sWalk Fold - Rueda de andar Sportstech - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato sWalk Fold Sportstech en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre sWalk Fold Sportstech
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Rueda de andar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones sWalk Fold - Sportstech y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. sWalk Fold de la marca Sportstech.
MANUAL DE USUARIO sWalk Fold Sportstech
nos alegramos de que se haya decidido por uno de los equipos de la gama de SPORTSTECH. Con los equipos deportivos de SPORTSTECH disfrutará de una calidad optima y de una Tecnología de vanguardia.
Para exprimir al máximo el potencial de su equipo y para poder disfurtarlo durante muchos años, lea detenidamente estas instrucciones antes deponerlo en marcha y de uso paraentar. Utilice el equipo según se indica en el manual.
No nos hacemos responsables de daños occasionados por un uso indebido.

ADVERTENCIA iPeligro por uso inadecido!
- Asegürese de que TODAS las personas que vayan a manejar este equipo lean y comprendan las instrucciones de uso. Conserve este manual cerca del equipo.
- Respete TODAS lasindicaciones deseguidad descritas en este manual.
- No haha esfuerzos excessivos, ni deja que algunos lo hagan, NUNCA cuando utilise el equipo.
Contenidos
Contenido 30
Datasétécnicos 30
Vista desglosada / Lista de recambios 30
Conformidad 30
1. Consejos de seguridad 31
2. Colocacion y almacenamento 33
3. Control 34
4. Entrenamento 36
5.Solucion de problemas 37
6. Limpieza y mantenimiento 38
7.Desecho 39
EU Declaration of Conformity 65
Contidente
1 Cinta de correr motorizada con velocidad variable
2 Mando a distancia 3 Cable de alimentacion
4 Tampones para almacenar
5 Manual de instrucciones
6 Herramienta doble (llave hexagonal y de estrella) para las tampones y para tensar
Datasétécnicos
| Dimensiones del producto (LxAnxAl) montado | 125 × 53 × 12.5 cm cm |
| Peso neto del dispositivo 23,8 kg | |
| Peso máximo"Soportado 120 kg | |
| Velocidad minima/maxima 1 km/h / 6 km/h | |
| Tensión de red y Frequencia para la conexión de corriente 220..240 | V AC; 50..60 Hz |
| Consumo de energia electrica 735 W | |
| Intensidad de corriente (fuseble) | 3.5 A |
| Protocolo de radio para la transmisión de señales de pulso | Bluetooth |
| Conexión con dispositivos inteligentes | Bluetooth 4.2 |
| Potencia de transmisión Máima irradiada | O dBm |
Vista desglosada / lista de recambios

- Con el dibujo y la lista, identifique la pieza de repuesto necesaria y anote el número.
- Póngase en contacto con了我的o servicios de atencion al cliente por correto electronic o portelefonoe indique el numero de pieza de repuestos. Los datos de contacto se encuentran en la parte posterior del manual o en了我的o situ web.
- Aclare todos los pasos posteriores con nuestros empleados.
En elARRYe enlace encontrar a el dibujo desglosado y la lista de piezas de repuestos: https://sportstech.link/swalk_fold_spareparts
Conformidad
Encontrará la declaración de conformidad en la penúltima págin de este manual.
1. Consejos de seguridad

ADVERTENCIA iPeligro por uso inadecido!
- Lea todas las instrucciones y notas de seguridad antes de utiliser el aparato. Sigalias cuidadosamente.
- iPeligro de daños a la salute o incluso de muerte debido a un entrega inaequado o excessivo.
- El dispositivo no esADEUCADO para usos medicos y aplicaciones de alta precision.
- Aplique también el sentido común para prevenir riesgos.

REQUISITOS PERSONALES
REQUISITOS FISICOS GENERALES
ADVERTENCIA iPeligro de daños a la salute o incluso de muerte debido a un entrega inadecuado o excessivo. El uso del dispositivo es agotador para la circulación y el sistema musculoesquelético.
- Asegürese de antemano que no se sufran enfermedades o lesiones que impidan el uso del dispositivo. Si es necesario, consulte a unmedicalo; especially en caso de que se conozcan o sospechen these problemas.
- La intensidad de uso (velocidad) nunca debe exceder la condidion fisica actual del usuario.
- Preste atencion a las senales del cuerpo. Los sistemas de medicacion de pulso peuvent ser imprecisos
- Deje de hacer ejercicio inmediamente, por exemple, con los siguientes sintomas: dolor, opresión en el pecho, arritmia, dificultad para respirar, mareos o náuseas.
- A continuación, consulte a un Médico.
- Las personas con capacities limitadas deben usar el dispositivo únicamente con un supervisor adecuado y a baja velocidad.
Requisitos de peso yidad
- Solo las personas adultas puede usar el dispositivo.
- El peso máximo permitted para el usuario es de 120kg
- Los niños menos de 14 años nunca deben usar el dispositivo ni realizar las tareas de limpieza o mantenimiento.

CONDITIONES GENERALES DE USO
- No utilise el dispositivo con fines commerciales, sino solo para uso dométrico. No utilise el aparato con fines terapéticos.
- Los niños y los animales domesticos debenmantenerse a una distancia de seguridad de al menos 3 m (10 ft) del dispositivo. Elmovimiento de la cinta de correr es particulamente peligioso.

DESEMBALAJE INSTALLACION
- iPELIGRO! iRiesgo de asfixia! Mantenga las bolsas de plástico y similares fuera del alcance de los niños y los animales.
- Para poder la devolucion, conserve el material de embalaje durante el periodo de devolucion. Eliminelo,.
despues de acuerdo con la normativa local. - Coloque el dispositivo solo sobre una superficie firme y plana en zonas interiores secas. Proteja las superficies sensibles con una alfombra resistente al calor: el compartmento del motor pueda calentarse.
- Coloque el dispositivo con sufiente espacio libre en todas las direcciones; en particular, mantenga un espacio libre de al menos 2 m (6,6 pies) detrás del dispositivo (consulte la sección "Instalación del dispositivo").
- Asegürese de que todas las aberturas de ventilación del compartmento del motor estén libres y limpias. Si hay una alfombra bajo del dispositivo, no debe tocar la parte inferior.

COMPROBACIONES INMEDIATAMENTE ANTES DE CADA USO
Realice inspections visuales antedeca uso; en particular, comprueby corrija:
- Si el dispositivo es seguro y estable.
- Si la cinta de correr está suficientemente lubricada, centrada y tensa.
-
Si está todos las conexiones fjias (tornillos, tuercas, etc.)
-
Si el cable está intacto.
-
Si el entorno del dispositivo está libre de objetivos que pueda provocar accidentes, como objetivos de bordes aflilados.
-
En caso de que el dispositivo o el cable presenterialquier defecto, no loutilice, evite que nadie possibleutilizarlo y organice la reparacion.
- Utilice el dispositivo solo si se dan los values de connexion electrica correctos y se cuenta con los cables originales con puesta a tierra de proteccion. No utilise una toma multiple o regleta. Proteja los cables del calor y los daños mecánicos.
- Utilice el dispositivo solo con calzado deportivo antideslizante. Nunca use zapatos de tacon o con tacos. No haga deporte descalzo o con medias.
- Si utilizes zapatos con cordones, asegúrese de que estén atados corta yfirmamente.
- No utilise el dispositivo con ropa ancha, con cordones largos ni con toallas que poderan quedar atrapadas.
- No utilise el dispositivo con joyas u objetos sueltos.
- No utilise el dispositivo bajo la influencia del alcohol, medicamentos o drogas.

DURANTE EL USO
- El dispositivo solo puede ser utilisé por una sola persona a la vez.
-
Entrar e inicializar el dispositivo:
-
Subase al dispositivo solo cuando la cinta de correr está parada.
-
Inicie el dispositivo a la velocidad más baja.
-
Durante el funciona del dispositivo:
-
Augente la velocidad solo cuando el usuario corra de forma segura. Cambie la velocidad lentamente.
-
Nunca se sobreesfuerc.
- Corra solo hacía adelante; nunca hacía los lados o hacía atrás.
-
No se detenga sobre la cinta de correr en movimiento.
-
Parada y calidad del dispositivo:
-
Disminuya la velocidad lentamente hasta detenerse (teclas Speed +/-).
-
Bájese del dispositivo solo cuando la cinta está parada. Paraarlo, agárrese del manillar y bajo por un lateral.
-
No coma ni beba en el dispositivo.
- Mantenga los liquidos y la suciedad alejados del dispositivo.
- No utilise aerosoles en o circa del dispositivo.

INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE SU USO
- Desconecte el interruptor situado jusqu'à cable de alimentación. Retire con cuidado el cable de alimentación del dispositivo.
Realice de nuevo una inspeccion visual : ¿Está el dispositivo limpio e intacto?

LIMPieZA, MANTENIMIENTO, AJUSTE Y ALMACENAMIENTO
Realice tareas de mantenimiento y ajustes regularmente, pero solo de acuerdo con las instrucciones.
- Nunca encienda el dispositivo con la cinta de correr pledada hacía arriba.
- Guarde el dispositivo y el cable de alimentacion fuera del alcance de los niños y los animales.
- Almacene el dispositivo seco, limpio y protegido de las heladas, el calor y la luz solar.

ETIQUETA DE SEGURIDAD
Los adhesivos de seguridad deben estar en las posiciones indicadas en la?sigaune figura.
- Asegürese de que estén siempre intactos y Sean totalmente legibles.

WARNING!
2. Colocación y almacenimiento
2.1 LUGAR DE INSTALACION
Busque una ubicacion para el dispositivo que cumpla los siguientes requisitos:
- Interior seco
- El dispositivo no oculta ninguna aberturas de ventilacion.
- Suelos resistentes al calor; si esnecessary,utiliceuna alfombrilla protectora
- Espacio libre de al menos 2 m (6.6 pies) detrás del dispositivo.
- Espacio libre de al menos 1 m (3.3 pies) a cada lado del dispositivo.
- Espacio libre de al menos 30~cm (1.0 pies) delante del dispositivo.

2.2 KIT DE HERRAMIENTAS


Control remoto x 1 IIave Allen x 1
2.3 OPERACION
- Retirecretuidadosamentelacintaedcorrerde lacaycolquela sobreuna superficieplanaynivelada. Dado que la cinta es pesada, se recomienda la ayudadenauna segunda persona.
- Afloje la hebilla del cordón en la almohadilla del pie y bajo despliegue la cinta de correr.

2.4 MOVER LA CINTA DE CORRER
- Launidad se pueda colocar cuidadosamente sobre sus ruedas de transporte para poderar su movimiento y almacenamiento.
Doble la cinta de correr, vuela a abrochar el cordón y póngala de pie para moverla libremente sobre las ruedas de transporte.

PRECAUCION: No intente mover la cinta de correr a menos que el cordón está abrochado.

3. Control
3.1 FUNCIONES DE VISUALIZACION



Presiona el botón para comenzar/detener el entregaimiento en un modo de entrega名额 diferente de inmediato.

Presiona el botón para selección ar modulo de programa de entrega preestablecido (P01-P04) antes del entrega.

Presiona el botón MODE para Cambiar entre tu velocidad, tiempo, distancia y conteo de calorías.

Presiona el botón PAUSA para reanudar/terminar tu entrega. En el modo de carrera, presiona la tecla de pausa para entrada en el modo de pausa. Los parámetros actuales permanecen sinOTOS y la velocidad parpadea.

Para controlar el encendido/apagado de las luces LED.

Aumentar velocidad.

Reducir velocidad.
3.3 SPORTSTECH LIVE APP
La aplicacion SPORTSTECH LIVE te offre, entre otheras cosas:
- Entrenimientos individuales conuczadores profesionales
- Véidos de paisajes y aire libre
- Establecer prioridades de entregamente
- Datos de entrega en tiempo real

Historial y metricas de%.
entrenamento
- Competir conOthers en el modo Competition: consigue trofeos en el ranking
- Entrenimientos sin usar dispositivos como, por exemple, yoga
Recetas de cocina sabrosas y varidas ...y mucho mas.
Consigue más información hoy: https://sportstech.link/app-download

4. Entrenamiento
4.1 EJERCICIOS PARA CALENTARY ENFRIAR
Realice estos estiramientos para comenzar con su entrega. Nunca estires demasiado los musculos.
- Le recomendamos que haga 10 repetitiones de cada uno de los siguientes ejercicios y el bloquepletejo hasta 5 vezes.
- A continuación, planique el entrega de acuerdo con su nivel de condidón fisica personal. Después del entrega, realice también ejercicios de estirramiento para enfiar adecadamente.

Gire su cabeza hacía la derecha por un segundo, siente como se estira el lado izquierdo de su cuello, bajo gire su cabeza hacía tras por un segundo, estirando su barbilla hacía el techo yøjando su boca abierta. Gire su cabeza hacía la izquierda por un segundo, bajo dejea caer su cabeza hacía su pecho por un segundo.

Levante su hombre hacia su oreja por un segundo. Luego levante su hombre izquierdo por un segundo a medida que baja su hombre derecho.

Abra sus brazos hacía unrado y levánteos hasta que estén sobre su cabeza. Alcance su brazo derecho hacer el techo tanto como pueda durante un segundo. Repita estaersion con su brazo izquierdo.

Con una mano hacía la pared para equilibrarse, mueva su othero mano hacía atrás y levante su pie decrecho. Lieve su talón lo más cerca posible de sus gluteos. Aguante durante 15segundos y repita con el pie izquierdo.

Sientese con las sueñas de sus pies jintas y sus roillas apuntando hacía afuera. Empuje sus pies hacía su ingle tan Hera como sea possible. Empuje sus roillas suavamente hacía el suelo. Aguante durante 15segundos.

Inclínese lentamente hácia su cintura,øjando su espalday brazos relajados a medida que se estira hacia los dedos de sus pies. Llegue los más lejos que pueda y aguante durante 15 segundos.

Extienda su pierna
derecha. Descanse la suela
de su pie izquierdo hacia
su muslo interior decrecho.
Estirese hacer los dedos de
su pie decrecho tanto como
puede.Aguante durante 15
segundos.Relaje y repita
con la pierna izquierda.

Apóyese hacía una pared con su pierna izquierda fronte a la derecha y con sus brazos hacía adelante. Mantenga su pierna derecha recta y el pie izquierdo sobre el suejo; bajo doble la pierna izquierda y apóyese hacía adelante moviendo su cadera hacía la pared. Aguante, bajo repita con el otro lado durante 15segundos.
4.2 ENTRENAMIENTO LIBRE
- Cuando estálists, pulse la tecla Start en la consola. La cinta de correr se pone en movimiento.
- A continuación, colque los pies en la cinta de correr.
- Si lo desea, cambie la velocidad y/o la inclinacion de la cinta de correr con las teclas correspondientes en el panel de control. Nunca se sobreesfuerte.
- Para finalizar el entrega, pulse la tecla Stop en el panel de control.
- Cuando se establiece un valor objetivo, el equipo se detiene automatistically al alcanzarlo.
4.3 ENTRENAMIENTO EN MODO PROGRAMA (PO1-PO4)
El ordinador ofrece 4 programas (P01-P04). A continuacion se muestra el progreo de la velocidad en.
cada programa.
- Pulse el botón del mando a distancia hasta que aparezca el número del programa deseado.
- Pulse el botón START/STOP del mando a distancia para comenzar el entrega.
- Si lo desea, adapte la velocidad con los botones + / - del mando a distancia.
- Si lo desea, interrupma el entrega con el botón START/STOP del mando a distancia.
| MINUTE | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | |
| PROGRAM | P01(km/h) | 2 | 2 | 2 | 2 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2 | 2 | 2 | 2 |
| P02(km/h) | 2 | 2 | 2 | 2 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 3 | 3 | 3 | 3 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2 | 2 | 2 | 2 | |
| P03(km/h) | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2 | 2 | 2 | 2 | |
| P04(km/h) | 3 | 3 4 | 4 4 5 | 5 5 | 6 6 5 | 5 5 | 4 4 4 | 3 3 3 | |||||||||||||
5. Solución de problemas
5.2 GUIA DE RESOLUCION DE PROBLEMAS
| ¿Cuál es el problema? Posiblereason Solución posible | ||
| No funciona | Interruption de la alimentación electrica. | Asegúrate de que el cable de alimentación está connectadocorrectamente a una toma de corriente con connexión atierra. |
| Cable de alimentación dañado. Reemplace el cable nuevo. | ||
| La correa de correr resbala. | La correa de correr no está losuficientemente-apretada. | Tense la correa de correr. |
| El control remoto no funciona. | Uso Incorrecto del predeterminado. | Reemplace las新品as celdas de bateriaía. |
| Escasez de energia de la batería. | Reemplace el nuevo controlremoto. | |
| Mal funciona bajo control remoto. | ||
| Ruido de fricción | La correa de caminar está descentrada. | Ajuste la tensión de la correa de caminar con la herramipta. |
En caso de duda, por favor contacta a nuestro service al cliente. Puede encontrar los detailles decontacto en la ultima page.
6. Limpieza y mantenimiento
6.1 LIMPIEZA
- Después de cada uso, limpie el sudor del dispositivo con un paño ligeramente húmedo.
- Nunca permita que la humedad隐身 a la consola u altri componentes electricos o electrónicos.
- No utilise productos abrasivos ni disolventes.
6.2 MANTENIMIENTO
- Antes y después de cada sesión de entrega, compruebe que el dispositivo está en perfecto estado. Compruebe también que todas las piezas de lijación y las cubiertas protectoras están en su situó e intactas. Apriete los tornillos y tuercas si esnecessary.
6.3 LUBRICAR
La lubricacion bajo de la correa de carrera garantizará un rendimiento superior y prolongará su vida util. Después de las primeras 25 horas de uso (o 2-3 heures), aplique un poco de lubricante, y repita cada 50 horas de uso posterior (o 5-8 heures).
6.3.1 La correa de carrera resbala
- Levante un lado de la correa de carrera y siente la superficie superior de la plataforma de carrera.
- Si la superficie es resbaladiza al tacto,對於 no se requiere más lubricación.
- Si la superficie está seca al tacto, aplique un poco de lubricante.
Corra en la cinta de correr a una velocidad lenta durante 3 a 5 instantos para distribuir uniformamente el lubricante.
NOTA: NO sobre lubrique la plataforma de carrera. Cualquier excesso de lubricante que salga debe limpiarse.


6.4 AJUSTE DE LA CINTA DE CORRER
La cinta de correr viene tensa de fabrica. Sin embargo, defaulted al estiramiento, despues de un tiempo puede que sea necesario tensarla y reajustarla Para tensarla se utilizes uno tornillos que se encontraran al final del bastidor de la cinta de correr, los cuales se pueda girar realizando la llave Allen queiene incluida.
6.4.1 Comprobación de la tensión de la cinta de correr
Si la cinta de correr se desliza al entrada, alCambiar la velocidad o incluso al encenderla, es probable que este demasiado tensa. La cinta de correr tampoco debe estar demasiado tensa, ya que this augmenta, entre otheras cosas, el desgaste de los rodimientos de bolas.
- Asegürese de que ningún niño o animal se acerque a la cinta de correr.
- Encienda el dispositivo ycede correr la cinta de correr de 4 a 6 km/h@mientras la observa.
6.4.2 Tensado uniforme de la cinta de correr
- Gire los tornillos alternativamente en algunos lados deforma y con cuidado aproximadamente un cuarto de vuelta en el sentido de las agujas del reloj para augmentar la tensión. No apriete demasiado.
- Compruebe que la cinta de correr está centrada y que está tensada adecuadamente.
6.4.3 Destensado de la cinta de correr
En algunos casos, la cinta de correr puede estar demasiado apretada. Entonces:
- Gire suavamente los tornillos aproximadamente un cuarto de vuelta en sentido antihorario para reducir la tension.
- Compruebe que la cinta de correr está centrada y que está tensada adecuadamente.
6.4.4 Ajuste de la cinta de correr en el centro
- Si la cinta de correr no está centrada, la tension可以选择 que sea mayor en el lado hacer el que Tiende. (desplazada a la derecha => ligeramente más tensa a la derecha o destensada en la izquierda; desplazada a la izquierda => ligeramente más tensa a la izquierda o destensada en la derecha)
Tensela un cuarto de vuelta como maximum y vuelva a comprobar si está centrada.

7. Desecho
7.1 INFORMACION SOBRE LAS BATORIAS INCLUDEAS
Estimados clients,
Como usuario final, usted está legalmente obligado a(deschar los aparatos electricos y las baterias por).
separado de los residuos domesticos. Nuestro objetivo es facilitarle al maximo este proceso.Consulte las
instruciones en esta pageina para Obtener mas informacion.
Información de acuerdo al § 4, Párrafo 4, Ley de Equipos Eléctricos y Electrónicos
| Tipo de batería: CR2032 | |
| Sistema químico: Li Mn Lithium Manganese Dioxide | |
| Fabricante de baterías: Yiwu Huadao Battery Factory |
Información sobre la extracción segura de baterías o acumuladores:
- Abra la tapa de la bateria en la parte posterior del dispositivo. Para hacerlo, por exemple, gire la tapa de la bateria un poco hacía la izquierda utilizing una moneda.
- Retire la batería del dispositivo.
- La batería/accumulador y, si esnecessary, eldispositivo,puede serdesechados por分开ado en el respectivo punto de recolección oficial adecuado. Internacional, por favor,observe las regulaciones locales aplicables.

7.2 QUERIDO CLIENTE, QUERIDA CLIENTA,
Comosuario final,iene la obligacion legal de eliminar los residuos de loisequiposelectricosyelectrnicos y baterias, asi como los acumuladores, por分开ado de los residuos municipales. Queremos hacerselo lo mas fácil possible. Tenga en conta la informacion de esta pagina y del reverse.

Información sobre la Directiva de la UE 2012/19/UE (aplicada en Alemania en la Ley de aparatos electricos y electrónicos (ElektroG); la aplicación pueda ser diferente en otros lugares)

Aconsejamos a los propietarios de aparatos electricos y electrónicos que los desechen porSeparated de los residuos municipales de acuerdo con la normativa legal aplicable. El的概率 de un cubo de basura tachado, que se muestra en los aparatos electricos y electrónicos de desecho, también indica la obligation recogerlos porSeparated.

B. Información sobre la eliminación y los símbolos de un aparato electrico basada en la Directiva de la UE 2006/66/UE (en Alemania de acuerdo con la Ley de baterías (BattG); la aplicación pueda ser diferente en otros lugares).

Las pilas y los acumuladores viejos no deben desecharse con la basura domestica. Como usuario final, está legalmente obligado a devolver las baterias usadas. El símbolo del cubo de basura tachado significa que no pueda desechar las baterías viejas en la basura domestica.
Utilice los+puntos de recogida oficiales, por ejemplo los lugares de recogida de los organismos publicos destinados a ello. Internacionalmente, como el general de la medioambiente, se refiere a la medioambiente y no se refiere a la medioambiente.
Recycling loop

El material de empaque puedatrasladarse de nuevo al ciclo de materias primas.Deshagase del material de embalaje de acuero a las normativas legales.Puede encontrar informacion en los sistemas de recogida y returno de residuos de su comunidad.