en el centro
- Si la cinta de correr no está centrada, la tensión puede que sea mayor en el lado hacia el que tiende. (desplazada a la derecha => ligeramente más tensa a la derecha o destensada en la izquierda; desplazada a la izquierda => ligeramente más tensa a la izquierda o destensada en la derecha)
- Ténsela un cuarto de vuelta como máximo y vuelva a comprobar si está centrada.
7.1 INFORMACIÓN SOBRE LAS BATERÍAS INCLUIDAS
Estimados clientes, Como usuario final, usted está legalmente obligado a desechar los aparatos eléctricos y las baterías por separado de los residuos domésticos. Nuestro objetivo es facilitarle al máximo este proceso. Consulte las instrucciones en esta página para obtener más información. Información de acuerdo al § 4, Párrafo 4, Ley de Equipos Eléctricos y Electrónicos Tipo de batería: CR2032 Sistema químico: Li Mn Lithium Manganese Dioxide Fabricante de baterías: Yiwu Huadao Battery Factory Información sobre la extracción segura de baterías o acumuladores:
- Abra la tapa de la batería en la parte posterior del dispositivo. Para hacerlo, por ejemplo, gire la tapa de la batería un poco hacia la izquierda utilizando una moneda.
- Retire la batería del dispositivo.
- La batería/acumulador y, si es necesario, el dispositivo, pueden ser desechados por separado en el respectivo punto de recolección oficial adecuado. También, por favor, observe las regulaciones locales aplicables.40 Las pilas y los acumuladores viejos no deben desecharse con la basura doméstica. Como usuario final, está legalmente obligado a devolver las baterías usadas. El símbolo del cubo de basura tachado significa que no puede desechar las baterías viejas en la basura doméstica. Utilice los puntos de recogida oficiales, por ejemplo los lugares de recogida de los organismos públicos destinados a ello. También puede devolver las baterías usadas a los puntos de venta, siempre que vendan baterías. Si se muestra el símbolo Cd, Hg o Pb debajo del dibujo del cubo de basura tachado, se indica que la batería contiene cadmio, mercurio o plomo. Se trata de metales pesados tóxicos que no solo plantean riesgos importantes para el medioambiente sino también para la salud humana. Recycling loop El material de empaque puede trasladarse de nuevo al ciclo de materias primas. Deshágase del material de embalaje de acuerdo a las normativas legales. Puede encontrar información en los sistemas de recogida y retorno de residuos de su comunidad. B. Información sobre la eliminación y los símbolos de un aparato eléctrico basada en la Directiva de la UE 2006/66/UE (en Alemania de acuerdo con la Ley de baterías (BattG); la aplicación puede ser diferente en otros lugares).
7.2 QUERIDO CLIENTE, QUERIDA CLIENTA,
Como usuario final, tiene la obligación legal de eliminar los residuos de los equipos eléctricos y electrónicos y baterías, así como los acumuladores, por separado de los residuos municipales. Queremos hacérselo lo más fácil posible. Tenga en cuenta la información de esta página y del reverso. Información sobre la Directiva de la UE 2012/19/UE (aplicada en Alemania en la Ley de aparatos eléctricos y electrónicos (ElektroG); la aplicación puede ser diferente en otros lugares) Aconsejamos a los propietarios de aparatos eléctricos y electrónicos que los desechen por separado de los residuos municipales de acuerdo con la normativa legal aplicable. El símbolo de un cubo de basura tachado, que se muestra en los aparatos eléctricos y electrónicos de desecho, también indica la obligación recogerlos por separado.41
ManualFacil