Hendi 281208 - Sterylizator żywności

281208 - Sterylizator żywności Hendi - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 281208 Hendi w formacie PDF.

📄 56 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice Hendi 281208 - page 20

Pobierz instrukcję dla swojego Sterylizator żywności w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 281208 - Hendi i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 281208 marki Hendi.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 281208 Hendi

Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Hendi. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed podłączeniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą. Należy zwrócić szczególną uwagę na zasady bezpieczeństwa.

WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

  • Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użycie mogą spowodować poważne uszkodzenie urządzenia lub zranienie osób.
  • Urządzenie stosuj wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Producent i/lub Sprzedawca nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłową obsługą i nie

właściwym użytkowaniem urządzenia.

  • W czasie użycia zabezpiecz urządzenie i wtyczkę kabla zasilającego przed kontaktem z wodą lub innymi płynami. W mało prawdopodobnym przypadku zanurzenia urządzenia w wodzie, natychmiast wyciągnij wtyczkę z kontaktu, a następnie zleć kontrolę urządzenia specjaliście. Nieprzestrzeganie tej instrukcji może spowodować zagrożenie życia.
  • Nigdy nie otwieraj samodzielnie obudowy urządzenia.
  • Nie wtykaj żadnych przedmiotów w obudowę urządzenia.
  • Nie dotykaj wtyczki kabla zasilającego wilgotnymi rękami.

Ryzyko porażenia prądem! Regularnie kontroluj stan wtyczki i kabla. W przypadku wykrycia uszkodzenia wtyczki lub kabla, zleć naprawę w wyspecjalizowanym punkcie na

  • Nigdy nie używaj uszkodzonego urządzenia! W przypadku, gdy urządzenie spadnie lub ulegnie uszkodzeniu w inny sposób, przed dalszym użyciem zawsze zleć przeprowadze

nie kontroli i ewentualną naprawę w wyspecjalizowanym punkcie naprawczym.

  • Ostrzeżenie! Nie zanurzaj elektrycznych części urządzenia w wodzie lub w innych pły

nach. Nigdy nie trzymaj urządzenia pod bieżącą wodą.

  • Nigdy nie naprawiaj urządzenia samodzielnie może to spowodować zagrożenie życia.
  • Chroń kabel zasilający przed kontaktem z ostrymi lub gorącymi przedmiotami i chroń go przed otwartym ogniem. Jeżeli chcesz odłączyć urządzenie z kontaktu, zawsze chwytaj za wtyczkę, nigdy nie ciągnij za kabel.
  • Zabezpiecz kabel (lub przedłużacz), aby nikt przez omyłkę nie wyciągnął go z kontaktu ani się o niego nie potknął.
  • Urządzenie powinno być używane tylko do celów, dla których zostały pierwotnie zapro
  • Kontroluj funkcjonowanie urządzenia w czasie użytkowania.
  • Dzieci nie uświadamiają sobie zagrożeń, jakie może spowodować użycie urządzeń elek

trycznych. Nigdy nie pozwalaj dzieciom posługiwać się elektrycznymi urządzeniami go- spodarstwa domowego bez nadzoru.

  • Gdy urządzenie nie jest używane oraz zawsze przed czyszczeniem, odłącz je od źródła zasilania, wyciągając wtyczkę z kontaktu.
  • Uwaga! Jeżeli wtyczka kabla zasilającego jest podłączona do kontaktu, urządzenie cały czas pozostaje pod napięciem.21
  • Wyłącz urządzenie, zanim wyciągniesz wtyczkę z kontaktu.
  • Nigdy nie przenoś urządzenia za kabel zasilający.
  • Nie używaj akcesoriów innych niż dostarczone z urządzeniem.
  • Urządzenie można podłączać wyłącznie do gniazda o napięciu i częstotliwości zgodnej z danymi znajdującymi się na tabliczce znamionowej.
  • Unikaj przeciążenia.
  • Po użyciu wyłącz urządzenie wyjmując wtyczkę z gniazda.
  • Instalacja elektryczna musi odpowiadać krajowym i lokalnym przepisom.
  • Z urządzenia nie mogą korzystać osoby (także dzieci), u których stwierdzono osłabione zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe, albo którym brakuje odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcjami osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Szczególne przepisy bezpieczeństwa
  • NIEBEZPIECZEŃSTWO: grupa ryzyka 3 produkt emitujący promieniowanie ultrafiole- towe! Lampy znajdujące się wewnątrz produktu emitują silne promieniowanie UV, któ- re może spowodować poważne obrażenia skóry i oczu. Unikać kontaktu oczu i skóry z nieosłoniętym produktem. Lampa powinna być używana tylko wewnątrz produktu, który chroni użytkowników przed promieniowaniem.
  • Korzystaj z urządzenia wyłącznie zgodnie z instrukcją.
  • OSTRZEŻENIE: Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych urządzenia.
  • Zapewnij co najmniej 15-centymetrowe odstępy wokół urządzenia w celu zapewnienia prawidłowej wentylacji.
  • Nie umieszczaj urządzenia na obiekcie emitującym ciepło (kuchenka gazowa, elektrycz

na, grill, itp.). Trzymaj urządzenie z dala od wszelkich gorących powierzchni, otwartego płomienia i przedmiotów łatwopalnych.

  • Ustaw urządzenie na równej, stabilnej, czystej i suchej powierzchni, odpornej na działanie wysokich temperatur.
  • Nie korzystaj z urządzenia w pobliżu materiałów wybuchowych lub łatwopalnych, kart płatniczych, dysków magnetycznych lub radioodbiorników.
  • Urządzenie nie jest przystosowane do obsługi za pomocą zewnętrznego minutnika lub oddzielnego systemu zdalnego sterowania.
  • Nie przykrywaj urządzenia podczas pracy.
  • Uwaga! Odpowiednio poprowadź i zabezpiecz przewód zasilający, aby zapobiec przypad

kowemu pociągnięciu lub kontaktowi z płytą grzewczą.

  • Nie myj urządzenia w wodzie ani silnym strumieniem wody. Mycie urządzenia może spo

wodować przedostanie się wody do części elektrycznych i doprowadzić do porażenia prą- dem.

  • Nie włączaj lamp, jeśli szuflada jest wysunięta – niewidoczne dla ludzkiego oka promie

niowanie UV-C jest szkodliwe dla oczu i skóry!

  • Wszelkie czynności konserwacyjne wykonuj po odłączeniu urządzenia od źródła zasilania.22
  • Napraw może dokonywać jedynie upoważniony personel korzystający z oryginalnych czę- ści zamiennych. Przeznaczenie
  • Urządzenie przeznaczone jest do zastosowania profesjonalnego.
  • Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do de- zynfekcji i sterylizacji jaj. Użycie urządzenia w ja- kimkolwiek innym celu może prowadzić do jego uszkodzenia lub do obrażeń ciała.
  • Wykorzystanie urządzenia w jakimkolwiek innym celu uznane będzie za wykorzystanie niezgodne z przeznaczeniem. Użytkownik będzie wyłącznie odpowiedzialny za nieprawidłowe wykorzystanie urządzenia. Montaż uziemienia Sterylizator jest urządzeniem I klasy ochronności i wymaga uziemienia. Uziemienie zmniejsza ryzyko porażenia prądem, dzięki zastosowaniu przewodu odprowadzającego prąd elektryczny. Urządzenie wyposażone jest w przewód z uziemieniem z wty- kiem uziemiającym. Nie wkładaj wtyczki do gniazd- ka, jeśli urządzenie nie zostało odpowiednio zain- stalowane i uziemione. Przed pierwszym użyciem
  • Sprawdź, czy urządzenie nie jest uszkodzone. W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń niezwłocznie skontaktuj się ze swoim dostawcą i NIE korzystaj z urządzenia.
  • Zdejmij opakowanie i folię ochronną (jeśli dotyczy).
  • Reinig het apparaat met handwarm water en een zachte doek.
  • Jeżeli nie zalecono inaczej, ustaw urządzenie na płaskim i stabilnym podłożu
  • Upewnij się, czy wokół urządzenia została zacho- wana odpowiednia przestrzeń w celu zapewnienia prawidłowej wentylacji.
  • Ustaw urządzenie tak, aby mieć zawsze łatwy do- stęp do wtyczki.
  • Podłącz urządzenie do źródła zasilania. Sterylizator do jaj jest gotowy do użycia. Główne części urządzenia

5. Przełącznik zasilania23

  • Podłącz wtyczkę do odpowiedniego gniazdka elektrycznego.
  • Aby uruchomić urządzenie, podłącz je do źródła zasilania i naciśnij przycisk zasilania oznaczony symbolem „I”. Na panelu sterowania zaświecą się lampki kontrolne (jedna zielona oraz dwie po- marańczowy).
  • Wyciągnij szufladę, a następnie po umyciu i wy- suszeniu jaj umieść je na stojaku.
  • Po zamknięciu szuflady lampa UV zacznie oświe- tlać wnętrze urządzenia. Jaja zostaną poddane sterylizacji i ponownie zapalą się 2 pomarańczo- wy lampki kontrolne (jedna oznaczająca działanie górnej, a druga - dolnej lampy UV).
  • Całe proces zajmie ok. 150 sekund. Po zakończe- niu sterylizacji pomarańczowy lampki kontrolne wyłączą się.
  • Jeśli uzyskany efekt sterylizacji jest zadowalający, wyłącz urządzenie poprzez wciśnięcie włącznika głównego - ustawienie w pozycji „0”. Zielona lam- ka kontrolna zgaśnie.
  • Jeśli nie używasz urządzenia przez dłuższy czas, odłącz wtyczkę z gniazdka elektrycznego i wyjmij jaja z urządzenia. Czyszczenie i konserwacja Uwaga: Przed czyszczeniem zawsze odłącz urządzenie od źródła zasilania, otwórz szklane drzwi przesuw- ne i odczekaj, aż zupełnie ostygnie.
  • Regularnie czyść urządzenie i usuwaj z niego resztki żywnoś
  • UWAGA! Nigdy nie używaj przedmiotów o właści- wościach ściernych lub twardych w celu podpar- cia urządzenia.
  • Przetrzyj urządzenie miękką szmatką zwilżoną letnią wodą.
  • Do czyszczenia urządzenia nie używaj bezpośred- niego strumienia wody, myjki parowej, ani nie za- nurzaj całego urządzenia w wodzie.
  • Części urządzenia nie mogą być czyszczone w zmywarce.. Części Czyszczenie Uwagi Wszystkie akceso- ria, np. tacki itp. - Zanurz w ciepłej wodzie z mydłem na ok. 10-20 minut. - Rinse under running water thoroughly. Dokładnie wysusz wszystkie części. Zewnętrzne po

wierzchnie - Wytrzyj miękką szmatką z niewielką ilością łagodnego detergentu. Upewnij się, czy do wnętrza urządzenia nie przedostała się woda lub wilgoć. Przechowywanie

  • Przed przechowywaniem upewnij się, czy urzą- dzenie zostało odłączone z gniazdka i całkowicie wystygło.
  • Urządzenie przechowuj w czystym i chłodnym miejscu.24

Wyszukiwanie i usuwanie usterek Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, przeczytaj poniższą tabelę w celu znalezienia prawidłowego roz- wiązania. Jeśli nie jesteś w stanie rozwiązać problemu, skontaktuj się z dostawcą w celu dokonania naprawy. Problem Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie Włącznik główny jest włączony, zielo- na lampka kontrolna jest podświetlo- na, ale lampy UV nie zapalają się. -Uszkodzone lampy UV. -Bezpiecznik został aktywowany.

Uszkodzone 2 pomarańczowy lamp- ki kontrolne. Skontaktuj się z dostawcą w celu naprawy urządzenia. Wtyczka jest podłączona na źródła gniazdka, a lampki kontrolne ani lampa UV nie włączają się. Wtyczka nie jest dobrze włożona do gniazdka elektrycznego. Sprawdź ponownie podłączenie. Upewnij się, czy wszystkie elementy są prawidłowo podłączone. Powyższe problemy podane są jedynie w celach informacyjnych. Jeśli występują inne problemy, zaprzestań używania urządzenia i skontaktuj się z dostawcą w celu naprawy. Parametry techniczne

  • Wielofunkcyjny sterylizator wykonany ze stali nie- rdzewnej.
  • Dezynfekcj zapewniaj lampy emitujce promie- niowanie UV.
  • Wyjmowana kratka na jajka/noe wykonana ze stali chromowej. Model: 281208 Napicie/Czstotliwość: 220-240V~ 50/60Hz Moc: 78 W Źródła światła : 4 x 16W UV-C długość fali: 253,6nm Żywotność lampy UV: 7500h Klasa wodoodporności: IPX3 Wymiary: 358x512x(H)255mm Czas naświetlania (sterylizacji): 150 sekund Pojemność: Do 30 jaj Uwagi: Specyfikacja techniczna może ulec zmianie bez uprzedzenia. Gwarancja Każda wada bądź usterka powodująca niewłaściwe funkcjonowanie urządzenia, która ujawni się w cią- gu jednego roku od daty zakupu, zostanie bezpłat- nie usunięta lub urządzenie zostanie wymienione na nowe, o ile było użytkowane i konserwowane zgodnie z instrukcją obsługi i nie było wykorzysty- wane w niewłaściwy sposób lub niezgodnie z prze- znaczeniem. Postanowienie to w żadnej mierze nie narusza innych praw użytkownika wynikających z przepisów prawa. W przypadku zgłoszenia urzą- dzenia do naprawy lub wymiany w ramach gwaran- cji należy podać miejsce i datę zakupu urządzenia i dołączyć dowód zakupu (np. paragon). Zgodnie z naszą polityką ciągłego doskonalenia wyrobów zastrzegamy sobie prawo do wprowadza- nia bez uprzedzenia zmian w wyrobie, opakowaniu oraz danych technicznych podawanych w doku- mentacji.25

Wycofanie z użytkowania i ochrona środowiska Pamiętaj! Nie wyrzucaj zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami Nie demontuj zużytych urządzeń zawierających niebezpieczne składniki na własną rękę! Grożą Ci za to kary grzywny! Po zakończeniu eksploatacji produktu nie wolno gromadzić razem z odpadami komunalnymi, tylko należy odstawić do punktu odbioru odpadów elek- trycznych i elektronicznych. Użytkownik ponosi od- powiedzialność za przekazanie wycofanego z użyt- kowania urządzenia do punktu gospodarowania odpadami. Nieprzestrzeganie tej zasady może być karane zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepi- sami dotyczącymi gospodarowania odpadami. Jeśli urządzenie wycofane z użytkowania jest po- prawnie odebrane jako osobny odpad, może zostać przetworzone i zutylizowane w sposób przyjazny dla środowiska, co zmniejsza negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Aby uzyskać więcej in- formacji dotyczących dostępnych usług w zakresie odbioru odpadów, należy skontaktować się z lokal- ną firmą odbierającą odpady. Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że tego produktu nie wolno wyrzucać do zwykłych pojemni- ków na odpady. Zużyte urządzenia elektryczne i elektronicznie mogą zawierać niebezpieczne składniki np. rtęć, ołów, kadm lub freon. Jeśli tego typu substancje przedostaną się w sposób niekontrolowany do śro- dowiska, spowodują skażenie wody i gleby, a także wpłyną niekorzystnie na zdrowie ludzi i zwierząt. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem zapo- biega potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Jednocześnie oszczędzamy naturalne zasoby na- szej Ziemi wykorzystując powtórnie surowce uzy- skane z przetwarzania sprzętu.26

  • Korzystaj z urządzenia wyłącznie zgodnie z instrukcją.
  • OSTRZEŻENIE: Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych urządzenia.
  • Zapewnij co najmniej 15-centymetrowe odstępy wokół urządzenia w celu zapewnienia prawidłowej wentylacji.
  • Ne pas placer l’appareil sur un objet émettant la chaleur (cuisinière à gaz, cuisinière électrique, grills, etc.). Éloigner l’appareil de toute surface chaude, des flammes nues et des objets inflammables.
  • Ustaw urządzenie na równej, stabilnej, czystej i suchej powierzchni, odpornej na działanie wysokich temperatur.
  • Ne pas utiliser l’appareil à proximité de matériaux explosifs ou inflammables, cartes de paiement, disques magnétiques ou postes de radio.
  • Urządzenie nie jest przystosowane do obsługi za pomocą zewnętrznego minutnika lub oddzielnego systemu zdalnego sterowania.
  • Sprawdź, czy urządzenie nie jest uszkodzone. W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń niezwłocznie skontaktuj się ze swoim dostawcą i NIE korzystaj z urządzenia.
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Hendi

Model : 281208

Kategoria : Sterylizator żywności