Progys 220E FV CEL - Machine de soudure GYS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Progys 220E FV CEL GYS au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Soudage à l'arc (MMA) |
| Tension d'alimentation | 230 V |
| Intensité de soudage | 20 à 220 A |
| Poids | Environ 5 kg |
| Dimensions | 320 x 130 x 220 mm |
| Utilisation | Idéale pour le soudage de métaux ferreux et inoxydables |
| Accessoires inclus | Masque de soudure, câble de masse, porte-électrode |
| Maintenance | Nettoyage régulier des connexions et des composants internes |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et les courts-circuits |
| Garantie | 2 ans |
| Certifications | CE, conforme aux normes de sécurité européennes |
FOIRE AUX QUESTIONS - Progys 220E FV CEL GYS
Questions des utilisateurs sur Progys 220E FV CEL GYS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine de soudure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Progys 220E FV CEL - GYS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Progys 220E FV CEL de la marque GYS.
MODE D'EMPLOI Progys 220E FV CEL GYS
Poste à souder MMA et TIG
Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération.
Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise.
Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à la charge du fabricant. En cas de problème ou d'incertitude, consulter une personne qualifiée pour manier correctement l'installation.
ENVIRONNEMENT
Ce matériel doit être utilisé uniquement pour faire des opérations de soudage dans les limites indiquées par la plaque signalétique et/ou le manuel. Il faut respecter les directives relatives à la sécurité. En cas d'utilisation inadéquate ou dangereuse, le fabricant ne pourra être tenu responsable.
L'installation doit être utilisée dans un local sans poussière, ni acide, ni gaz inflammable ou autres substances corrosives de même pour son stockage. S'assurer d'une circulation d'air lors de l'utilisation.
Plages de température :
Utilisation entre -10 et +40°C (+14 et +104°F).
Stockage entre -20 et +55°C (-4 et 131°F).
Humidité de l'air :
Inférieur ou égal à 50% à 40°C (104°F).
Inférieur ou égal à 90% à 20°C (68°F).
Altitude :
Jusqu'à 1000 m au-dessus du niveau de la mer (3280 pieds).
PROTECTIONS INDIVIDUELLE ET DES AUTRES
Le soudage à l'arc peut être dangereux et causer des blessures graves voire mortelles.
Le soudage expose les individus à une source dangereuse de chaleur, de rayonnement lumineux de l'arc, de champs électromagnétiques (attention au porteur de pacemaker), de risque d'électrocution, de bruit et d'émanations gazeuses.
Pour bien se protéger et protéger les autres, respecter les instructions de sécurité suivantes :

Afin de se protéger de brûlures et rayonnements, porter des vêtements sans revers, isolants, secs, ignifugés et en bon état, qui couvrent l'ensemble du corps.

Utiliser des gants qui garantissent l'isolation électrique et thermique.

Utiliser une protection de soudage et/ou une cagoule de soudage d'un niveau de protection suffisant (variable selon les applications). Protéger les yeux lors des opérations de nettoyage. Les lentilles de contact sont particulièrement proscrites.
Il est parfois nécessaire de délimiter les zones par des rideaux ignifugés pour protéger la zone de soudage des rayons de l'arc, des projections et des déchets incandescents.
Informer les personnes dans la zone de soudage de ne pas fixer les rayons de l'arc ni les pièces en fusion et de porter les vêtements adéquats pour se protéger.

Utiliser un casque contre le bruit si le procédé de soudage atteint un niveau de bruit supérieur à la limite autorisée (de même pour toute personne étant dans la zone de soudage).
Tenir à distance des parties mobiles (ventilateur) les mains, cheveux, vêtements.
Ne jamais enlever les protections carter du groupe froid lorsque la source de courant de soudage est sous tension, le fabricant ne pourrait être tenu pour responsable en cas d'accident.

Les pièces qui viennent d'être soudées sont chaudes et peuvent provoquer des brûlures lors de leur manipulation. Lors d'intervention d'entretien sur la torche ou le porte-électrode, il faut s'assurer que celui-ci soit suffisamment froid en attendant au moins 10 minutes avant toute intervention. Le groupe froid doit être allumé lors de l'utilisation d'une torche refroidie eau afin d'être sûr que le liquide ne puisse pas causer de brûlures.
Il est important de sécuriser la zone de travail avant de la quitter afin de protéger les personnes et les biens.
FUMÉES DE SOUDAGE ET GAZ

Les fumées, gaz et poussières émis par le soudage sont dangereux pour la santé. Il faut prévoir une ventilation suffisante, un apport d'air est parfois nécessaire. Un masque à air frais peut être une solution en cas d'aération insuffisante.
Vérifier que l'aspiration est efficace en la contrôlant par rapport aux normes de sécurité.
Attention le soudage dans des milieux de petites dimensions nécessite une surveillance à distance de sécurité. Par ailleurs le soudage de certains matériaux contenant du plomb, cadmium, zinc ou mercure voire du béryllium peuvent être particulièrement nocifs, dégraisser également les pièces avant de les souder.
Les bouteilles doivent être entreposées dans des locaux ouverts ou bien aérés. Elles doivent être en position verticale et maintenues à un support ou sur un chariot.
Le soudage doit être proscrit à proximité de graisse ou de peinture.
RISQUES DE FEU ET D'EXPLOSION

Protéger entièrement la zone de soudage, les matières inflammables doivent être éloignées d'au moins 11 mètres. Un équipement anti-feu doit être présent à proximité des opérations de soudage.
Attention aux projections de matières chaudes ou d'étincelles et même à travers des fissures, elles peuvent être source d'incendie ou d'explosion. Éloigner les personnes, les objets inflammables et les containers sous pressions à une distance de sécurité suffisante.
Le soudage dans des containers ou des tubes fermés est à proscrire et dans le cas où ils sont ouverts il faut les vider de toute matière inflammable ou explosive (huile, carburant, résidus de gaz ...).
Les opérations de meulage ne doivent pas être dirigées vers la source de courant de soudage ou vers des matières inflammables.
BOUTEILLES DE GAZ

Le gaz sortant des bouteilles peut être source de suffocation en cas de concentration dans l'espace de soudage (bien ventiler). Le transport doit être fait en toute sécurité : bouteilles fermées et la source de courant de soudage éteinte. Elles doivent être entreposées verticalement et maintenues par un support pour limiter le risque de chute.
Fermer la bouteille entre deux utilisations. Attention aux variations de température et aux expositions au soleil.
La bouteille ne doit pas être en contact avec une flamme, un arc électrique, une torche, une pince de masse ou toutes autres sources de chaleur ou d'incandescence.
Veiller à la tenir éloignée des circuits électriques et de soudage et donc ne jamais souder une bouteille sous pression.
Attention lors de l'ouverture du robinet de la bouteille, il faut éloigner la tête la robinetterie et s'assurer que le gaz utilisé est approprié au procédé de soudage.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

Le réseau électrique utilisé doit impérativement avoir une mise à la terre. Utiliser la taille de fusible recommandée sur le tableau signalétique.
Une décharge électrique peut être une source d'accident grave direct ou indirect, voire mortel.
Ne jamais toucher les parties sous tension à l'intérieur comme à l'extérieur de la source de courant sous-tension (Torches, pinces, câbles, électrodes) car celles-ci sont branchées au circuit de soudage.
Avant d'ouvrir la source de courant de soudage, il faut la déconnecter du réseau et attendre 2 minutes. afin que l'ensemble des condensateurs soit déchargé.
Ne pas toucher en même temps la torche ou le porte-électrode et la pince de masse.
Veiller à changer les câbles, torches si ces derniers sont endommagés, par des personnes qualifiées et habilitées. Dimensionner la section des câbles en fonction de l'application. Toujours utiliser des vêtements secs et en bon état pour s'isoler du circuit de soudage. Porter des chaussures isolantes, quel que soit le milieu de travail.
CLASSIFICATION CEM DU MATÉRIEL

Ce matériel de Classe A n'est pas prévu pour être utilisé dans un site résidentiel où le courant électrique est fourni par le réseau public d'alimentation basse tension. Il peut y avoir des difficultés potentielles pour assurer la compatibilité électromagnétique dans ces sites, à cause des perturbations conduites, aussi bien que rayonnées à fréquence radioélectrique.

Sous réserve que l'impédance de réseau public d'alimentation basse tension au point de couplage commun soit inférieure à Zmax = 0.246 Ohms, ce matériel est conforme à la CEI 61000-3-11 et peut être connecté aux réseaux publics d'alimentation basse tension. Il est de la responsabilité de l'installateur ou de l'utilisateur du matériel de s'assurer, en consultant l'opérateur du réseau de distribution si nécessaire, que l'impédance de réseau est conforme aux restrictions d'impédance.
Ce matériel est conforme à la CEI 61000-3-12.
ÉMISSIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES

Le courant électrique passant à travers n'importe quel conducteur produit des champs électriques et magnétiques (EMF) localisés. Le courant de soudage produit un champ électromagnétique autour du circuit de soudage et du matériel de soudage.
Les champs électromagnétiques EMF peuvent perturber certains implants médicaux, par exemple les stimulateurs cardiaques. Des mesures de protection doivent être prises pour les personnes portant des implants médicaux. Par exemple, restrictions d'accès pour les passants ou une évaluation de risque individuelle pour les soudeurs.
Tous les soudeurs devraient utiliser les procédures suivantes afin de minimiser l'exposition aux champs électromagnétiques provenant du circuit de soudage:
- positionner les câbles de soudage ensemble – les fixer les avec une attache, si possible;
- se positionner (torse et tête) aussi loin que possible du circuit de soudage;
- ne jamais enrouler les câbles de soudage autour du corps;
- ne pas positionner le corps entre les câbles de soudage. Tenir les deux câbles de soudage sur le même côté du corps;
- raccorder le câble de retour à la pièce mise en œuvre aussi proche que possible à la zone à souder;
- ne pas travailler à côté de la source de courant de soudage, ne pas s'assoir dessus ou ne pas s'y adosser ;
- ne pas souder lors du transport de la source de courant de soudage ou le dévidoir.
Les porteurs de stimulateurs cardiaques doivent consulter un médecin avant d'utiliser ce matériel.
L'exposition aux champs électromagnétiques lors du soudage peut avoir d'autres effets sur la santé que l'on ne connaît pas encore.
DES RECOMMANDATIONS POUR ÉVALUER LA ZONE ET L'INSTALLATION DE SOUDAGE
Généralités
L'utilisateur est responsable de l'installation et de l'utilisation du matériel de soudage à l'arc suivant les instructions du fabricant. Si des perturbations électromagnétiques sont détectées, il doit être de la responsabilité de l'utilisateur du matériel de soudage à l'arc de résoudre la situation avec l'assistance technique du fabricant. Dans certains cas, cette action corrective peut être aussi simple qu'une mise à la terre du circuit de soudage. Dans d'autres cas, il peut être nécessaire de construire un écran électromagnétique autour de la source de courant de soudage et de la pièce entière avec montage de filtres d'entrée. Dans tous les cas, les perturbations électromagnétiques doivent être réduites jusqu'à ce qu'elles ne soient plus gênantes.
Evaluation de la zone de soudage
Avant d'installer un matériel de soudage à l'arc, l'utilisateur doit évaluer les problèmes électromagnétiques potentiels dans la zone environnante. Ce qui suit doit être pris en compte:
a) la présence au-dessus, au-dessous et à côté du matériel de soudage à l'arc d'autres câbles d'alimentation, de commande, de signalisation et de téléphone;
b) des récepteurs et transmetteurs de radio et télévision;
c) des ordinateurs et autres matériels de commande;
d) du matériel critique de sécurité, par exemple, protection de matériel industriel;
e) la santé des personnes voisines, par exemple, emploi de stimulateurs cardiaques ou d'appareils contre la surdité;
f) du matériel utilisé pour l'étalonnage ou la mesure;
g) l'immunité des autres matériels présents dans l'environnement.
L'utilisateur doit s'assurer que les autres matériels utilisés dans l'environnement sont compatibles. Cela peut exiger des mesures de protection supplémentaires;
h) l'heure du jour où le soudage ou d'autres activités sont à exécuter.
La dimension de la zone environnante à prendre en compte dépend de la structure du bâtiment et des autres activités qui s'y déroulent. La zone environnante peut s'étendre au-delà des limites des installations.
Evaluation de l'installation de soudage
Outre l'évaluation de la zone, l'évaluation des installations de soudage à l'arc peut servir à déterminer et résoudre les cas de perturbations. Il convient que l'évaluation des émissions comprenne des mesures in situ comme cela est spécifié à l'Article 10 de la CISPR 11. Les mesures in situ peuvent également permettre de confirmer l'efficacité des mesures d'atténuation.
RECOMMANDATION SUR LES MÉTHODES DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES
a. Réseau public d'alimentation: Il convient de raccorder le matériel de soudage à l'arc au réseau public d'alimentation selon les recommandations du fabricant. Si des interférences se produisent, il peut être nécessaire de prendre des mesures de prévention supplémentaires telles que le filtrage du réseau public d'alimentation. Il convient d'envisager de blinder le câble d'alimentation dans un conduit métallique ou équivalent d'un matériel de soudage à l'arc installé à demeure. Il convient d'assurer la continuité électrique du blindage sur toute sa longueur. Il convient de raccorder le blindage à la source de courant de soudage pour assurer un bon contact électrique entre le conduit et l'enveloppe de la source de courant de soudage.
b. Maintenance du matériel de soudage à l'arc : Il convient que le matériel de soudage à l'arc soit soumis à l'entretien de routine suivant les recommandations du fabricant. Il convient que tous les accès, portes de service et capots soient fermés et correctement verrouillés lorsque le matériel de soudage à l'arc est en service. Il convient que le matériel de soudage à l'arc ne soit modifié en aucune façon, hormis les modifications et réglages mentionnés dans les instructions du fabricant. Il convient, en particulier, que l'éclateur d'arc des dispositifs d'amorçage et de stabilisation d'arc soit réglé et entretenu suivant les recommandations du fabricant.
c. Câbles de soudage : Il convient que les câbles soient aussi courts que possible, placés l'un près de l'autre à proximité du sol ou sur le sol.
d. Liaison équipotentielle : Il convient d'envisager la liaison de tous les objets métalliques de la zone environnante. Toutefois, des objets métalliques reliés à la pièce à souder accroissent le risque pour l'opérateur de chocs électriques s'il touche à la fois ces éléments métalliques et l'électrode. Il convient d'isoler l'opérateur de tels objets métalliques.
e. Mise à la terre de la pièce à souder : Lorsque la pièce à souder n'est pas reliée à la terre pour la sécurité électrique ou en raison de ses dimensions et de son emplacement, ce qui est le cas, par exemple, des coques de navire ou des charpentes métalliques de bâtiments, une connexion raccordant la pièce à la terre peut, dans certains cas et non systématiquement, réduire les émissions. Il convient de veiller à éviter la mise à la terre des pièces qui pourrait accroître les risques de blessure pour les utilisateurs ou endommager d'autres matériels électriques. Si nécessaire, il convient que le raccordement de la pièce à souder à la terre soit fait directement, mais dans certains pays n'autorisant pas cette connexion directe, il convient que la connexion soit faite avec un condensateur approprié choisi en fonction des réglementations nationales.
f. Protection et blindage : La protection et le blindage sélectifs d'autres câbles et matériels dans la zone environnante peuvent limiter les problèmes de perturbation. La protection de toute la zone de soudage peut être envisagée pour des applications spéciales.
TRANSPORT ET TRANSIT DE LA SOURCE DE COURANT DE SOUDAGE

La source de courant de soudage est équipée d'une (de) poignée(s) supérieure(s) permettant le portage à la main. Attention à ne pas sous-évaluer son poids. La (les) poignée(s) n'est (ne sont) pas considérée(s) comme un moyen d'élingage.
Ne pas utiliser les câbles ou torche pour déplacer la source de courant de soudage. Elle doit être déplacée en position verticale.
Ne pas faire transiter la source de courant au-dessus de personnes ou d'objets.
INSTALLATION DU MATÉRIEL
Règles à respecter :
- Mettre la source de courant de soudage sur un sol dont l'inclinaison maximum est de 10^ par rapport à l'horizontale.
- Prévoir une zone suffisante pour aérer la source de courant de soudage et accéder aux commandes.
- La source de courant de soudage doit être à l'abri de la pluie battante et ne pas être exposée aux rayons du soleil.
- Ne pas utiliser dans un environnement comportant des poussières métalliques conductrices.
- Le matériel est de degré de protection IP23, signifiant :
- une protection contre l'accès aux parties dangereuses des corps solides de ∅ >12.5mm et,
- une protection contre la pluie dirigée à 60% par rapport à la verticale.
Ce matériel peut donc être utilisé à l'extérieur en accord avec l'indice de protection IP23. - Les câbles d'alimentation, de rallonge et de soudage doivent être totalement déroulés afin d'éviter toute surchauffe.

Le fabricant n'assume aucune responsabilité concernant les dommages provoqués à des personnes et objets dus à une utilisation incorrecte et dangereuse de ce matériel.
ENTRETIEN / CONSEILS


- L'entretien ne doit être effectué que par une personne qualifiée. Un entretien annuel est conseillé.
- Couper l'alimentation en débranchant la prise, et attendre deux minutes avant de travailler sur le matériel. A l'intérieur, les tensions et intensités sont élevées et dangereuses.
- Régulièrement, enlever le capot et dépoussiérer à la soufflette. En profiter pour faire vérifier la tenue des connexions électriques avec un outil isolé par un personnel qualifié.
- Contrôler régulièrement l'état du cordon d'alimentation. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
- Laisser les ouïes de la source de courant de soudage libres pour l'entrée et la sortie d'air.
- Ne pas utiliser cette source de courant de soudage pour dégeler des canalisations, recharger des batteries/accumulateurs ou démarrer des moteurs.
Seul le personnel expérimenté et habilité par le fabricant peut effectuer l'installation. Pendant l'installation, s'assurer que le générateur est déconnecté du réseau. Les connexions en série ou en parallèle de générateurs sont interdites.
DESCRIPTION DES MATÉRIELS (FIG-1)
Le PROGYS 220E FV CEL est un poste à souder Inverter, portable, ventilé conçu pour le soudage de l'électrode enrobée (MMA) et l'électrode réfractaire (TIG Lift) en courant continu (DC).
Le procédé MMA permet de souder tout type d'électrode : rutile, basique, inox, fonte et cellulosique.
Le procédé TIG requiert une protection gazeuse (Argon) et soude la plupart des métaux sauf l'aluminium et ses alliages.
Il est protégé pour le fonctionnement sur électrogènes (Alim. 230V +-15%).
Ce matériel peut être équipé d'une commande à distance manuelle (réf. 045675), à pédale (réf. 045682).
- Clavier
- Douille de Polarité Positive
- Douille de Polarité Négative
- Entrée pour commande déportée (remote control)
- Commutateur ON / OFF
- Câble d'alimentation
1- Afficheur 12- Indicateur de verrouillage du clavier
2- Indicateur de l'affichage de la tension de soudage 13- Bouton d'activation de la commande à distance
3- Indicateur de l'afficheur du courant de soudage 14- Indicateur d'activité de la commande à distance
4- Bouton de sélection de l'affichage de la tension ou du courant de soudage 15- Indicateur électrode Basique
5- Indicateur de la protection VRD (« Voltage Reducing Device ») 16- Indicateur électrode Rutile
6- Indicateur de la protection thermique 17- Indicateur électrode Cellulosique
7- Indicateur de réglage de l'amplitude du Hotstart 18- Indicateur mode électrode réfractaire (TIG)
8- Molette principale 19- Indicateur mode électrode enrobée (MMA)
9- Indicateur de réglage de l'amplitude de l'Arcforce 20- Indicateur modes MMA et TIG avec pulsation
10- Bouton de sélection du Hotstart ou de l'Arcforce 21- Bouton de sélection de mode
11- Bouton de verrouillage du clavier
ALIMENTATION-MISE EN MARCHE
- Ce matériel est livre avec une prise 16 A de type CEE7/7 et doit être branché à une installation électrique monophasée 230 V (50 - 60 Hz) à trois fils avec le neutre relié à la terre. Le PROGYS 220E FV CEL doté d'un système « Flexible Voltage » s'alimente sur une installation électrique AVEC terre comprise entre 110 V et 240 V (50 - 60 Hz). Le courant effectif absorbé (I1eff) est indiqué sur l'appareil pour les conditions d'utilisation maximales. Vérifier que l'alimentation et ses protections (fusible et/ou disjoncteur) sont compatibles avec le courant nécessaire en utilisation. Pour une utilisation intensive à 230Veff et 110Veff, couper la prise d'origine et la remplacer par une prise 32A protégée par un disjoncteur 32A. L'utilisateur doit s'assurer de l'accessibilité de la prise.
- La mise en marche se fait par rotation du commutateur Marche/Arrêt sur la position I, inversement l'arrêt se fait par une rotation sur la position O. Attention ! Ne jamais couper l'alimentation lorsque le poste est en charge.
- L'appareil se met en protection si la tension d'alimentation est supérieure à 265 V (l'afficheur indique). Le fonctionnement normal reprend dès que la tension d'alimentation revient dans sa plage nominale.
BRANCHEMENT SUR GROUPE ÉLECTROGÈNE
Ce matériel peut fonctionner avec des groupes électrogènes à condition que la puissance auxiliaire réponde aux exigences suivantes :
- La tension doit être alternative, réglée comme spécifiée et de tension crête inférieure à 400 V,
- La fréquence doit être comprise entre 50 et 60 Hz.
Il est impératif de vérifier ces conditions, car de nombreux groupes électrogènes produisent des pics de haute tension pouvant endommager le matériel.
UTILISATION DE RALLONGE ÉLECTRIQUE
Toutes les rallonges doivent avoir une taille et une section appropriées à la tension du matériel. Utiliser une rallonge conforme aux réglementations nationales.
| Tension d'entrée | Longueur - Section de la rallonge | |
| < 45m < 100m | ||
| 230V 2.5 mm ^2 | ||
| 110V 2.5 mm ^2 4 mm ^2 | ||
SOUDAGE A L'ÉLECTRODE ENROBÉE (MMA ET MMA PULSE)
BRANCHEMENT ET CONSEILS
- Brancher les câbles, porte-électrode et pince de masse dans les connecteurs de raccordement,
- Respecter les polarités et intensités de soudage indiquées sur les boîtes d'électrodes,
- Enlever l'électrode du porte-électrode lorsque la source de courant de soudage n'est pas utilisée.
- Les appareils sont munis de 3 fonctionnalités spécifiques aux Inverters :
- Le Hot Start procure une surintensité en début de soudage.
- L'Arc Force délivre une surintensité qui évite le collage lorsque l'électrode rentre dans le bain.
- L'Anti-Sticking permet de décoller facilement l'électrode sans la faire rougir en cas de collage.

text_image
A V VRD HOT START ARC FORCE PRESS 3 s MMA TIG Basic 7018 Rutile 6013 Cellulosic 6010 Pulse Pulse JF MODE setup memory press 3spress 3s WELDERMMA
Les zones grisées ne sont pas utiles dans ce mode.

text_image
A V VRD HOT START ARC FORCE PRESS 3 s MMA TIG Basic 7018 Rutile 6015 Pulse Pulse Cellulosic 6015 MODE setup memory press 3spress 3s MUSTLE WELDERMMA PULSE
Les zones grisées ne sont pas utiles dans ce mode.
SELECTION DU MODE
MMA
Appuyer plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu'à ce que la LED s'allume sous le symbole
MMA PULSE
Appuyer plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu'à ce que les LED s'allument sous le symbole 7et à droite du symbole Le mode MMA pulsé ajoute une pulsation de courant facilitant le soudage vertical montant.

PARAMETRES PRINCIPAUX
1. Sélection du type d'enrobage
Sélectionner le type d'enrobage de l'électrode en maintenant le bouton MODE plus de 3 secondes jusqu'à ce la LED s'allume sous le type d'électrode souhaité.
2. Réglage de l'intensité de soudage
Ajuster le courant de soudage à l'aide de la molette principale en fonction du diamètre d'électrode et du type d'assemblage à réaliser. La consigne de courant est indiquée sur l'afficheur.
3. Réglage du niveau de Hotstart
Appuyer sur le bouton jusqu'à ce la LED s'allume à gauche du symbole
Ajuster le niveau de Hotstart à l'aide la molette principale, qui est exprimé en pourcentage de la consigne de courant. Le niveau de Hotstart est indiqué sur l'afficheur.
4. Réglage du niveau d'Arcforce
Appuyer sur le bouton jusqu'à ce la LED s'allume à gauche du symbole
Ajuster le niveau d'Arcforce à l'aide la molette principale, qui est indexé de -10 à +10. Plus le niveau d'Arcforce est faible et plus l'arc sera doux, à l'inverse plus le niveau d'Arcforce est élevé et plus la surintensité en soudage sera élevée. La valeur par défaut est 0.
PARAMÈTRES DE SOUDAGE
RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ DE SOUDAGE
Les réglages qui suivent correspondent à la plage d'intensité utilisable en fonction du type et du diamètre d'électrode. Ces plages sont assez larges car elles dépendent de l'application et de la position de soudure.
| ∅ d'électrode (mm) | Rutile E6013 (A) | Basique E7018 (A) | Cellulosique E6010 (A) |
| 1.6 30-60 30-55 - | |||
| 2.0 50-70 50-80 - | |||
| 2.5 60-100 80-110 60-75 | |||
| 3.15 80-150 90-140 85-90 | |||
| 4.0 100-200 125-210 120-160 | |||
| 5 150-220 200-220 110-170 | |||
RÉGLAGE DE L'ARCFORCE
Il est conseillé de positionner l'arcforce en position médiane (0) pour débuter le soudage et l'ajuster en fonction des résultats et des préférences de soudage. Note : la plage de réglage de l'arcforce est spécifique au type d'électrode choisi.
PARAMÈTRES AVANCÉS (MMA)
Referez-vous au chapitre « Accès aux menus » pour plus de détails concernant l'accès aux paramètres avancés.
Les deux modes MMA et sont pourvus des paramétrages additionnels suivants :
H.S.E.: Hotstart Time, durée de la surintensité à l'amorçage exprimée en secondes.
A5. : Antisticking, activé (On), le courant s'annulera au bout de 2 secondes consécutives de court-circuit, désactivé (Off), le courant ne s'annule pas même en cas de courts-circuits longs.
En mode MMA pulsé 3 paramètres supplémentaires sont accessibles :
FrE : Frequency, détermine le nombre de pulsations par secondes (Hz).
Prc : Pourcentage, détermine le niveau du courant bas exprimé en pourcentage du courant de soudage.
dc4 : Duty cycle, détermine le rapport cyclique exprimé en pourcentage de la fréquence de pulsation.
SOUDAGE A L'ÉLECTRODE TUNGSTENE SOUS GAZ INERTE (TIG ET TIG PULSÉ)
BRANCHEMENT ET CONSEILS
Le soudage TIG nécessite une torche ainsi qu'une bouteille de gaz de protection équipée d'un détendeur.
Brancher la pince de masse dans le connecteur de raccordement positif (+).
Brancher le câble de puissance de la torche dans le connecteur de raccordement négatif (-).
Raccorder le tuyau de gaz de la torche à la sortie du détendeur.
S'assurer que la torche est bien équipée et que les consommables (pince-étau, support collet, diffuseur et buse) ne sont pas usés.

text_image
A V VRD HOT START ARC FORCE press 3 s MMA TIG Basic 70-18 Rutile 6013 Pulse Pulse Cellulosic 6010 MODE setup memory press 3spress 3s VFE DTRTIG
Les zones grisées ne sont pas utiles dans ce mode.

text_image
A V VRD HOT START ABC FORCE PRESS 3s MMA TIG Basic 7018 Rutile 6013 Pulse Pulse Cellulosic 5010 MODE setup memory press 3s press 3s INF: 0.05 WFIDF5TIG (TIG PULSE)
Les zones grisées ne sont pas utiles dans ce mode.
SELECTION DU MODE
TIG
Appuyer plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu'à ce que la LED s'allume sous le symbole
TIG PULSE
Appuyer plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu'à ce que les LED s'allument sous le symbole set à gauche du symbole
Le mode TIG pulsé ajoute une pulsation de courant facilitant le soudage de tôles fines tout en limitant l'élévation en température.
PARAMÈTRES DE SOUDAGE
1. Réglage de l'intensité de soudage :
Ajuster le courant de soudage à l'aide de la molette principale en fonction de l'épaisseur et du type d'assemblage à réaliser. La consigne de courant est indiquée sur l'afficheur.
AMORÇAGE :
L'amorçage est de type LIFT : à l'aide de la torche, faire toucher l'électrode avec la pièce à souder puis relever doucement l'électrode, un arc se forme.
ARRÊT DE SOUDAGE / DÉCLENCHEMENT DE L'ÉVANOUISSEMENT :
Pour arrêter le soudage, tirer légèrement l'arc, celui-ci va baisser en intensité graduellement (évanouissement).
AIDE AU RÉGLAGE ET CHOIX DES CONSOMMABLES
| DC | [xckw] | Courant (A) Électrode (mm) Buse (mm) Débit Argon (L/min) | |||
| 0.3 - 3 mm 5 - 75 | 1 6.5 6 - 7 | ||||
| 2.4 - 6 mm | 60 - 150 | 1.6 8 | 6 - 7 | ||
| 4 - 8 mm | 100 - 200 | 2 9.5 7 - 8 | |||
| 6.8 - 8.8 mm | 170 - 250 | 2.4 | 11 8 - 9 | ||
AFFUTAGE DE L'ÉLECTRODE

text_image
d LL = 3 x d pour un courant faible.
L = d pour un courant fort.
PARAMÈTRES AVANCÉS (TIG)
Referez-vous au chapitre « Accès aux menus » pour plus de détails concernant l'accès aux paramètres avancés.
Les deux modes TIG set Pulse sont pourvus des paramétrages additionnels suivants :
- : I_Start, détermine le niveau du courant de démarrage exprimé en pourcentage du courant de soudage.
UPS : UpSlope, durée de la rampe de montée (si I_Start < Isoudage) ou de descente (si I_Start > Isoudage) du courant de soudage exprimée en secondes.
do5 : DownSlope, durée de l'évanouissement du courant de soudage exprimée en secondes.
En mode TIG Pulsé ^Pulse , 3 paramètres supplémentaires sont accessibles : FCE : Frequency, détermine le nombre de pulsations par secondes (Hz).
Prc : Pourcentage, détermine le niveau du courant bas exprimé en pourcentage du courant de soudage.
dc4 : Duty cycle, détermine le rapport cyclique exprimé en pourcentage de la fréquence de pulsation.
AFFICHAGES COURANT/TENSION EN COURS DE SOUDAGE
Pendant le soudage, le générateur mesure et affiche les valeurs instantanées du courant et de la tension de soudage. Après le soudage les valeurs moyennées du courant et de la tension sont affichées en clignotant pendant 30 secondes, dès que l'interface (molette ou boutons) est manipulée l'affichage indique la consigne de soudage.
MÉMORISATIONS ET RAPPELS DES CONFIGURATIONS DE SOUDAGE
Les paramètres en cours d'utilisation sont automatiquement sauvegardés et rappelés au prochain allumage. En plus des paramètres en cours il est possible de sauvegarder et rappeler des configurations
JOB IN /JOB OUT
Les mémoires sont au nombre de 10 par mode.
La mémorisation concerne :
- Le paramètre principal (procédé, consigne de courant)
- Les paramètres secondaires (Hotstart, Arcforce, Upslope, etc)
Enregistrer une configuration :
- Maintenir les boutons et pendant 2 secondes. apparaît, relâcher les boutons.
- Tourner l'une des deux molettes pour afficher - Valider en appuyant sur le bouton .
- L'afficheur indique un emplacement mémoire (01 à 10) en clignotant.
- Tourner la molette pour sélectionner l'emplacement mémoire à destination de la configuration à sauvegarder. Valider en appuyant sur le bouton
Rappeler une configuration existante :
- Maintenir les boutons et pendant 3 secondes. apparaît, relâcher les boutons.
- Tourner la molette pour afficher Valder en appuyant sur le bouton .
- L'afficheur indique un emplacement mémoire (01 à 10) en clignotant.
- Tourner la molette pour sélectionner l'emplacement mémoire contenant la configuration à rappeler. Valider en appuyant sur le bouton
QUICK LOAD « q.L. »
Le Quickload est un mode de rappel de JOB hors soudage. Ce mode est possible en MMA. Les rappels de JOB s'effectuent par appui-relâché bref sur le SWITCH de la commande à distance via une télécommande dédiée.
Ex : si les JOB 2, 5, 7 et 10 ont été créés et que l'utilisateur a renseigné le numéro 7, alors les JOB rappelés seront les 2, 5 et 7.
A l'activation du mode, le premier JOB est rappelé et affiché à l'IHM (sur l'exemple : JOB 2 et affichage « J.02 »).
Si déverrouillée, l'THM se comporte avec les spécificités :
- l'IHM affiche «J.XX» en permanence ainsi que les paramètres (procédé de soudage, Pulsé, type d'électrode, ...).
- Le cycle est accessible et modifiable (le JOB est déréglable (*)),
- Les menus sont accessibles et modifiables. Ex :
- JOB 5, déréglage, SAVE IN / JOB 5, le JOB est écrasé avec les nouveaux paramètres et pris en compte.
- JOB 5, déréglage, SAVE IN / JOB inexistant, il sera prise en compte dans le q.L. actuel si et seulement si ce nouveau JOB X est inférieur au numéro du JOB renseigné.
- Le rappel de JOB est inactif lors de la navigation dans le cycle de soudage ou un des deux menus,
(*) Un JOB est déréglé par action IHM (paramètre de soudage, rappel de JOB ...), le soudage est autorisé avec les nouveaux réglages. Si un rappel de JOB est effectué, alors le premier JOB de la série est rappelé.
DISPOSITIF RÉDUCTEUR DE TENSION (VRD)
Le dispositif réducteur de tension (ou VRD) réduit la tension à vide assignée à un niveau ne dépassant pas 35V au moment où la résistance du circuit de soudage extérieur dépasse 200Ω. Le temps de réaction est inférieur à 300ms.
Par défaut, le dispositif réducteur de tension est désactivé. Afin de l'activer, l'utilisateur doit ouvrir le produit et suivre la procédure suivante :
- Couper et débrancher le produit du réseau
- Paramétrer les switches comme ci-dessous :

text_image
ON 1 2 3 4| 1 2 3 4 VRD | ||||
| 0 0 | 1 1 NON (par défaut) | |||
| 0 0 | 0 0 OUI | |||

- A l'allumage produit, le dispositif est actif et la LED « VRD » du clavier s'allume.
COMMANDE À DISTANCE
La commande à distance fonctionne en procédé TIG et MMA.



text_image
D 045682 C ← B A 045675ref. 045699 Vue extérieure Schémas électriques en fonction des commandes à distance.
Branchement :
1- Brancher la commande à distance sur la face arrière de la source de courant de soudage.
2- L'IHM détecte la présence d'une commande à distance et propose un choix une sélection accessible à la molette :

Sélection de la pédale.

Sélection d'une commande déportée type potentiomètre.
3- La sélection du type de commande à distance se fait à l'aide de la molette, la validation se fait à l'aide du bouton
4- La LED (FIG-2, n°14) s'allume.
5- Il est possible d'activer / désactiver la fonction de la commande à distance sans avoir à débrancher physiquement la commande à distance. Il suffit d'appuyer 3 secondes sur le bouton, (la LED (FIG-2, n°14) indique alors l'état de la commande à distance (LED allumée = commande à distance en fonction).
Connectique :
Le produit est équipé d'une connectique femelle pour commande à distance.
La prise mâle spécifique 7 points (option ref.045699) permet d'y raccorder les différents types commande à distance. Pour le câblage, suivre le schéma ci-dessous.
| TYPE DE COMMANDE À DISTANCE Désignation du fil Pin du connecteur associée | |||
| Pédale | Commande à distance manuelle | VCC A | |
| Curseur B | |||
| Commun/Masse | C | ||
| Switch | D | ||
Fonctionnement :
- Commande à Distance manuelle (option réf. 045675).
La commande à distance manuelle permet de faire varier le courant de 50% à 100% de l'intensité réglée. Dans cette configuration, tous les modes et fonctionnalités de la source de courant de soudage sont accessibles et paramétrables.
• Pédale (option réf. 045682) :
La pédale permet de faire varier le courant de 10% à 100% de l'intensité réglée. En TIG LIFT, l'amorçage, la montée et l'évanouissement du courant ne sont plus gérés par la source de courant de soudage (fonctions inactives) mais par l'utilisateur via la pédale.
VENTILATION
Afin de diminuer la gène sonore et l'aspiration de poussières, le générateur intègre une ventilation pilotée. La vitesse de rotation du ventilateur est fonction de la température et du taux d'utilisation de la machine.
VERROUILLAGE DES COMMANDES
Une fonction permet de verrouiller les boutons du clavier et les molettes pour éviter ainsi un déréglage accidentel.
Opération :
Appuyer 3 secondes sur le bouton 📄, l'affichage indique Loc puis revient sur l'affichage courant. La LED (FIG-2, n°12) s'allume. Aucun bouton n'est actif, la molette secondaire est inactive, la molette principale permet une variation autour de la valeur initiale à +/- un pourcentage défini par le paramètre «tolérance» (voir le chapitre «Accès aux menus»).
Pour déverrouiller les commandes, appuyer à nouveau 3 secondes sur le bouton , l'affichage indique Un Loc puis revient sur l'affichage courant. La LED (FIG-2, n°12) s'éteint.
ACCÈS AUX MENUS

flowchart
graph TD
A["Set UP"] --> B["Relèchement des boutons"]
B --> C["Sortie vers IHM soudage"]
C --> D["Job In"]
D --> E["Sauvegarde + Sortie vers IHM soudage"]
C --> F["Sortie vers IHM soudage"]
F --> G["Job Out"]
G --> H["Rappel + Sortie vers IHM soudage"]
F --> I["Sortie vers IHM soudage"]
I --> J["9L Valeur actuelle"]
J --> K["Sauvegarde + Sortie vers IHM soudage"]
I --> L["Sortie vers IHM soudage"]
L --> M["Con FIG"]
M --> N["Menu configuration du procédé en cours Sortie du menu configuration"]
M --> O["Existe en MMA et TIG LIFT"]
L --> P["Sortie vers IHM soudage"]
P --> Q["tol Valeur actuelle"]
Q --> R["Sortie vers IHM soudage"]
P --> S["Sortie vers IHM soudage"]
S --> T["Inl Inl"]
T --> U["Réinitialisation de tous les paramètres de tous les procédés (sauf mémoires) + sortie vers IHM soudage"]
Menu avancé procédé MMA

flowchart
graph TD
A["Sortie vers IHM soudage"] --> B["2s"]
B --> C["Con"]
B --> D["FIG"]
C --> E["2s"]
D --> F["2s"]
E --> G["HST"]
F --> H["RETOUR VERS LE MENU SETUP"]
G --> I["Valeur actuelle"]
H --> J["RST"]
I --> K["CHOIX ACTUEL"]
J --> L["FRE"]
K --> M["FRE"]
L --> N["FRE"]
M --> O["FRE"]
N --> P["FRE"]
O --> Q["FRE"]
P --> R["FRE"]
Q --> S["FRE"]
R --> T["FRE"]
S --> U["FRE"]
T --> V["FRE"]
U --> W["FRE"]
V --> X["FRE"]
W --> Y["FRE"]
X --> Z["FRE"]
Y --> AA["FRE"]
Z --> AB["FRE"]
subgraph Time Settings
AC["Hot Start time 0.0s ... 20 s"] --> AD["Anti Sticking ON / OFF"]
AE["Frequency 0.5 Hz ... 20.0 Hz"] --> AF["Pourcentage (1 froid) 20% ... 100%"]
AG["Duty cycle Validation + Retour vers IHM soudage 20% ... 80%"] --> AH["Réinitialisation de tous les paramètres du procédé (sauf mémoires) + Sortie vers IHM soudage"]
end
subgraph Reconciliation
AI["Disponible en MMA PULSE seulement"] --> AJ["2s"]
AJ --> AK["RetOUR VERS LE MENU SETUP"]
AL["2s"] --> AM["RetOUR VERS LE MENU SETUP"]
AN["2s"] --> AO["RetOUR VERS LE MENU SETUP"]
AP["2s"] --> AQ["RetOUR VERS LE MENU SETUP"]
AR["2s"] --> AS["RetOUR VERS LE MENU SETUP"]
AT["2s"] --> AU["RetOUR VERS LE MENU SETUP"]
AV["2s"] --> AW["RetOUR VERS LE MENU SETUP"]
AX["2s"] --> AY["RetOUR VERS LE MENU SETUP"]
AZ["2s"] --> BA["RetOUR VERS LE MENU SETUP"]
BB["2s"] --> BC["RetOUR VERS LE MENU SETUP"]
BD["2s"] --> BE["RetOUR VERS LE MENU SETUP"]
BF["2s"] --> BG["RetOUR VERS LE MENU SETUP"]
BH["2s"] --> BI["RetOUR VERS LE MENU SETUP"]
BJ["2s"] --> BK["RetOUR VERS LE MENU SETUP"]
BL["2s"] --> BM["RetOUR VERS LE MENU SETUP"]
BN["2s"] --> BO["RetOUR VERS LE MENU SETUP"]
BP["2s"] --> BQ["RetOUR VERS LE MENU SETUP"]
BR["2s"] --> BS["RetOUR VERS LE MENU SETUP"]
BT["2s"] --> BU["RetOUR VERS LE MENU SETUP"]
BV["2s"] --> BW["RetOUR VERS LE MENU SETUP"]
BX["2s"] --> BY["RetOUR VERS LE MENU SETUP"]
BZ["2s"] --> BAZ["RetOUR VERS LE MENU SETUP"]
BBZ["2s"] --> BCZ["RetOUR VERS LE MENU SETUP"]
DBZ["2s"] --> DCZ["RetOUR VERS LE MENU SETUP"]
DBZ --> DDZ["RetOUR VERS LE MENU SETUP"]
DBZ --> DXZ["RetOUR VERS LE MENU SETUP"]
DBZ --> DYZ["RetOUR VERS LE MENU SETUP"]
DBZ --> DYZ
DBZ --> DYZ
end
Menu avancé procédé TIG

flowchart
graph TD
A["Sortie vers IHM soudage"] --> B["2s"]
B --> C["Con"]
B --> D["FIG"]
C --> E["15t."]
D --> F["2s"]
E --> G["Valeur actuelle"]
F --> H["10"]
G --> I["200"]
H --> J["Up Slope 0.0s ... 10.0s"]
I --> K["Frequency 0.5 Hz ... 20.0 Hz"]
J --> L["Fre."]
K --> M["Fre."]
L --> N["Prc."]
M --> O["Prc."]
N --> P["20"]
O --> Q["100"]
P --> R["Duty cycle 20% ... 80%"]
Q --> S["Duty cycle 20% ... 80%"]
R --> T["Down Slope Validation + Retour vers IHM soudage 0.0s ... 10.0s"]
S --> U["Down Slope Validation + Retour vers IHM soudage 0.0s ... 10.0s"]
T --> V["Reinitialisation de tous les paramètres du procédé (sauf mémoires) + Sortie vers IHM soudage"]
U --> V
V --> W["Inl."]
W --> X["3"]
X --> Y["1s 1s 1s 2"]
Y --> Z["1"]
Ce matériel dispose d'un système de contrôle de défaillance. En cas de défaillance, des messages d'erreur peuvent s'afficher.
| Code erreur Signification CAUSES REMÈDES | ||||
![]() | Protection thermique | Dépassement du facteur de marche Température ambiante supérieure à 40°C Entrées d'air obstruées | Attendre l'extinction du témoin pour reprendre le soudage.Respecter le facteur de marche et assurer une bonne ventilation | |
![]() | Défaut de surtension secteur | Tension secteur hors tolérance maximale | Faites contrôler le câblage des capteurs par un personnel qualifié. | |
![]() | Défaut de sous tension Tension | secteur hors tolérance minimale | Faites contrôler votre installation électrique par une personne habilitée. La tension secteur doit comprise entre 95Veff et 265Veff. | |
![]() | Défaut de ventilateur | Le ventilateur ne tourne pas à la bonne vitesse | Contrôler l'absence de corps étranger pouvant freiner le ventilateur, contrôler le bon câblage, remplacer le ventilateur | |
![]() | Défaut commande relais de puissance | Le relais de puissance n'a pas pu être fermé | Faites contrôler le câblage de la commande du relais par un personnel qualifié | |
![]() | Défaut de mémorisation des paramètres | La mémoire EEPROM est défectueuse Contacter | votre revendeur | |
![]() | Absence information de température | Les capteurs de température sont débranchés | Faites contrôler le câblage des capteurs par un personnel qualifié | |
![]() | Boutons du clavier défectueux | Un ou bouton(s) du clavier sont en court-circuit en permanence | Remplacer le clavier | |
![]() | Software Erreur Problème de | communication Contacter votre revendeur | ||
Note : toute intervention nécessitant le décapotage du produit et le contrôle de l'installation électrique doit être effectuée par un technicien qualifié.
GARANTIE
La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d'achat (pièces et main d'oeuvre).
La garantie ne couvre pas :
- Toutes autres avaries dues au transport.
- L'usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.).
- Les incidents dus à un mauvais usage (erreur d'alimentation, chute, démontage).
- Les pannes liées à l'environnement (pollution, rouille, poussière).
En cas de panne, retourner l'appareil à votre distributeur, en y joignant :
- un justificatif d'achat daté (ticket de sortie de caisse, facture....)
- une note explicative de la panne.

WARNING - SAFETY RULES
GENERAL INSTRUCTIONS

- El parámetro principal (procédé, consigne de courant)
- Parámetros secundarios (Hotstart, Arcforce, Upslope, etc)
*Les facteurs de marche sont réalisés selon la norme EN60974-1 à 40°C et sur un cycle de 10 min.
Lors d'utilisation intensive (> au facteur de marche) la protection thermique peut s'enclenchée, dans ce cas, l'arc s'éteint et le témoin || s'allume.
Laissez le matériel alimenté pour permettre son refroidissement jusqu'à annulation de la protection.
La source de courant de soudage décrit une caractéristique de sortie tombante.








