Hendi 281208 - Sterylizator żywności

281208 - Sterylizator żywności Hendi - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 281208 Hendi w formacie PDF.

📄 56 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Hendi 281208 - page 20
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Rodzaj produktu Profesjonalny sterylizator żywności UV
Marka Hendi
Model 281208
Napięcie/Częstotliwość 220-240 V~, 50/60 Hz
Moc 78 W
Źródło światła UV 4 lampy UV po 16 W każda
Długość fali UV-C 253,6 nm
Żywotność lamp UV 7 500 godzin
Czas sterylizacji 150 sekund (cykl automatyczny)
Maksymalna pojemność 30 jaj
Główny materiał Stal nierdzewna
Wyjmowany ruszt Stal chromowana
Klasa ochrony przed wodą IPX3
Klasa ochrony elektrycznej Klasa I (z uziemieniem)
Zastosowanie Profesjonalne, tylko w pomieszczeniach
Zastosowania Dezynfekcja i sterylizacja jaj
Czyszczenie Przecieranie wilgotną, miękką szmatką; nie zanurzać ani nie myć w zmywarce
Konserwacja lamp UV Wymiana przez autoryzowanego serwisanta
Bezpieczeństwo Promieniowanie UV-C jest niebezpieczne; nie otwierać szuflady podczas cyklu
Liczba cykli przed wymianą lamp Około 180 000 cykli (przy 150 s/cykl)
Gwarancja 12 miesięcy od daty zakupu

Często zadawane pytania - 281208 Hendi

Jak używać sterylizatora Hendi 281208?
Podłącz urządzenie, naciśnij zielony przełącznik (pozycja I). Zapalą się pomarańczowe wskaźniki. Umieść umyte i osuszone jajka na ruszcie, zamknij szufladę. Cykl sterylizacji trwa około 150 sekund. Po zakończeniu wskaźniki zgasną. Wyłącz urządzenie przełącznikiem (pozycja 0).
Jakie rodzaje żywności mogę sterylizować?
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do dezynfekcji i sterylizacji jaj. Nie używać do innych produktów spożywczych ani przedmiotów.
Jak czyścić sterylizator?
Odłącz urządzenie i pozwól mu ostygnąć. Przetrzyj zewnętrzne powierzchnie wilgotną, miękką szmatką (ciepła woda i neutralny detergent). Akcesoria (ruszt) można myć w wodzie z mydłem, spłukać i wysuszyć. Nigdy nie zanurzaj urządzenia ani nie myj go w zmywarce.
Co zrobić, jeśli lampy UV nie świecą?
Sprawdź, czy przełącznik jest w pozycji I i czy świecą pomarańczowe wskaźniki. Jeśli wskaźniki świecą, ale UV nie, lampy mogą być uszkodzone lub przepalił się bezpiecznik. Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
Czy mogę otworzyć szufladę podczas cyklu?
Nie, niebezpieczne! Promieniowanie UV-C jest szkodliwe dla oczu i skóry. Nigdy nie otwieraj szuflady, gdy lampy są włączone. Poczekaj na zakończenie cyklu.
Ile jaj mogę sterylizować jednocześnie?
Maksymalna pojemność to 30 jaj. Umieść je na ruszcie, nie układając jeden na drugim, aby zapewnić równomierną sterylizację.
Czy sterylizator nadaje się do użytku domowego?
Nie, to urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku profesjonalnego (restauracje, kuchnie zbiorowe). Nie używać w domu.
Jak konserwować lampy UV?
Lampy mają żywotność 7 500 godzin. W przypadku awarii zleć ich wymianę autoryzowanemu serwisantowi. Nie próbuj wymieniać ich samodzielnie.
Co zrobić w przypadku awarii?
Sprawdź tabelę rozwiązywania problemów w instrukcji. Jeśli problem nie ustąpi, przestań używać urządzenia i skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem.
Jakie są ważne zasady bezpieczeństwa?
Nigdy nie zanurzaj urządzenia, nie używaj w pobliżu wody, trzymaj z dala od dzieci, odłączaj przed czyszczeniem i nie blokuj otworów wentylacyjnych. Zachowaj co najmniej 15 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia.

Pytania użytkowników dotyczące 281208 Hendi

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Sterylizator żywności w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 281208 - Hendi i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 281208 marki Hendi.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 281208 Hendi

Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.

Zachowaj instrukcję urządzenia

Do użytku wewnątrz pomieszczeń.

Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Hendi. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed podłączeniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obstugą. Należy zwrócić szczególnie uwagę na zasady bezpieczeństwa.

WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

  • Nieprawidłowa obstuga i niewłaściwe użycie mogą spowodować poważne uszkodzenie urządzenia lub zranienie osób.
  • Urządzenie stosuj wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Producent i/lub Sprzedawca nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłową obstugą i nie-właściwym użytkowaniem urządzenia.
  • W czasie użycia zabezpiecz urządzenie i wtyczkę kabla zasilającego przed kontaktem z wodą lub innymi płynami. W mało prawdopodobnym przypadku zanurzenia urządzenia w wodzie, natychmiast wyciągnij wtyczkę z kontaktu, a następnie zleć kontrolę urządzenia specjaliście. Nieprzestrzeganie tej instrukcji może spowodować zagrożenie życia.
  • Nigdy nie otwieraj samodzielnie obudowy urządzenia.
  • Nie wtykaj żadnych przedmiotów w obudowę urządzenia.
  • Nie dotykaj wtyczki kabla zasilającego wilgotnymi rękami.
  • Ryzyko porażenia prądem! Regularnie kontroluj stan wtyczki i kabla. W przypadku wykrycia uszkodzenia wtyczki lub kabla, zleć naprawę w wyspecjalizowanym punkcie naprawczym.
  • Nigdy nie używaj uszkodzonego urządzenia! W przypadku, gdy urządzenie spadnie lub ulegnie uszkodzeniu w inny sposób, przed dalszym użyciem zawsze zleć przeprowadzenie kontroli i ewentualną naprawę w wyspecjalizowanym punkcie naprawczym.
  • Ostrzeżenie! Nie zanurzaj elektrycznych części urządzenia w wodzie lub w innych płynach. Nigdy nie trzymaj urządzenia pod bieżącą woda.
  • Nigdy nie naprawiaj urządzenia samodzielnie może to spowodować zagrożenie życia.
  • Chroń kabel zasilający przed kontaktem z ostrymi lub gorącymi przedmiotami i chroń go przed otwartym ogniem. Jeżeli chcesz odłączyć urządzenie z kontaktu, zawsze chwytaj za wtyczkę, nigdy nie ciągnij za kabel.
  • Zabezpiecz kabel (lub przedłużacz), aby nikt przez omytkę nie wyciągnąt go z kontaktu ani się o niego nie potknąt.
  • Urządzenie powinno być używane tylko do celów, dla których zostały pierwotnie zapre jektowane.
  • Kontroluj funkcjonowanie urządzenia w czasie użytkowania.
  • Dzieci nie uświadamiają sobie zagrożeń, jakie może spowodować użycie urządzeń elek trycznych. Nigdy nie pozwalaj dzieciom posługiwać się elektrycznymi urządzeniami gospodarstwa domowego bez nadzoru.
  • Gdy urządzenie nie jest używane oraz zawsze przed czyszczeniem, odłącz je od źródła zasilania, wyciągając wtyczkę z kontaktu.
  • Uwaga! Jeżeli wtyczka kabla zasilającego jest podłączona do kontaktu, urządzenie cały czas pozostaje pod napięciem.

  • Wyłącz urządzenie, zanim wyciągniesz wtyczkę z kontaktu.

  • Nigdy nie przenoś urządzenia za kabel zasilający.
  • Nie używaj akcesoriów innych niż dostarczone z urządzeniem.
  • Urządzenie można podłączać wyłącznie do gniazda o napięciu i częstotliwości zgodnej z danymi znajdującymi się na tabliczce znamionowej.
  • Unikaj przeciążenia.
  • Po użyciu wyłącz urządzenie wyjmując wtyczkę z gniazda.
  • Instalacja elektryczna musi odpowiadać krajowym i lokalnym przepisom.
  • Z urządzenia nie mogą korzystać osoby (także dzieci), u których stwierdzono ostabione zdolności fizyczne, sensoryczne lub umystowe, albo którym brakuje odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcjami osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.

Szczególne przepisy bezpieczeństwa

  • NIEBEZPIECZEŃSTWO: grupa ryzyka 3 produkt emitujący promieniowanie ultrafioletowe! Lampy znajdujące się wewnątrz produktu emitują silne promieniowanie UV, które może spowodować poważne obrażenia skóry i oczu. Unikać kontaktu oczu i skóry z nieosłoniętym produktem. Lampa powinna być używana tylko wewnątrz produktu, który chroni użytkowników przed promieniowaniem.
  • Korzystaj z urządzenia wyłącznie zgodnie z instrukcją.
  • OSTRZEŻENIE: Nie zastaniaj otworów wentylacyjnych urządzenia.
  • Zapewnij co najmniej 15-centymetrowe odstępy wokół urządzenia w celu zapewnienia prawidłowej wentylacji.
  • Nie umieszczaj urządzenia na obiekcie emitującym ciepto (kuchenka gazowa, elektryczna, grill, itp.). Trzymaj urządzenie z dala od wszelkich gorących powierzchni, otwartego płomienia i przedmiotów łatwopalnych.
  • Ustaw urządzenie na równej, stabilnej, czystej i suchej powierzchni, odpornej na działanie wysokich temperatur.
  • Nie korzystaj z urządzenia w pobliżu materiałów wybuchowych lub łatwopalnych, kart płatniczych, dysków magnetycznych lub radioodbiorników.
  • Urządzenie nie jest przystosowane do obsługi za pomocą zewnętrznego minutnika lub oddzielnego systemu zdalnego sterowania.
  • Nie przykrywaj urządzenia podczas pracy.
  • Uwaga! Odpowiednio poprowadź i zabezpiecz przewód zasilający, aby zapobiec przypadkowemu pociągnięciu lub kontaktowi z płytą grzewczą.
  • Nie myj urządzenia w wodzie ani silnym strumieniem wody. Mycie urządzenia może spo wodować przedostanie się wody do części elektrycznych i doprowadzić do porażenia prądem.
  • Nie włączaj lamp, jeśli szuflada jest wysunięta – niewidoczne dla ludzkiego oka promie niowanie UV-C jest szkodliwe dla oczu i skóry!
  • Wszelkie czynności konserwacyjne wykonuj po odłączeniu urządzenia od źródła zasilania.

- Napraw może dokonywać jedynie upoważniony personel korzystający z oryginalnych części zamiennych.

Przeznaczenie

  • Urządzenie przeznaczone jest do zastosowania profesjonalnego.
  • Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do dezynfekcji i sterylizacji jaj. Użycie urządzenia w jakimkolwiek innym celu może prowadzić do jego uszkodzenia lub do obrażeń ciała.

- Wykorzystanie urządzenia w jakimkolwiek innym celu uznane będzie za wykorzystanie niezgodne z przeznaczeniem. Użytkownik będzie wyłącznie odpowiedzialny za nieprawidłowe wykorzystanie urządzenia.

Montaż uziemienia

Sterylizator jest urządzeniem I klasy ochronności i wymaga uziemienia. Uziemienie zmniejsza ryzyko porażenia prądem, dzięki zastosowaniu przewodu odprowadzającego prąd elektryczny. Urządzenie wyposażone jest w przewód z uziemieniem z wtykiem uziemiającym. Nie wkładaj wtyczki do gniazdka, jeśli urządzenie nie zostało odpowiednio zainstalowane i uziemione.

Przed pierwszym użyciem

  • Sprawdź, czy urządzenie nie jest uszkodzone. W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń niezwłocznie skontaktuj się ze swoim dostawcą i NIE korzystaj z urządzenia.
  • Zdejmij opakowanie i folię ochronną (jeśli dotyczy).
  • Reinig het apparaat met handwarm water en een zachte doek.
  • Jeżeli nie zalecono inaczej, ustaw urządzenie na płaskim i stabilnym podłożu.

  • Upewnij się, czy wokół urządzenia została zachowana odpowiednia przestrzeń w celu zapewnienia prawidłowej wentylacji.

  • Ustaw urządzenie tak, aby mieć zawsze łatwy dostęp do wtyczki.
  • Podłącz urządzenie do źródła zasilania. Sterylizator do jaj jest gotowy do użycia.

Główne części urządzenia

Hendi 281208 - Główne części urządzenia - 1

  1. Lampka LED (Górne lampy UV)
  2. Przetącznik zasilania

Używanie

  • Podłącz wtyczkę do odpowiedniego gniazdka elektrycznego.
  • Aby uruchomić urządzenie, podłącz je do źródła zasilania i naciśnij przycisk zasilania oznaczony symbolem „I”. Na panelu sterowania zaświecą się lampki kontrolne (jedna zielona oraz dwie pomarańczowy).
  • Wyciągnij szufladę, a następnie po umyciu i wysuszeniu jaj umieść je na stojaku.
  • Po zamknięciu szuflady lampa UV zacznie oświetlać wnętrze urządzenia. Jaja zostaną poddane sterylizacji i ponownie zapalą się 2 pomarańczowy lampki kontrolne (jedna oznaczająca działanie górnej, a druga - dolnej lampy UV).

  • Cate proces zajmie ok. 150 sekund. Po zakończeniu sterylizacji pomarańczowy lampki kontrolne wyłączą się.

  • Jeśli uzyskany efekt sterylizacji jest zadowalający, wyłącz urządzenie poprzez wciśnięcie włącznika głównego - ustawienie w pozycji „0”. Zielona lamka kontrolna zgaśnie.
  • Jeśli nie używasz urządzenia przez dłuższy czas, odłącz wtyczkę z gniazdka elektrycznego i wyjmij jaja z urządzenia.

Czyszczenie i konserwacja

Uwaga: Przed czyszczeniem zawsze odłącz urządzenie od źródła zasilania, otwórz szklane drzwi przesuwne i odczekaj, aż zupełnie ostygnie.

  • Regularnie czyść urządzenie i usuwaj z niego resztki żywność
  • UWAGA! Nigdy nie używaj przedmiotów o właściwościach ściernych lub twardych w celu podparcia urządzenia.
  • Przetrzyj urządzenie miękką szmatką zwilżoną letnią woda.

  • Do czyszczenia urządzenia nie używaj bezpośredniego strumienia wody, myjki parowej, ani nie zanurzaj catego urządzenia w wodzie.

  • Części urządzenia nie mogą być czyszczone w zmywarce..
Części Czyszczenie Uwagi
Wszystkie akcesoria, np. tacki itp.- Zanurz w ciepłej wodzie z mydłem na ok. 10-20 minut.- Rinse under running water thoroughly.Dokładnie wysusz wszystkie części.
Zewnętrzne powierzchnie- Wytrzyj miękką szmatką z niewielką ilością tagodnego detergentu. Upewnij się, czy do wnętrza urządzenia nie przedostała się woda lub wilgoć.

Przechowywanie

- Przed przechowywaniem upewnij się, czy urządzenie zostało odłączone z gniazdka i całkowicie wystygło.

- Urządzenie przechowuj w czystym i chłodnym miejscu.

Wyszukiwanie i usuwanie usterek

Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, przeczytaj poniższą tabelę w celu znalezienia prawidłowego rozwiązania.

Jeśli nie jesteś w stanie rozwiązać problemu, skontaktuj się z dostawcą w celu dokonania naprawy.

Problem Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie
Włącznik główny jest włączony, zielona lampka kontrolna jest podświetlona, ale lampy UV nie zapalają się.-Uszkodzone lampy UV.-Bezpiecznik został aktywowany.-Uszkodzone 2 pomarańczowy lampki kontrolne.Skontaktuj się z dostawcą w celu naprawy urządzenia.
Wtyczka jest podłączona na źródła gniazdka, a lampki kontrolne ani lampa UV nie włączają się.Wtyczka nie jest dobrze włożona do gniazdka elektrycznego.Sprawdź ponownie podłączenie.Upewnij się, czy wszystkie elementy są prawidłowo podłączone.

Powyższe problemy podane są jedynie w celach informacyjnych.

Jeśli występują inne problemy, zaprzestań używania urządzenia i skontaktuj się z dostawcą w celu naprawy.

Parametry techniczne

  • Wielofunkcyjny sterylizator wykonany ze stali nierdzewnej.
  • Dezynfekcję zapewniają lampy emitujące promieniowanie UV.

- Wyjmowana kratka na jajka/noże wykonana ze stali chromowej.

Model: 281208

Napięcie/Częstotliwość: 220-240V\~ 50/60Hz

Moc: 78 W

Źródła światła : 4 x 16W

UV-C długość fali: 253,6nm

Żywotność lampy UV: 7500h

Klasa wodoodporności: IPX3

Czas naświetlania (sterylizacji): 150 sekund

Pojemność: Do 30 jaj

Uwagi: Specyfikacja techniczna może ulec zmianie bez uprzedzenia.

Gwarancja

Każda wada bądź usterka powodująca niewłaściwe funkcjonowanie urządzenia, która ujawni się w ciągu jednego roku od daty zakupu, zostanie bezpłatnie usunięta lub urządzenie zostanie wymienione na nowe, o ile było użytkowane i konserwowane zgodnie z instrukcją obsługi i nie było wykorzystywane w niewłaściwy sposób lub niezgodnie z przeznaczeniem. Postanowienie to w żadnej mierze nie narusza innych praw użytkownika wynikających z przepisów prawa. W przypadku zgłoszenia urzą- dzenia do naprawy lub wymiany w ramach gwarancji należy podać miejsce i datę zakupu urządzenia i dotączyć dowód zakupu (np. paragon).

Zgodnie z naszą polityką ciągłego doskonalenia wyrobów zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania bez uprzedzenia zmian w wyrobie, opakowaniu oraz danych technicznych podawanych w dokumentacji.

Wycofanie z użytkowania i ochrona środowiska

Pamiętaj!

Nie wyrzucaj zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami

Nie demontuj zużytych urządzeń zawierających niebezpieczne składniki na własną rękę!

Grożą Ci za to kary grzywny!

Po zakończeniu eksploatacji produktu nie wolno gromadzić razem z odpadami komunalnymi, tylko należy odstawić do punktu odbioru odpadów elektrycznych i elektronicznych. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za przekazanie wycofanego z użytkowania urządzenia do punktu gospodarowania odpadami. Nieprzestrzeganie tej zasady może być karane zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami dotyczącymi gospodarowania odpadami. Jeśli urządzenie wycofane z użytkowania jest poprawnie odebrane jako osobny odpad, może zostać przetworzone i zutylizowane w sposób przyjazny dla środowiska, co zmniejsza negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących dostępnych usług w zakresie odbioru odpadów, należy skontaktować się z lokalną firmą odbierającą odpady.

Hendi 281208 - Pamiętaj! - 1

Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że tego produktu nie wolno wyrzucać do zwykłych pojemników na odpady.

Zużyte urządzenia elektryczne i elektronicznie mogą zawierać niebezpieczne składniki np. rtęć, otów, kadm lub freon. Jeśli tego typu substancje przedostaną się w sposób niekontrolowany do środowiska, spowodują skażenie wody i gleby, a także wptyną niekorzystnie na zdrowie ludzi i zwierząt.

Właściwe postępowanie ze zużytnym sprzętem zapobiega potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia.

Jednocześnie oszczędzamy naturalne zasoby naszej Ziemi wykorzystując powtórnie surowce uzyskane z przetwarzania sprzętu.

Cher client,

- Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz błędów drukarskich w instrukcji.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Hendi

Model : 281208

Kategoria : Sterylizator żywności