281208 - Non catégorisé Hendi - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 281208 Hendi au format PDF.

📄 56 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Hendi 281208 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Hendi

Modèle : 281208

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - 281208 Hendi

Quel est le type de produit Hendi 281208 ?
Le Hendi 281208 est un produit non catégorisé, mais il est généralement utilisé dans le secteur de la restauration.
Comment nettoyer le Hendi 281208 ?
Pour nettoyer le Hendi 281208, utilisez un chiffon humide avec un détergent doux. Évitez les produits abrasifs qui pourraient endommager la surface.
Le Hendi 281208 est-il compatible avec d'autres accessoires ?
Le Hendi 281208 peut être compatible avec certains accessoires de la même marque, mais il est recommandé de vérifier les spécifications du produit.
Quelle est la garantie du Hendi 281208 ?
La garantie du Hendi 281208 est généralement de 1 an, mais cela peut varier selon le distributeur. Veuillez consulter le reçu ou le site du fabricant pour plus de détails.
Que faire si le Hendi 281208 ne fonctionne pas correctement ?
Si le Hendi 281208 ne fonctionne pas correctement, vérifiez d'abord les connexions électriques et assurez-vous qu'il est correctement branché. Si le problème persiste, contactez le service client.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Hendi 281208 ?
Les pièces de rechange pour le Hendi 281208 peuvent être commandées auprès du service client de Hendi ou chez des revendeurs agréés.
Le Hendi 281208 peut-il être utilisé à l'extérieur ?
Le Hendi 281208 est conçu principalement pour un usage intérieur. L'utilisation en extérieur peut affecter ses performances et annuler la garantie.
Quelles sont les dimensions du Hendi 281208 ?
Les dimensions du Hendi 281208 varient selon le modèle spécifique. Consultez la fiche technique pour obtenir les mesures précises.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 281208 - Hendi et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 281208 de la marque Hendi.

MODE D'EMPLOI 281208 Hendi

Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil de Hendi. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de bran- cher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les consignes de sécurité avec la plus grande attention. Règles de sécurité

  • L’utilisation abusive et le maniement incorrect de l’appareil peuvent entraîner une grave détérioration de l’appareil ou provoquer des blessures.
  • Cet appareil est conçu exclusivement à des fins commerciales et non pour un usage domestique.
  • L’appareil doit être utilisé uniquement pour le but il a été conçu. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage consécutif à un usage abusif ou un maniement incorrect.
  • Veillez à tenir l’appareil et la prise électrique hors de portée de l’eau ou de tout autre li

quide. Si malencontreusement l’appareil tombe dans l’eau, débranchez immédiatement la prise électrique et faites contrôler l’appareil par un réparateur agréé. La non-observa

tion de cette consigne entraîne un risque d’accident mortel.

  • Ne tentez jamais de démonter vous-même le bâti de l’appareil.
  • N’enfoncez aucun objet dans la carcasse de l’appareil.
  • Ne touchez pas la prise avec les mains mouillées ou humides.

Risque d’électrocution! Ne tentez jamais de réparer l’appareil. Tous défauts et dys- fonctionnement doivent être supprimés par le personnel qualifié.

  • N’utilisez jamais l’appareil endommagé! Débranchez l’appareil endommagé de l’ali

mentation électrique et contactez votre revendeur.

  • Avertissement: N’immergez pas les pièces électriques de l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides. Ne mettez pas l’appareil sous l’eau courante.
  • Vérifiez régulièrement la fiche et le câble d’alimentation pour les dommages. La fiche ou le câble d’alimentation endommagé(e) transmettre pour la réparation au service ou à une personne qualifiée, pour prévenir tous les menaces ou les blessures possibles.
  • Assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas en contact avec les objets pointus ou chauds ; gardez le câble loin des flammes nues. Pour retirer la fiche de la prise murale, tirez toujours en tenant la fiche et non le câble d’alimentation.
  • Protégez le câble d’alimentation (ou la rallonge) contre le débranchement accidentel de la prise murale. Le câble doit être posé de manière ne provocant pas les chutes acciden
  • Surveillez en permanence l’appareil pendant l’utilisation.
  • Avertissement ! Si la fiche est insérée dans la prise murale, l’appareil doit être considéré comme branché à l’alimentation.
  • Avant de retirer la fiche de la prise, éteignez l’appareil !
  • Ne transportez jamais l’appareil en tenant le câble.
  • N’utilisez aucuns accessoires qui n’ont pas été fournis avec l’appareil.27
  • L’appareil doit être branché à la prise murale avec une tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique.
  • Insérez la fiche à la prise murale située dans un endroit facilement accessible de sorte qu’en cas de panne l’appareil puisse être immédiatement déconnecté. Pour éteindre complètement l’appareil, débranchez-le de la source d’alimentation. Pour cela, retirez la fiche à l’extrémité du câble d’alimentation de la prise murale.
  • Eteignez l’appareil avant de débrancher l’appareil de la prise!
  • N’utilisez jamais les accessoires non recommandés par le fabricant. L’utilisation des ac

cessoires non recommandés peut présenter des risques pour l’utilisateur et provoquer les dommages à l’appareil. Utilisez uniquement des pièces et accessoires originaux.

  • Cet appareil n´est pas apte à être utilisé par des personnes (enfants compris) avec capa

cités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou ne possédant pas l´expé- rience et les connaissances suffisantes.

  • Ne laissez jamais les enfants utiliser l’appareil.
  • L’appareil et le câble d’alimentation doivent être stockés hors de la portée des enfants.
  • Ne permettez pas aux enfants d’utiliser l’appareil pour jouer
  • Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation s’il doit être laissé sans surveillance et également avant le montage, le démontage et le nettoyage.
  • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est utilisé. Règles de sécurité spéciales
  • DANGER : Produit Ultra Violet du groupe de risque 3! Les lampes à l’intérieur du produit émettent un rayonnement UV à haute puissance qui peut causer des blessures graves à la peau et aux yeux. Évitez l’exposition des yeux et de la peau au produit non protégé. La lampe ne doit être utilisée qu’à l’intérieur du produit qui protège les utilisateurs du rayonnement.
  • Ne pas placer l’appareil sur un objet émettant la chaleur (cuisinière à gaz, cuisinière électrique, grills, etc.). Éloigner l’appareil de toute surface chaude, des flammes nues et des objets inflammables.
  • Ustaw urządzenie na równej, stabilnej, czystej i suchej powierzchni, odpornej na działanie wysokich temperatur.
  • Ne pas utiliser l’appareil à proximité de matériaux explosifs ou inflammables, cartes de paiement, disques magnétiques ou postes de radio.
  • Urządzenie nie jest przystosowane do obsługi za pomocą zewnętrznego minutnika lub oddzielnego systemu zdalnego sterowania.
  • Ne couvrez pas l’appareil pendant le fonctionnement.
  • Attention! Veillez à ce que le câble d’alimentation soit bien placé, si nécessaire, afin d’évi

ter tout tirage ou contact involontaire avec la surface chauffante.28

  • Ne pas laver l’appareil dans l’eau ni par un fort jet d’eau. Le lavage de l’appareil peut causer la pénétration de l’eau dans les parties électriques et le risque du choc électrique.
  • Ne pas allumer les lampes lorsque le tiroir est ouvert — le rayonnement UV-C invisible est dangereux pour les yeux et la peau!
  • Réaliser tous les travaux d’entretien après avoir débranché l’appareil de l’alimentation électrique.
  • Toutes les réparations ne peuvent être effectuées que par le personnel autorisé et avec des pièces de rechange d’origine. Destination de l’appareil
  • L’appareil est destiné à un usage professionnel.
  • L’appareil est conçu uniquement pour désin- fection et stérilisation des œufs. L’utilisation de l’appareil à d’autres fins peut entraîner des dom- mages ou des blessures.
  • L’utilisation de l’appareil à d’autres fins sera considérée comme une utilisation inappropriée. L’utilisateur sera seul responsable de l’utilisation incorrecte de l’appareil. Mise à la terre Le stérilisateur est un appareil de la Ière classe de protection et doit être obligatoirement mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique grâce à un conduit évacuant le courant électrique. L’appareil est équipé d’un conduit avec la mise à la terre et la prise de terre. N’insérez pas la fiche à la prise murale si l’appareil n’a pas été correctement installé et mis à la terre. Avant la première utilisation
  • Sprawdź, czy urządzenie nie jest uszkodzone. W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń niezwłocznie skontaktuj się ze swoim dostawcą i NIE korzystaj z urządzenia.
  • Enlever l’emballage et le film de protection (le cas échéant).
  • Nettoyez l’appareil avec de l’eau tiède et un chif- fon doux.
  • Sauf indication contraire, placer l’appareil sur une surface plane et solide.
  • S’assurer qu’il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil pour une ventilation efficace.
  • Placer l’appareil de manière à ce qu’il ait toujours un accès facile à une prise de courant.

Brancher l’appareil à une source d’alimentation élec- trique. Le stérilisateur pour œufs est prêt à être utilisé.29

Principales pièces de l’appareil

1. Poignée du tiroir

3. Voyant LED (Lampes UV à faible intensité)

4. Voyant LED (Des lampes UV à forte intensité)

  • Branchez la fiche à la prise électrique appro- priée.
  • Pour allumer l’appareil, vous devez mettre l’in- terrupteur principal (vert) dans la position « I ». Le voyant vert de l’interrupteur s’illuminera ainsi que les 2 voyants orange.
  • Retirez le tiroir et après avoir lavé et séché les œufs placez-les sur la grille.
  • Après avoir fermé le tiroir la lampe UV com- mence à éclairer l’intérieur de l’appareil. Les œufs seront stérilisés et les 2 voyants orange s’allument (l’un d’eux indiquant le fonctionne- ment de la lampe UV supérieure et l’autre de la lampe UV inférieure).
  • Tout le processus prend environ 150 secondes. Après la stérilisation les voyants de contrôle s’éteignent.
  • Si l’effet de stérilisation est satisfaisant, éteignez l’appareil en appuyant sur l’interrupteur princi- pal – la position „0”. Le voyant vert de contrôle s’éteint.
  • Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, débranchez-le de la prise élec- trique et retirez les œufs.30

Nettoyage et entretien Attention: Avant le nettoyage et l’entretien de l’appareil, débranchez l’appareil de la source d’alimentation, ouvrez la porte coulissante en verre et attendez jusqu’à ce qu’il refroidisse complètement.

  • Nettoyez régulièrement l’appareil et retirez les restes de nourriture.
  • Attention ! N’utilisez jamais les objets abrasifs ou durs pour supporter l’appareil
  • Essuyez l’appareil avec un chiffon doux imbibé d’eau tiède.
  • N’utilisez pas un jet d’eau direct, un jet de vapeur ou immergez tout l’appareil dans l’eau pour net- toyer l’appareil.

Les éléments de l’appareil ne peuvent pas être nettoyés au lave-vaisselle. Eléments Nettoyage Observations Tous les accessoires, par ex. plateaux, etc. - A l’eau tiède savonneuse pendant 10-20 minutes. - Rincez précisément à l’eau courante. Essuyez précisément tous les éléments. Surfaces extérieures - Essuyez avec un chiffon doux et une petite quantité de détergent neutre. Assurez-vous que l’eau ou l’humidi- té ne pénètrent pas à l’intérieur de l’appareil. Stockage

  • Avant le stockage de l’appareil assurez-vous qu’il a été déconnecté de la prise électrique et a com- plètement refroidi.
  • Stockez l’appareil dans un endroit propre et frais. Dépannage Si l’appareil ne fonctionne pas correctement lisez le tableau ci-dessous pour trouver une bonne so- lution. Si vous n’êtes pas capable à résoudre le problème, contactez votre revendeur. Problème Cause possible Solution possible L’interrupteur principal est allumé, le voyant vert est allumé mais les lampes UV ne s’allument pas. -Les lampes UV défectueuses. -Le fusible a été activé. -2 voyants orange défectueux. Contactez votre fournisseur pour réparer l’appareil. La fiche est connectée à l’alimen- tation électrique et les voyants et la lampe UV ne s’allument pas. La fiche n’est pas correctement connectée à la prise électrique. Vérifiez la connexion. Assurez-vous que tous les éléments sont correcte- ment connectés. Les problèmes ci-dessus ne sont présentés qu’à des fins d’information. S’il y a d’autres problèmes, arrêtez d’utiliser l’appareil et contactez votre revendeur pour ordonner la répa- ration.31

Caractéristiques techniques

  • Stérilisateur multifonctionnel en acier inoxy- dable.
  • Stérilisation au moyen des lampes UV.
  • La grille amovible est en acier au chrome. Model: 281208 Voltage/ Fréquence: 220-240V~ 50/60Hz Puissance: 78 W Source lumineuse UV: 4 x 16W Longueur d’onde UV-C : 253.6 nm Durée de vie de la lumière UV : 7500 h Classe de résistance à l’eau: IPX3 Dimensions: 358x512x(H)255mm Longueur du stérilisation: 150 secondes Capacité: 30 œufs au maximum Observations : Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. Garantie Tout vice ou toute défaillance entraînant un dys- fonctionnement de l’appareil qui se déclare dans les 12 mois suivant la date de l’achat sera éliminé à titre gratuit ou l’appareil sera remplacé par un appareil nouveau si le premier a été dûment ex- ploité et entretenu conformément aux termes de la notice d’exploitation et s’il n‘a pas été indûment exploité ou de manière non conforme à sa destina- tion. La présente stipulation ne porte pas de préju- dice aux autres droits de l’utilisateurs prévus par les dispositions légales. Dans le cas où l’appareil est donné à la réparation ou doit être remplacé dans le cadre de la garantie, il y a lieu de spécifier le lieu et la date de l’achat de l’appareil et produire un justificatif nécessaire (par ex. facture ou ticket de caisse). Conformément à notre politique d’amélioration permanente de nos produits, nous nous réservons le droit d’introduire sans avertissement préalable des modifications à l’appareil, à l’emballage et aux caractéristiques techniques précisées dans la do- cumentation. Élimination et protection de l’environnement En cas de retrait du produit de l’exploitation l’appa- reil ne peut pas être jeté avec d’autres déchets mé- nagers. L’utilisateur est responsable de la remise de l’équipement au point de collecte approprié pour l’équipement usagé. Le non-respect des disposi- tions ci-dessus peut entraîner les pénalités confor- mément à la réglementation applicable en matière d’élimination des déchets. La collecte sélective et le recyclage des équipements usagés contribuent à la conservation des ressources naturelles et assurent un recyclage sans danger pour la santé et l’environ- nement. Pour plus d’informations sur les endroits de collecte des équipements usagés pour le recy- clage, contactez la société de collecte des déchets locale. Le producteur et l’importateur ne sont pas responsables du recyclage et du traitement des dé- chets d’une manière respectueuse de l’environne- ment directement et dans le système public.32
  • Nettoyez l’appareil avec de l’eau tiède et un chif- fon doux.