Hendi 281208 - Стерилизатор для пищи

281208 - Стерилизатор для пищи Hendi - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно 281208 Hendi в формате PDF.

📄 56 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice Hendi 281208 - page 44
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE Ελληνικά EL English EN Italiano IT Nederlands NL Polski PL Română RO Русский RU

Скачайте инструкцию для вашего Стерилизатор для пищи в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство 281208 - Hendi и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. 281208 бренда Hendi.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 281208 Hendi

Уважаемый Клиент, Благодарим Вас за покупку оборудования фирмы Hendi. Необходимо внимательно прочитать настоя- щую инструкцию пользователя во избежание повреждения машины в результате неправильной экс- плуатации. Советуем уделить особое внимание правилам техники безопасности. Правила техники безопасности

  • Неправильная эксплуатация и неподходящее использование агрегата может приве- сти к его поломке и поранить оператора.
  • Настоящее устройство предназначено исключительно для коммерческого использо

вания и не должно использоваться в домашних условиях.

  • Оборудование следует использовать точно по назначению. Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией или не

правильным обслуживанием оборудования.

  • Оборудование и электрическую штепсельную вилку следует держать вдали от воды и прочих жидкостей. Если штепсельная вилка попадет в воду, ее следует тут же вы

тащить из розетки электропитания и обратиться в службу сертифицированного сер- виса для проверки устройства. Несоблюдение данных указаний может повлечь за собой угрозу здоровью и жизни обслуживающего персонала.

  • Нельзя снимать кожух без особого разрешения.
  • Нельзя класть никаких посторонних предметов вовнутрь агрегата.
  • Нельзя касаться мокрыми, или влажными руками штепсельной вилки.

Опасность поражения током! Не следует самостоятельно чинить электроаппа- ратуру. Любые поломки и неисправности должны устраняться квалифицированным персоналом.

  • Никогда не следует пользоваться поврежденной электроаппаратурой. Поврежден

ное устройство нужно отсоединить от электросети и обратиться к продавцу.

  • Предупреждение: не следует погружать электрических деталей в воду, или иные жидкости. Не омывать в струе воды.
  • Регулярно проверять вилку и провод электропитания на предмет повреждений. По

врежденные вилку или провод передать для ремонта в сервисную точку, или обра- титься к квалифицированному электрику во имя предотвращения опасности травм.

  • Удостовериться, что провод электропитания не касается острых и горячих предметов; держать электропровод вдали от открытого огня. Для того, чтобы вынуть вилку из розетки всегда нужно тянуть за вилку, а не за электропровод.
  • Защитить провод электропитания (удлинитель) от случайного выпадения из розетки Электропровод прокладывать так, чтобы случайно не зацепиться за него.
  • Непрестанно наблюдать за работающей электроаппаратурой.
  • Предупреждение! Если вилка находится в розетке – это означает, что электроаппара

тура считается подключенной к электропитанию.

  • Перед том, как вынуть вилку из розетки, электроаппаратуру следует выключить!
  • Никогда нельзя переносить, передвигать электроаппаратуру держа за электропро
  • Не использовать никаких деталей, аксессуаров, которые не поставляются вместе с этой электроаппаратурой.
  • Электроаппаратуру следует подключать исключительно к розетке, в которой имеется напряжение и частоту, указанную на щитке электроаппаратуры.
  • Вилку следует вставлять в розетку, расположенную в удобном и легкодоступном ме

сте, так чтобы в случае аварии можно бы ее немедленно вынуть. Для полного обе- сточивания электроаппаратуры ее следует отсоединить от электропитания; для этого следует вынуть вилку, находящуюся на конце провода электропитания, из розетки.

  • Перед тем, как вынуть вилку всегда следует помнить о том, чтобы сначала выключить электроаппаратуру!
  • Не следует использовать детали, аксессуары, не рекомендуемые производителем данной электроаппаратуры, т.к. использование таких деталей, аксессуаров может создать для пользователя угрозу его здоровью и жизни, а также может привести к поломке электроаппаратуры. Следует всего использовать оригинальные детали, ак
  • Без надлежащего контроля или предварительного обучения эксплуатации оборудо

вания проводимого лицом, отвечающим за безопасную эксплуатацию, оборудова- нием не могут пользоваться ни дети, ни лица с ограниченными физическими, или психическими возможностями, ни лица, которые не обладают необходимым опытом работы и знаниями в данной области.

  • Ни в коем случае нельзя допускать к использованию электроаппаратуры детей.
  • Электроаппаратуру следует хранить в месте недоступном для детей.
  • Нельзя разрешать детям использовать электроаппаратуру в качестве игрушки.
  • Всегда электроаппаратуру следует отсоединить от электропитания, если оставляем ее без надзора, перед монтажом, демонтажем и чисткой.
  • Нельзя оставлять работающую электроаппаратуру без надзора. Специальные правила техники безопасности
  • ОПАСНОСТЬ: группа риска 3. Ультрафиолетовое излучение! Лампы внутри изделия издают мощное ультрафиолетовое излучение, которое может вызвать серьезные повреждения кожи и глаз. Не допускайте воздействия изделия на глаза и кожу без экранирования. Лампу следует использовать только внутри изделия, которое защищает пользователей от излучения.
  • Используйте устройство только в соответствии с руководством.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не закрывайте вентиляционные отверстия.
  • Обеспечьте, по крайней мере, 15 см пространства вокруг устройства для обеспечения надлежащей вентиляции.
  • Не размещайте устройство на объекте, излучающем тепло (газовая плита, электриче

ская плита, гриль и т. д.). Держите устройство подальше от любых горячих поверхно- стей, открытого огня и легковоспламеняющихся предметов46

  • Устанавливайте устройство на ровной, стабильной, чистой и сухой поверхности, устойчивой к воздействию высоких температур.
  • Не используйте прибор вблизи взрывоопасных или легковоспламеняющихся, пла

тежных карт, магнитных дисков или радиоприемников.

  • Устройство не предназначено для работы с помощью внешнего таймера или отдель

ной системы дистанционного управления.

  • Не накрывайте устройство во время работы.
  • Внимание! Уложите и защитите шнур питания таким образом, чтобы его случайно не потянуть или предотвратить контакт с нагревательной плитой.
  • Не мойте устройство в воде или сильной струей воды. Мытьё устройства может при

вести к попаданию воды в электрические детали и привести к поражению электри- ческим током.

  • Не включайте лампы, если выдвинут ящик - невидимое для человеческого глаза уль

трафиолетовое излучение вредно для глаз и кожи!

  • Любое техническое обслуживание выполняйте после отключения устройства от источника питания.
  • Ремонт может выполняться только уполномоченным персоналом, использующим только оригинальные запасные части. Назначение устройства
  • Устройство предназначено для профессио- нального использования.
  • Устройство предназначено только для дезин- фекции и стерилизации яиц. Использование устройства для любых других целей может при- вести к повреждению или травме тела.
  • Использование устройства для любых других целей будет рассматриваться, как использова- ние не по назначению. Монтаж заземления Стерилизатор для яиц собой устройство I класса защиты и должно быть заземлено. Заземление снижает риск поражения электрическим током за счет отводящего провода. Устройство оснаще- но заземляющим проводом с вилкой с заземля- ющим контактом. Не вставляйте вилку в контакт, если устройство не установлено надлежащим образом и не заземлено. Подготовка к первому использованию
  • Убедитесь, что устройство не повреждено. В слу- чае повреждения, немедленно свяжитесь с по- ставщиком и НЕ пользуйтесь устройством.
  • Удалите упаковку и защитную пленку (если име-
  • Вымойте устройство тёплой водой и мягкой
  • Если не указано иное, установите устройство на ровную и устойчивую поверхность.

Убедитесь, что вокруг устройства достаточно ме- ста для правильной вентиляции.

Установите устройство таким образом, чтобы всегда иметь легкий доступ к вилке.

Подключите устройство к источнику питания. Сте- рилизатор для яиц готов к использованию.47

Основные части устройства

3. Светодиодная лампа (Нижние УФ-лампы)

4. Светодиодная лампа (Верхние УФ-лампы)

5. Переключатель питания

  • Подключите вилку к подходящей электриче- ской розетке.
  • Включите прибор, приведя главный выключа- тель в положение «I». Затем загорятся зеленый индикатор на главном выключателе и 2 оран- жевый индикатора.
  • Вытяните ящик, а затем, после мытья и сушки яиц, вложите его в устройство.

После вложения ящика УФ-лампа начнет осве- щать внутреннюю часть устройства. Яйца будут стерилизованы и вновь загорятся 2 оранжевый световые индикаторы (один сигнализирует рабо- ту верхней лампы, другой - нижней УФ-лампы).

  • Весь процесс занимает прим. 150 секунд. По- сле завершения стерилизации оранжевый световые индикаторы гаснут.
  • Если полученный эффект стерилизации будет удовлетворительным, выключите устройство, нажав на главный выключатель - установите его в положение „0”. Зеленый индикатор гас-
  • Если вы пользуетесь устройством в течение длительного времени, выньте вилку из розетки и выньте яйца из устройства.48

Очистка и техническое обслуживание

Перед очисткой всегда отключайте устройство от источника питания, откройте раздвиж- ную стеклянную дверь и подождите, пока устройство полностью остынет.

Очищайте регулярно устройство и удаляйте из него остатки пищи.

  • ЗАМЕЧАНИЕ! Никогда не используйте предметы с абразивными свойствами или твёрдых пред- метов для поддержки устройства.
  • Протрите устройство мягкой тканью, смочен- ной теплой водой.
  • Для чистки устройства не используйте прямую струю воды, пароочиститель и не погружайте устройство в воду.

Детали устройства нельзя мыть в посудомоечной

Детали Очистка Замечания Все аксессуары, напри- мер, лотки и т. д. - Погрузите в теплую мыльную воду в течение прибл. 10-20 минут - Промойте под проточной водой. Тщательно просу- шите все детали. Наружные поверхности - Протрите мягкой тканью и небольшим количеством нейтрального моющего средства. Убедитесь, что во внутрь устройства не попала вода или влага.

  • Перед хранением убедитесь, что устройство от- ключено от розетки и полностью остыло.
  • Устройство хранить в прохладном и чистом ме-

Поиск и устранение неисправностей Если устройство не работает должным образом, ознакомьтесь с таблицей ниже, чтобы найти пра- вильное решение. Если вы не в состоянии решить эту проблему, об- ратитесь к поставщику, чтобы отремонтировать устройство. Проблема Возможная причина Возможное решение Главный выключатель включен, зеленый световой индикатор горит, но УФ-лампы не загораются. -Повреждены УФ-лампы. -Сработал предохранитель.

Повреждены 2 оранжевый свето- вые индикаторы. Обратитесь к поставщику, чтобы отремонтировать устройство. Вилка подключена к розетке источника, а световые индикаторы и УФ-лампа не включаются. Вилка не вставлена правильно в электрическую розетку. Проверьте еще раз соединение. Убедитесь, что элементы подключе- ны правильно. Эти проблемы приводятся исключительно в информационных целях. Если у вас появятся другие проблемы, прекратите использование устройства и обратитесь к поставщику, чтобы отремонтировать устройство.49

Технические параметры

  • Многофункциональный стерилизатор изготов- лен из нержавеющей стали.
  • Дезинфекцию обеспечивают лампы ультрафио- летового излучения.
  • Съемная решетка для яиц/ножей изготовлена из хромированной стали. Модель: 281208 Напряжение/ частота:

Мощность: 78 В Источники УФ-света: 4 x 16Вт Длина волны УФ-C: 253,6 нм Срок службы УФ-лампы: 7500 ч. Класс влагозащиты: IPX3 Размеры: 358x512x(H)255мм Время экспозиции(стерилизации): 150 секунд Ёмкость: До 30 яиц Внимание:Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.

Любая недоделка или поломка, которая влечет за собой неправильную работу устройства, ко- торая будет выявлена в течение первого года от даты покупки, будет устранена бесплатно, или же все устройство будет заменено новым, если оно эксплуатировалось и обслуживалось согласно инструкции по обслуживанию и не использова- лось неправильно, или в разрез с назначением. Данное положение ни коей мере не нарушает иных прав потребителя, изложенных в законо- дательстве. В случае заявления устройства в ре- монт или на замену в рамках гарантии, следует указать место и дату покупки устройства и прило- жить счет, или чековую квитанцию. Согласно нашей политике совершенствования наших продуктов оставляем за собой право на ввод изменений в конструкцию, упаковку и в тех- нические параметры, указываемые в техниче- ской документации без предупреждения. Утилизация и защита окружающей среды В случае вывода оборудования из эксплуатации, продукт нельзя утилизировать вместе с другими бытовыми отходами. Пользователь несет ответ- ственность за передачу оборудования в соот- ветствующий пункт приёма техники бывшей в употреблении. Несоблюдение вышеуказанного положения может привести к наложению штра- фов в соответствии с действующими правилами в отношении утилизации отходов. Селективный сбор и утилизация использованного оборудо- вания способствуют сохранению природных ресурсов и обеспечивают рециркуляцию таким образом, который не вреден для здоровья и окружающей среды. Для получения дополни- тельной информации о том, где можно отдать использованное оборудование для утилизации, обратитесь в местную компанию по сбору отхо- дов. Производитель и импортер не несут ответ- ственности за рециркуляцию и переработку от- ходов экологически безопасным способом, как непосредственно, так и в рамках государствен- ной системы.50

Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Hendi

Модель : 281208

Категория : Стерилизатор для пищи