CAPXM - Interphone vidéo LIFT-MASTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CAPXM LIFT-MASTER au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Contrôleur d'accès sans fil |
| Compatibilité | Compatible avec les systèmes de motorisation LiftMaster |
| Fréquence de fonctionnement | 433 MHz |
| Portée | Jusqu'à 100 mètres en champ libre |
| Alimentation | Piles 3V (CR2032) |
| Utilisation | Contrôle d'accès à distance pour portes de garage et portails |
| Installation | Installation facile avec instructions fournies |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état des piles et remplacer si nécessaire |
| Sécurité | Technologie de codage tournant pour éviter le piratage |
| Garantie | 1 an de garantie limitée |
| Accessoires inclus | Support de montage et vis |
FOIRE AUX QUESTIONS - CAPXM LIFT-MASTER
Questions des utilisateurs sur CAPXM LIFT-MASTER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Interphone vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CAPXM - LIFT-MASTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CAPXM de la marque LIFT-MASTER.
MODE D'EMPLOI CAPXM LIFT-MASTER
Modèle CAPXM2 Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES:
- Déconnecter l’alimentation au niveau de la boîte à fusibles AVANT de poursuivre.
- Pour ÉVITER d’endommager les conduites de gaz, d’alimentation électrique ou autres conduites de services publics, contacter les compagnies de localisation de services souterrains AVANT d’entreprendre les travaux d’excavation.
- TOUTES les connexions électriques DOIVENT être réalisées par un professionnel compétent.
- TOUT câblage d’alimentation et de commande DOIT être acheminé dans un conduit séparé.
- TOUS les câblages d’alimentation doivent se trouver sur un circuit spécialisé et bien protégé. L’emplacement du dispositif de déconnexion de l’alimentation doit être visible et clairement étiqueté.
- Le CAPXM doit être installé conformément au code de l’électricité national et à tous les codes locaux. Pour assurer la protection contre le feu et une électrocution:
- DÉCONNECTER l’alimentation AVANT de procéder à l’installation ou à une intervention d’entretien sur le CAPXM.
- NE JAMAIS connecter un clavier/lecteur ou une serrure aux portes sans d’abord consulter le code de prévention des incendies applicable.
- Il est IMPÉRATIF de consulter les autorités du service local des incendies et d’obtenir leur approbation AVANT d’installer des serrures ou des dispositifs à TOUTE porte qui pourrait servir de sortie de secours en cas d’incendie.
- Il est possible que l’utilisation de boutons-poussoirs pour une porte de secours ne soit pas légale. Des sorties de secours à action unique peuvent être exigées.
- Obtenir TOUJOURS les permis et autorisations appropriés AVANT d’installer un équipement quelconque. NE PAS INSTALLER LE SYSTÈME EN MODE DE SÉCURITÉ INTÉGRÉE SAUF SI LES AUTORITÉS LOCALES AYANT JURIDICTION LE PERMETTENT. Cela pourrait causer une interférence avec le fonctionnement de la serrure antipanique. Sécurité Examen des symboles de sécurité et des mots de signalement Les symboles de sécurité et les mots de signalement qui figurent sur les pages suivantes vous avertissent de la possibilité de blessures graves ou mortelles en cas de non-conformité aux avertissements qui les accompagnent. Le danger peut être de source mécanique ou provenir d’une décharge électrique. Lisez attentivement les avertissements. Lorsque ce mot-indicateur figure sur les pages suivantes, il vous alerte de la possibilité de dommages à la barrière et/ou à l’actionneur de porte si les mises en garde qui l’accompagnent ne sont pas observées. Prière de les lire attentivement. MÉCANIQUE ÉLECTRICITÉ
AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des
- produits chimiques, y compris du plomb, reconnus par l’État de la Californie comme étant cancérigènes ou pouvant causer des anomalies congénitales ou d’autres préjudices à l’appareil reproducteur. Pour plus d’information, visitez www.P65Warnings.ca.gov.3 PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION PREINSTALACIÓN REDINSTALACIÓN CONTROL DE ACCESOINTRODUCCIÓN PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION INTRODUCTION Présentation du CAPXM p. 4
- Présentation de la carte logique p. 5
- Présentation de la carte de la porte p. 6
- Contenu de la boîte p. 7
- Outils nécessaires p. 7
- Dimensions p. 8
- Caractéristiques du système p. 8
- Caractéristiques techniques du câblage p. 9
- Exigences internet PRÉ-INSTALLATION p. 10
Création d’un compte myQ Business™ ....................... 11 INSTALLATION
Business ™, aller à www.myqbusiness.com4 PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION PREINSTALACIÓN REDINSTALACIÓN CONTROL DE ACCESOINTRODUCCIÓN PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION Présentation du CAPXM Le Smart Video Intercom M (modèle CAPXM) est une solution de contrôle d’accès infonuagique qui comprend une caméra vidéo intégrée avec fonctions vidéo avancées. AFFICHAGE (ÉCRAN TACTILE) HAUT-PARLEUR HAUT-PARLEUR SERRURE EMPLACEMENT
Haut-parleur Microphone Panneau tactile Données d’affichage Commutateurs et DEL de diagnostic Pile-bouton Antenne radio Security+ 2.0
EthernetUSB USB (caméra) Verrou postal Carte de porte VUE FRONTALE
PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION PREINSTALACIÓN REDINSTALACIÓN CONTROL DE ACCESOINTRODUCCIÓN PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION Présentation de la carte de la porte Le CAPXM a une combinaison d’entrées/sorties d’accès sur la carte de porte qui fonctionnent en conjonction pour commander jusqu’à 2points d’accès. Consulter la page17 pour le schéma de câblage.
ENTRÉE/SORTIE UTILISÉE POUR
Sortie de relais1 Actionneur de barrière, gâches de porte, serrures électromagnétiques, éclairage (pour commande uniquement - l’alimentation doit être fournie par une source externe), shunt d’alarme Sortie de relais2 Sortie Wiegand1 Standard 26bits, Wiegand 30bits, HID 37bits avec code d’installation, Transcore 37bits, 32bits MiFare Sortie Wiegand2 Entrée supervisée1 Capteur de porte fermée (supervisé en aval ou non supervisé), capteur de barrière de fin de course de fermeture (supervisé en aval ou non supervisé), capteur de barrière de fin de course d’ouverture (supervisé en aval ou non supervisé) Entrée supervisée2 REMARQUE: Seul le protocole Wiegand de 26bits est compatible avec les installations UL. PORTE 1 PORTE1 PORTE2 RELAIS PRIMAIRE RELAIS AUXILIAIRE SORTIE WIEGAND ENTRÉE WIEGAND ENTRÉE WIEGAND DEMANDE DE SORTIE ÉTAT ÉTAT RELAIS PRIMAIRE RELAIS AUXILIAIRE DEMANDE DE SORTIE7 Outils nécessaires
- Tournevis à tête cruciforme PH2
- Tournevis à tête plate de précision 1/8po ou cruciforme PH0
- Tourne-écrou magnétique 1/4 po
- Perceuse/tournevis électrique
- Embouts de perceuse à percussion pour perceuse/ outil électrique
- Pinces à sertir RJ45
- Cintreuse de tuyaux rigides
(varistance à oxyde métallique)(4) Trousse de diodes 1N4005 (4) Antenne radio (Security+ 2.0
et câble Antenne et câble Wi-Fi
CAPXL/CAPXLV Tore magnétique Outils supplémentaires recommandés
- Testeur de câblage de réseau local
- Appli d’analyse du Wi-Fi (appli de téléphone ointelligent)
- Logiciel d’analyse du réseau
- Ordinateur avec port Ethernet
- Cordon de raccordement Ethernet8 15,6cm (61/8po) 43,2 cm (17 po) 38,1 cm (15 po) 21,4 cm (8,43 po) 2 alvéoles défonçables de conduite de 19,05mm (3/4po) Alvéole défonçable de conduite de 31,75 mm (11/4po) 10,16cm (4po) 5,7cm (2,25po) Capacité du CAPXM Capacité de résidents 50000 / Historique d’événements locaux 50000 Tension d’alimentation 24V c.c., 60W (minimum), sortie de classe2, efficacité de niveauVI, (source d’alimentation 120V c.a., 60Hz, 2A) Courant de fonctionnement 0,75A (typique) à 24V c.c., 3A max. à 15V c.c. Limite de surtension Protection contre les transitoires électriques rapides: ligne d’alimentation 2kV, protection électrostatique: 15 kV Hbm / 8kV direct / 200V Mm Plages de températures de service du CAPXM - 29°C à 54°C (-20°F à 130°F) Enceinte Acier au carbone et aluminium Plage de températures de rangement et d’expédition -40°C à 65°C (-40°F à 149°F) Entrées Wiegand (2) 26bits, *30bits, *32bits Mifare, *37bits avec ou sans code d’installation et ASCII (pour claviers). 12V c.c., sortie de puissance 250mA (par entrée). Sorties de relais: 2 primaires et 2 auxiliaires interrupteur unipolaire bidirectionnel, charge nominale de 3A à 30V c .c. (chacun) Compatibilité des accessoires Se reporter à la page des accessoires Compatibilité du réseau 10 / 100 Ethernet Compatibilité Wi-Fi
802.11b/g/n @ 2,4Ghz Sécurité Wi-Fi
Le CAPXM est compatible avec les routeurs qui utilisent les protocoles de sécurité suivants: WPA3 personnel et WPA2 personnel (AES). Portée du signal WiFi
Jusqu’à 76,2m (250pi), champ libre/visibilité directe à l’avant du panneau (la portée variera selon les obstructions) Récepteur Passport LiftMaster intégré Security+ 2.0
Communication sans fil à l’actionneur de barrière Jusqu’à 228,6m (750pi), champ libre/visibilité directe (la portée variera selon les obstructions), compatible avec les actionneurs de barrière LiftMaster Security+ 2.0
, les actionneurs de barrière LiftMaster 2018 (logiciel v4.4 et ultérieure), les actionneurs HD (logiciel v3.3 ou ultérieure). NON compatible avec les actionneurs de barrière de type barrage LiftMaster. Caméra vidéo CAPXM 1080p, angle de visualisation - 135degrés en diagonale, jusqu’à 1000événements vidéo temporaires de 30secondes stockés localement Dimensions Caractéristiques techniques VUE FRONTALE VUE LATÉRALE VUE ARRIÈRE
et sans fil n’ont pas été évalués par l’UL.9 Caractéristiques techniques du câblage Utiliser ce tableau pour tirer les fils en préparation de votre installation. Consulter les codes du bâtiment nationaux et locaux avant d’effectuer l’installation.
Câble d’alimentation, sortie c.c. secondaire à 2conducteurs 14 AWG à 2conducteurs 16 AWG à 2conducteurs 18 AWG Jusqu’à 91,4m (300pi) Jusqu’à 60,9m (200pi) Jusqu’à 30,4m (100pi) Réseau local (LAN) Câble de réseau CAT5e ou mieux à 8conducteurs, à paires torsadées 24AWG 100m (328 pi)* Mise à la masse du châssis (utiliser la cosse de mise à la terre dans le CAPXM) Cuivre 12AWG 3,7m (12pi) Gâche de porte à 2conducteurs, blindé 18 à 22AWG 100 - 250 30,5 à 76,2m (100 à 250pi) Serrure électromagnétique à 2conducteurs, 18 à 22AWG 50 - 125 15,2 à 38,1m (100 à 250pi) Fermeture à contact sec (la plupart des actionneurs) à 2conducteurs, blindé 18 à 24AWG 500 - 2500 152,4 à 762m (100 à 250pi) Demande de sortie (REX) à 2conducteurs, 18 à 24AWG 500 pi (152,4m) Entrée supervisée à 2conducteurs, 18 à 24AWG 500 pi (152,4m) Lecteurs Wiegand/de proximité à 7conducteurs, blindé 18 à 22AWG 500 pi (152,4m) REMARQUE: Le câblage d’alimentation et de commande DOIT être acheminé dans des conduits distincts. Le conduit doit être homologuéUL pour faibles et hautes tensions. Consulter le code de l’électricité national (NEC) pour les exigences de câblage supplémentaires. Le câblage de catégorie5e est la catégorie de rendement minimal recommandée. Le câblage doit être conforme au code national de l’électricité (ANSI/NFPA 70), aux codes locaux et aux autorités ayant juridiction. Fournir toujours une alimentation d’une source réservée à cet effet. Brancher le transformateur fourni dans une prise câblée à son propre disjoncteur de 10A au minimum. Cela permet de prévenir deux problèmes:
- un autre équipement ne pourra pas introduire dans le circuit d’alimentation du bruit, des pointes ou chutes de tension ou des surtensions qui compromettraient le système.
- Le fonctionnement du système ne sera pas touché si tout autre équipement développe un court-circuit dans la ligne électrique. *CÂBLE DE RÉSEAU CAT 5/6 REMARQUES:
- Pour les distances extérieures dépassant 42,7m (140pi), un limiteur de tension primaire conforme à la normeUL497 DOIT être installé au CAPXM.
- Les distances dépassant 100m (328pi) peuvent être accommodées par le recours à une quincaillerie supplémentaire (offerte auprès de sources de tierce partie). PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION PREINSTALACIÓN REDINSTALACIÓN CONTROL DE ACCESOINTRODUCCIÓN PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION10 Exigences internet Lors du choix d’un routeur, se servir de l’information ci-dessous pour garantir la compatibilité. MODÈLE: CAPXM - Smart Video Intercom M Le CAPXM peut être connecté à un routeur par le biais d’une connexion câblée ou par le Wi-Fi. LiftMaster recommande une vitesse minimale de téléversement/téléchargement de 5Mb/s pour chaque CAPXM prenant en charge la transmission à la caméra. REMARQUE: Cette vitesse de téléversement devrait être assurée lorsqu’on envisage d’utiliser d’autres dispositifs sur le réseau comme des caméras et des ordinateurs. PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION PREINSTALACIÓN REDINSTALACIÓN CONTROL DE ACCESOINTRODUCCIÓN PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION COMPATIBILITÉ DE SÉCURITÉ AVEC LE CAPXM WI-FI
- NE PAS utiliser d’amplificateurs de signal Wi-Fi. Ceux-ci peuvent créer un délai de transit dans la connexion entraînant une transmission vidéo intermittente ou manquant de fiabilité.
- Si un outil ou une appli de puissance du signal Wi-Fi est utilisé, une connexion ayant une puissance de signal Wi-Fi d’au moins -65dBm (les nombres plus proches de zéro indiquent un signal plus puissant) au CAPXM doit être garantie pour assurer une connexion acceptable au réseau local.
- Les noms de réseau sans fil cachés ne sont pas pris en charge. Le réseau doit être sélectionnable à partir de l’écran d’affichage du CAPXM.
- Les réseaux Wi-Fi exigeant une authentification secondaire ne sont pas pris en charge (p. ex. réseaux Wi-Fi d’hôtels et d’aéroports)
- Lors de la vérification de la puissance du signal en mode Admin du CAPXM, on recommande d’obtenir au moins deux barres, comme illustré à l’écran du CAPXM.
- Si deux barres ne sont pas accessibles, replacer le routeur, l’antenne ou utiliser l’accessoire WFAEXT (trousse de rallonge d’antenne Wi- Fi - 15pi) pour déplacer l’antenne du CAPXM plus haut ou à un endroit ayant pour résultat un signal indiquant deux barres ou plus. LE CAPXM EST COMPATIBLE AVEC LES ROUTEURS QUI
REMARQUE: Si un compte myQ
existe déjà, votre compte myQ
aura le même mot de passe. Aller à: myQBusiness.com pour vous connecter.
1. Si vous n’avez pas de compte myQ
Business™, appeler le service à la clientèle LiftMaster au 800323.2276 pour activer un compte myQ
Business™. Se préparer à examiner l’information demandée sur le Questionnaire de préparation à l’installation: 2. Un courriel de bienvenue vous sera envoyé LiftMaster. Accepter l’invitation et s’inscrire ou ouvrir une session dans le compte.
3. Configurer l’installation et ajouter les résidents et identifiants (consulter la section Aide [Help] dans myQ
4. Poursuivre l’installation du CAPXM dans ce manuel.
Les services suivants sont nécessaires pour que le CAPXM puisse pleinement fonctionner. Pour une assistance, composer le 800528.2806 ou aller à https://support.partner.liftmaster.com/s/community-access- support REMARQUE: Un compte SIP est exigé pour la fonction d’appel. LiftMaster
prend uniquement en charge Phone.com pour les fonctions d’appel vidéo et ne peut garantir ou prendre en charge la compatibilité d’un fournisseur de service internet tiers pour les appels vocaux exclusivement.12
Enlever les alvéoles défonçables Afin de prévenir les dommages au CAPXM causés par l’humidité ou l’eau:
- NE PAS procéder à l’installation sous la pluie. Les composants internes DOIVENT être complètement à l’abri de l’eau et de l’humidité.
- AVANT d’ouvrir le couvercle avant du CAPXM, éliminer TOUTE eau accumulée sur le dessus du CAPXM. Pour prévenir les dommages à TOUT composant interne:
- NE PAS tenter d’enlever les alvéoles défonçables avec un marteau. Les coups de marteau sur les alvéoles défonçables pourraient causer un choc aux cartes de circuits imprimés de même que des dommages permanents.
1. Préparer la surface de travail en étendant un drap
ou un autre matériau protecteur.
2. Déposer le CAPXM, face orientée vers le sol, sur le
matériau protecteur.
3. Déterminer les entrées défonçables qui doivent être
enlevées selon votre application.
4. Se servir d’un pointeau pour enlever les entrées
1. Fixer le joint à col de cygne (fourni) si le dispositif est monté sur un
2. Monter le CAPXM solidement à une surface place ou sur un socle
avec la quincaillerie (6,35mm ou 1/4po) appropriée en prenant soin d’acheminer le câblage par les bonnes alvéoles défonçables. On recommande d’utiliser une quincaillerie en acier inoxydable pour monter le CAPXM. L’utilisation d’une quincaillerie plaquée zinc ou galvanisée présente un risque de corrosion galvanique. REMARQUES: - S’assurer que le couvercle peut s’ouvrir complètement pour permettre l’accès une fois l’installation complétée. Laisser 3,175mm (1/8po) d’espace entre le bas du CAPXM et le mur dans le cas d’un montage affleurant sans la trousse de garniture. -Conformité à l’ADA: Lors du montage du CAPXM à une entrée pour piétons, monter le dessus de l’écran du CAPXM à une hauteur ne dépassant pas 137cm (54po) du sol afin d’assurer la conformité à l’ADA. Monter le CAPXM
Installation de la masse IMPORTANT: Une tige de mise à la terre est fortement recommandée et ne doit pas être située à plus de 3,7m (12pi) du CAPXM; de plus, elle doit utiliser dans la plupart des cas un fil de calibre12 au minimum. Le type et la longueur des tiges de mise à la terre varient par région. Contacter la juridiction ayant autorité dans la municipalité dans laquelle vous comptez installer le CAPXM pour vous assurer d’utiliser les matériaux adéquats et les bonnes directives d’installation de la masse. Une masse adéquate est essentielle pour minimiser le risque de dommages au CAPXM causés par des courants transitoires.
1. Connecter le fil de mise à la terre (de calibre 12AWG ou plus) à la principale
cosse de mise à la terre du CAPXM.
2. Acheminer le câblage du CAPXM à une masse convenable.
REMARQUE: Les connexions blindées sur les cartes ne doivent pas être raccordées à la principale cosse de mise à la terre. Fil de mise à laterre de calibre12AWG au minimum Tige de mise à la terreAutres sources de mise à la terre à une distancede moins de 12pi (3,65 m) du panneau de contrôle d’accèsMise à laterre à uneconduiteélectriqueexistante Panneau électrique Mise à laterreà un tuyaumétalliqued’eau froide3,7m (12pi) maximumREMARQUE: Garder le fil de mise à la terre aussi droit que possible.Consulter lescodes nationauxet locaux pour labonne profondeurMasse typiqueConnexion principalede la masse Pour ÉVITER d’endommager les conduites de gaz, d’alimentation électrique ou autres conduites de services publics, contacter les compagnies de localisation de services souterrains AVANT d’entreprendre les travaux d’excavation. PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION PREINSTALACIÓN REDINSTALACIÓN CONTROL DE ACCESOINTRODUCCIÓN PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION15 Connecter l’alimentation
- N’utiliser AUCUNE autre source d’alimentation que celle fournie avec votre CAPXM.
- NE PAS alimenter les gâches et verrous électroniques avec la même source d’alimentation que celle utilisée pour le panneau de contrôle d’accès sous risque de causer des DOMMAGES au CAPXM. Utiliser UNIQUEMENT une alarme anticambriolage ou un système de contrôle d’accès homologué UL pour alimenter les barres antipanique et les gâches électroniques.
- NE PAS raccorder l’alimentation électrique à une prise commutée ou autrement contrôlée par une prise c.a.
- NE PAS raccorder l’alimentation électrique à une prise de 120V c.a. jusqu’à ce que TOUT le câblage ait été effectué.
- Installer le dispositif de suppression du bruit transitoire (varistance) fourni avec le CAPXM pour les dispositifs alimentés par courant alternatif et une diode pour les dispositifs alimentés par courant continu.
- DÉCONNECTER la source d’alimentation de la prise de 120 V c.c. avant d’enlever ou de fixer le bornier à la carte logique. La prise du CAPXM DOIT être une prise externe réservée de 120V c. a. Consulter le tableau ci-dessous pour les distances maximales d’acheminement des fils. Cette prise doit être câblée à son propre disjoncteur de 10A au minimum.
1. Connecter le fil 14-18 AWG aux fils de sortie c.c. secondaires dénudés
sur la source d’alimentation. Le noir est de polarité négative et le rouge est de polarité positive.
2. Enlever le bornier d’entrée d’alimentation (PWR INPUT) de la carte
3. Connecter les fils d’alimentation électrique au bornier PWR INPUT
(Entrée d’alimentation) (rouge à +24V et noir à GND [masse]). Rattacher le bornier à la carte d’alimentation.
4. Brancher la source d’alimentation dans une prise de 120V c.a. lorsque
toutes les connexions ont été effectuées. REMARQUE: La DEL verte sur la carte de la porte clignotera et la DEL verte sur la carte logique s’allumera en continu au moment de la mise sous tension. Le CAPXM affichera le logo LiftMaster logo pendant le démarrage. Une fois le démarrage effectué, l’interface utilisateur s’affichera.
Carte d’alimentation/internet REMARQUE: Si la source d’alimentation est installée dehors, elle doit avoir sa propre enceinte électrique NEMA4 approuvée et étanche aux intempéries.
Se connecter à internet Le CAPXM peut être connecté à l’internet par une connexion câblée ou par le Wi-Fi
(sans fil). Voir la page10 pour les exigences internet. S’assurer d’être en mode Admin avant de se connecter à internet. Si vous n’êtes pas en mode Admin, basculer le commutateur DIP no1 à la position de marche sur la carte logique, appuyer sur l’onglet Réseau sur l’affichage du CAPXM et appuyer sur le bouton «Changer les paramètres du réseau». Observer les instructions en fonction de votre application. PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION PREINSTALACIÓN REDINSTALACIÓN CONTROL DE ACCESOINTRODUCCIÓN PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION Sur l’affichage, sélectionner chaque onglet en mode Admin pour valider les réglages (réseau, entrées, sorties, etc.) Après avoir validé les réglages, quitter le mode Admin. Valider les réglages
OPTION1 Connexion câblée Le port du réseau local (LAN) est une interface Ethernet 10/100 dotée d’un connecteur RJ45 pour la connexion du CAPMX à un concentrateur, un interrupteur ou un routeur afin d’obtenir une connectivité à internet. Utiliser un câble direct (c.-à-d. pas de câble de relais) Cat5e ou Cat6 pour raccorder ce port à un concentrateur local, un commutateur ou un routeur. On fait référence à ce type de câble comme un câble Ethernet dans ce manuel. 1. Connecter un câble Ethernet à partir du concentrateur, de l’interrupteur ou du routeur au port du réseau local sur la carte logique. Lorsque la connexion est établie de manière appropriée, la DEL verte et la DEL ambre sur le port Ethernet de la carte logique s’allumeront brièvement (la carte logique est située à l’arrière de l’écran d’affichage du CAPXM). Si la DEL verte ne s’allume pas, vérifier les connexions sur le CAPXM et le concentrateur Ethernet. 2. Sur l’écran d’affichage, sélectionner Wired Network (Réseau câblé) si la configuration dynamique (DHCP) est désirée ou sélectionner Manuel Setup (configuration manuelle) pour une adresse IP statique. OPTION 2 Connexion à l’aide du Wi-Fi
1. Sur l’écran d’affichage, sélectionner le réseau
Wi-Fi.2. Sélectionner le réseau que le CAPXM utilisera.3. Saisir le mot de passe pour le réseau.4. Sélectionner Login (Connexion).Considérations de compatibilité supplémentaires: • Lors de la vérification de la puissance du signal en mode d’administration du CAPXM, nous recommandons au moins deux barres.
- Si deux barres ne sont pas accessibles, replacer le routeur, l’antenne ou utiliser l’accessoire WFAEXT (trousse de rallonge d’antenne Wi-Fi
15pi) 'pour déplacer l’antenne du CAPXM plus haut ou à un endroit ayant pour résultat un signal indiquant deux barres ou plus.
- Si un outil ou une appli de puissance du signal Wi-Fi est utilisé, une connexion ayant une puissance de signal Wi-Fi d’au moins -65dBm (les nombres plus proches de zéro indiquent un signal plus puissant) au CAPXM doit être garantie pour assurer une connexion acceptable au réseau local.
- Les noms de réseau sans fil cachés ne sont pas pris en charge. Le réseau doit être sélectionnable à partir de l’écran d’affichage du CAPXM.• Les réseaux Wi-Fi exigeant une authentification secondaire ne sont pas pris en charge (p. ex. réseaux Wi-Fi d’hôtels et d’aéroports). Réseau local en marcheCarte d’alimentation/internetModemRouteur/interrupteur Câble Ethernet(99,1m [325pi] maximum)Admin -30 to -67 dBm GOOD -66 to -85 dBm POSSIBLE ≥ -86 dBm POOR -30 to -67 dBm GOOD -66 to -85 dBm POSSIBLE ≥ -86 dBm POOR -30 to -67 dBm GOOD -66 to -85 dBm POSSIBLE ≥ -86 dBm POOR17 PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION PREINSTALACIÓN REDINSTALACIÓN CONTROL DE ACCESOINTRODUCCIÓN PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION Accès à la barrière (câblé) Déconnecter l’alimentation AVANT d’effectuer toute connexion électrique. Un exemple de configuration du câblage est fourni ci- dessous pour l’accès à la barrière. L’accès à la barrière peut être câblé à la porte1 ou 2 sur la carte de porte. Les
actionneurs de barrière LiftMaster Security+ 2.0
peuvent aussi être programmés pour communiquer sans fil au lieu d’une connexion câblée (voir la page suivante).
REMARQUE: La longueur des fils non blindés doit être gardée au minimum pour éviter tout bruit électrique. BOUTON- POUSSOIR
CTIONNEUR DE BARRIÈRE
(Connecter à l’interrupteur de fin de course de fermeture aux. - consulter le manuel de l’actionneur de barrière) SERRURE ÉLECTROMAGNÉTIQUE DEL ROUGE - brunDEL VERTE - orangeDONNÉES1 - blancDONNÉES0 - vertMASSE - noir12V c.c. - rouge LECTEUR
Résistance en aval(1k ohm)
Pour une alimentation c.c.: Installer une diode 1N4005 ou un produit équivalent.Utiliser un fil de 18 à 22 AWGAlimentation pour serrure électromagnétique(non fournie) NE PAS utiliser l’alimentation électrique du contrôleurPour une alimentation c.a.: Installer une varistance Siemens S10K30MOV (varistance à oxyde métallique) (fournie) ou un produit équivalentDEMANDE DE SORTIEMASSE ÉTAT
NEUTRELes actionneurs de barrière LiftMaster Security+ 2.0
peuvent être programméspour communiquer sans il au lieu d’utiliser une connexion câblée.Consulter la pagesuivante.* REMARQUE: Serreure électromagnétique, barre antipanique et DÉRIVATION D’ALARME non évaluées par l’UL.(Non applicable aux connexions d’actionneur de barrière sans fil) Antenne RFID avec sortie Wiegand Alimentation pour l’ANTENNE RFID(non fournie) NE PAS utiliser la source d’alimentation pour le contrôleurREMARQUE: NE PAS acheminer d’alimentation à haute tension dans l’enceinte du CAPXM.Relais d’isolationSource d’alimentation à faible tensionREMARQUE: Pour leclavier KPR2000, câbler lesfils rose et noir (masse) ensemble..
PERMETTENT. Cela pourrait causer une interférence avec le fonctionnement de la serrure antipanique.18 PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION PREINSTALACIÓN REDINSTALACIÓN CONTROL DE ACCESOINTRODUCCIÓN PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION Accès à la barrière (sans fil) Le CAPXM peut communiquer sans fil avec les actionneurs de barrière LiftMaster
UL325 pour envoyer des commandes d’ouverture, surveiller la position de la barrière et envoyer des avis par courriel si une erreur se produit dans l’actionneur (les avis par courriel sont configurés dans myQ
programmation™). Jusqu’à 4actionneurs de barrière peuvent être jumelés au CAPXM - un pour chaque relais primaire et auxiliaire. Dans le cas de barrières à deux vantaux, programmer le CAPXM à l’actionneur primaire. REMARQUE: L’utilisation de cette fonction exige la trousse d’antenne Passport facultative. 1 Entrée dans le mode de pro- grammation Basculer le commutateur no1 à la position ON pour passer en mode Admin. REMARQUE: Pour les nouvelles installations, appuyer sur le bouton d’ouverture de session sans saisir l’information dans les champs Nom d’utilisateur admin et Mot de passe admin. 2 Sélectionner Sorties et Relais (Outputs and Relay) Sélectionner l’onglet Sorties (Outputs). Sélectionner ensuite le relais désiré du côté gauche (1 à 4). 3 Appuyez sur bouton d’apprentis- sage de l’actionneur de barrière Enfoncer et relâcher le bouton LEARN (apprentissage) sur l’actionneur primaire. La DEL verte XMITTER (émetteur) s’allume. REMARQUE: L’actionneur quittera le mode de programmation après 180secondes. 4 Appuyer une fois de plus sur le bouton d’apprentissage de l’actionneur de barrière Enfoncer et relâcher le bouton LEARN (apprentissage) une fois de plus sur l’actionneur primaire. La DEL jaune NETWORK (réseau) s’allume. 5 Sélectionner ELARN (Apprentis- sage) sur l’écran d’affichage Sélectionner le bouton d’apprentissage sur l’écran d’affichage et le bouton passe du bleu au rouge. L’actionneur de barrière et le CAPXM émettront un seul bip, et la DEL RÉSEAU sur l’actionneur de barrière s’éteindra pour indiquer que la programmation a réussi. REMARQUE: 4bips/clignotements indiquent que la programmation n’est pas faite à l’actionneur primaire. Retenter la programmation à partir de l’autre actionneur. DIAGNOSTICS DIAGNOSTICS 6 Validation Valider la fonctionnalité en sélectionnant Test Relay (Tester le relais) sur l’écran d’affichage du CAPXM. Admin Aller à myQBusiness.com pour plus d’information sur la façon de configurer les portes pour une mise en lien sans fil.19
Résistance en aval(1k ohm) CAPTEUR DE PROXIMITÉ Pour une alimentation c.c.: Installer une diode 1N4005 ou un produit équivalentUtiliser un fil de18 à 22 AWGUtiliser un fil de 18 à 22 AWGPour une alimentation c.c.: Installer une diode 1N4005 ou un produit équivalentAlimentation de la barre antipanique(Non fournie)DEMANDE DE SORTIEMASSESUPERVISÉNORMALEMENT OUVERTCOMMUNNORMALEMENT FERMÉNORMALEMENT OUVERTCOMMUNNORMALEMENT OUVERTCOMMUNNORMALEMENT FERMÉCOMMUN
REMARQUE: La longueur des fils non blindésdoit être gardée au minimum pour éviter tout bruit électrique.DEL ROUGE - brunDEL VERTE - orangeDONNÉES1 - blancDONNÉES0 - vertMASSE - noir12V c.c. - rouge LECTEUR CLAVIER
WIEGAND Éclairage CHARGELIGNENEUTREREMARQUE: NE PAS acheminer d’alimentation à haute tension dans l’enceintedu CAPXM.Relaisd’isolationSource d’alimentation à faible tensionREMARQUE: Pour le clavier KPR2000, câbler les fils rose et noir (masse) ensemble.Pour une alimentation c.a.:Installer une varistance Siemens S10K30MOV (varistance à oxyde métallique) (fournie) ou un produit équivalentPour une alimentation c.a.:Installer une varistance Siemens S10K30MOV (varistance à oxyde métallique) (fournie) ou un produit équivalent Porte1 ou 2
- REMARQUE: Serreure électromagnétique, barre antipanique et DÉRIVATION D’ALARME non évaluées par l’UL.Alimentation pour serrure électromagnétique(non fournie) NE PAS utiliser l’alimentation électrique du contrôleur Accès à la porte Déconnecter l’alimentation AVANT d’effectuer toute connexion électrique. Un exemple de configuration du câblage est fourni ci- dessous pour l’accès à la porte. L’accès à la porte peut être câblé à la porte1 ou 2 sur la carte de porte. PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION PREINSTALACIÓN REDINSTALACIÓN CONTROL DE ACCESOINTRODUCCIÓN PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION20 Schéma de câblage du lecteur RFID LMSC1000 de LiftMaster
PWR SET Boucle de détection de mise en service (facultative)Régler le commutateur5 à «ON» pour activer.Lecteur RFID LMSC1000Transformateur de puissanceNoir avec pointilléNoir uniRouge Noir Normalement ouvertNormalement ouvertÉclairage à faible tensionBoucle de détection de mise en serviceNeutreNeutre24V c.a./c.c. 1A max.VerteBlancJauneBlancLes fils gris, bleu et brun du lecteur RFID ne sont pas utilisés.Verte Noir Panneau de porte 1 Porte1 Porte2 ENTRÉE WIEGANDRELAIS PRIMAIRERELAIS AUXILIAIRERELAIS AUXILIAIREDEMANDE DE SORTIESORTIE WIEGANDDEMANDE DE SORTIE ÉTAT ÉTAT RELAIS PRIMAIRE ENTRÉE WIEGANDON - OFF+12 V- 12 Vc.c. (masse)+12 V- 12 Vc.c. (masse)ENTR SÉR
Actionneur debarrièreTémoin lumineux externede faible tension(facultatif) PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION PREINSTALACIÓN REDINSTALACIÓN CONTROL DE ACCESOINTRODUCCIÓN PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION21 Sortie Wiegand PORTE1 Données-0 Masse Données 1 Entrée Wiegand de système d’accès de tierce partie (Ce dispositif/lecteur doit être homologué à la norme UL294.) Déconnecter l’alimentation AVANT d’effectuer toute connexion électrique. Le CAPXM offre une sortie Wiegand capable d’une transmission de 26bits des données suivantes:
- Appel réussi avec accès accordé par le résident. Le CAPXM fournira un code d’installation myQ
Business™ précisé suivi du code de répertoire du résident ayant accordé l’accès. et/ou
- Accès réussi par code d’entrée. Le CAPXM fournira un installation d’installation myQ
Business™ précisé suivi du code d’entrée réussi. ET/OU
- Accès réussi avec identifiant Wiegand. Le CAPXM transmet le code à identifiant et l’ID de l’installation. PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION PREINSTALACIÓN REDINSTALACIÓN CONTROL DE ACCESOINTRODUCCIÓN PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION PRÉINSTALLATION RÉSEAUINSTALLATION CONTRÔLE D'ACCÈSINTRODUCTION Verrou postal
1. Enlever l’écrou à oreilles et le bouchon. Jeter
l’écrou à oreilles et le bouchon.
2. Enlever les 4écrous de montage des
3. Installer la serrure pour service postal avec
4. Couper le serre-fils installé en usine de
l’interrupteur de serrure pour service des postes.
5. L’interrupteur de serrure pour service des
postes est câblé en usine.22 Schéma de câblage Non responsable des conflits entre l’information indiquée dans le schéma de câblage et les exigences des codes du bâtiment de votre région. Cette information est fournie UNIQUEMENT à titre de suggestion. Consulter les codes de votre région AVANT l’installation. Jaune Blanc Vert Noir Blanc Rouge Noir Rouge Noir Mauve Pas à l’échelle (Arrière de la carte logique) (Arrière de la carte logique) Rouge Ethernet USB Noir Blanc Carte de porteCaméra USB Interrupteur de serrure pour service des postes Alimentation électrique Connexion Ethernet Antenne Wi-Fi
facultative MicrophoneHaut-parleur Plaque avant/écran Données d’affichage Panneau tactile23 Accessoires
ARTICLE NUMÉRO DE PIÈCE
Trousse de caméra et serrure K41-0215-000 Panneau avant avec trousse d’écran d’affichage, CAPXM K41-0216-000 Carte logique, CAPXM K41-0217-000 Trousse de microphone, CAPXM K41-0223-000 Interrupteur de serrure pour service des postes, CAPXM K41-0219-000 Ensemble de boîtier arrière, CAPXM K41-0220-000 Trousse de câblage, CAPXM K41-0221-000 Trousse de haut-parleur, CAPXM K41-0222-000 Trousse d’alimentation électrique K41-0227-000 Carte de porte et couvercles K001D8478 Trousse de caméra USB CAPXLCAM
ARTICLE NUMÉRO DE PIÈCE
Lecteur multiclasse SE RP10 Mini Mullion LMMC-MINI Trousse d’antenne Wi-Fi
Antenne externe WFBTEXT Antenne ESARM XMANTKIT Lecteur interne de proximité XMRDRKIT Clavier Wiegand/lecteur de proximité KPR2000* Portail d’accès connecté pour 2portes CAP2D Modem cellulaire 4G/LTE avec Wi-Fi
CAPCELL Tous les les actionneurs de barrièreLiftmaster
/UL325 compatibles Télécommande MAX à trois boutons pour pare-soleil Passport PPV3M Mini-télécommande Control MAX à trois boutons Passport PPK3M Mini-télécommande de proximité Control MAX à trois boutons Passport PPK3PHM Télécommande à un bouton pour pare-soleil Passport Lite PPLV1-X** Télécommande à un bouton de porte-clés Passport Lite PPLK1-X** Mini-télécommande de proximité à 1bouton Passport Lite PPLK1PH-X** Lecteur RFID de longue portée LMSC1000 Étiquette universelle RFID (pare-brise/phare) LMUNTG Étiquette à fil RFID du véhicule LMHNTG Pièces de réparation
- KPR2000 n’est pas homologuéUL à la norme UL294. Il ne peut être utilisé comme moyen primaire de donner ou de refuser l’accès, seulement comme utilisation complémentaire. ** Offert en paquets de 10 et 100, remplacer X par 10 ou 100 REMARQUE: Une liste courant des lecteurs et claviers compatibles est maintenue par LiftMaster.com. Si le modèle de votre lecteur ou clavier particulier ne figure pas sur le site Web de LiftMaster, communiquer avec l’assistance technique LiftMaster pour déterminer la compatibilité.24 Feuille de configuration Noter l’information sur le dispositif et les paramètres de configuration ci-dessous. Nom du CAPXM: REMARQUE: Tout utilisateur de ce système est soumis aux conditions décrites dans l’accord d’utilisation du produit. Remarques: CONFIGURATION DU DISPOSITIF: PORTE1 NOM DE LA PORTE/BARRIÈRE: ENTRÉES
N.O. N. F. (normalement fermé) N.O. N.F. Remarques:25 Avis de non-responsabilité Canada - Conformité à Underwriters Laboratories Le CAPXM doit être installé conformément à la partie1 du Code canadien de l’électricité. Déni de responsabilité et restrictions concernant la documentation L’information contenue dans ce document peut être modifiée sans préavis et ne constitue pas un engagement de la part de LiftMaster. Pour les prix courants les plus récents, aller à LiftMaster.com. Ce document et les données fournies aux présentes ne doivent pas être copiés, utilisés ou divulgués à d’autres personnes à des fins d’approvisionnement ou de fabrication, sauf en cas de permission écrite de la part de LiftMaster. L’information contenue dans ce document ou au sein du produit lui-même est considérée comme la propriété exclusive de LiftMaster. Toute information, dans ce document ou dans le matériel et les produits logiciels eux-mêmes, est protégée par droit d’auteur et/ou d’autres lois des États-Unis sur la propriété intellectuelle. Endurance de l’unité de contrôle d’accès UL294: Niveau3, sécurité de ligne: Niveau1, attaque destructrice: Niveau1, alimentation de secours: Niveau1 AVERTISSEMENT: Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie15 du règlement de la FCC et de l’exemption de licence des appareils radio d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. L’utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes: (1) ce dispositif ne peut causer de brouillage nuisible, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris tout brouillage pouvant causer un fonctionnement indésirable. Tout changement ou modification non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’équipement. Cet appareil doit être installé de manière à laisser une distance d’au moins 20cm (8po) entre celui-ci et l’utilisateur ou toute personne. Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites d’un dispositif numérique de Classe B, conformément à la partie15 du règlement de la FCC et de la norme NMB d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Ces limites ont pour but de fournir une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, rien ne garantit l’absence de brouillage dans une installation particulière. Si cet équipement cause un brouillage nuisible à la réception radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant l’équipement et en le rallumant, l’utilisateur est invité à tenter de corriger le brouillage par l’un des moyens suivants: - Réorienter ou relocaliser l’antenne de réception. - Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. - Connecter l’équipement dans une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. - Pour obtenir de l’aide, consulter le détaillant ou un technicien radio chevronné. AVIS: Lors du montage du CAPXM à une entrée pour piétons, monter le dessus de l’écran du CAPXM à une hauteur ne dépassant pas 137cm (54po) du sol afin d’assurer la conformité à l’ADA. REMARQUE: Lors de l’installation du CAPXM, consulter la réglementation locale concernant les exigences particulières comme une signalisation physique obligatoire.26 Garantie LiftMaster garantit à l’acheteur initial de ce produit pour la structure dans laquelle ce produit est originalement installé, que le produit est exempt de tout défaut matériel ou de fabrication pour une période de deux (2)ans à compter de la date d’achat. Le bon fonctionnement de ce produit dépend de la conformité de l’utilisateur aux instructions relatives à l’installation, au fonctionnement, à l’entretien et aux mises à l’essai. Tout défaut de se conformer strictement à ces instructions annulera la présente garantie limitée dans son intégralité. Si, au cours de la période de garantie limitée, ce produit semble présenter un défaut couvert par la présente garantie limitée, appeler le 1800528 9131 sans frais, avant de démonter le produit. Envoyer ensuite le produit, en port payé et assuré, à notre centre de service pour que la réparation soit couverte par la garantie. Les produits retournés au vendeur pour une réparation couverte sous garantie qui, après réception par le vendeur, sont déclarés défectueux et couverts par la présente garantie limitée, seront remplacés (à la discrétion du vendeur) sans frais et retournés port payé. Les pièces défectueuses seront réparées ou remplacées par des pièces neuves ou réusinées, à la seule discrétion du vendeur. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, NOTAMMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER, OU AUTRE, ET TOUTE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ DE LA PART DU VENDEUR. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES QUI NE SONT PAS DUS À UN DÉFAUT, CEUX CAUSÉS PAR UNE MAUVAISE INSTALLATION, UNE UTILISATION OU UN ENTRETIEN INADÉQUAT (INCLUANT, NOTAMMENT, LES AVARIES DUES À UN MAUVAIS TRAITEMENT, UN USAGE NON APPROPRIÉ, L’ABSENCE D’ENTRETIEN RAISONNABLE ET NÉCESSAIRE, DES RÉPARATIONS NON AUTORISÉES OU TOUTE MODIFICATION À CE PRODUIT), LES FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE POUR LA RÉINSTALLATION D’UNE UNITÉ RÉPARÉE OU REMPLACÉE, OU LE REMPLACEMENT DES BATTERIES. LE VENDEUR NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES-INTÉRÊTS PARTICULIERS OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INAPTITUDE À UTILISER CE PRODUIT CORRECTEMENT. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ DU VENDEUR POUR RUPTURE DE GARANTIE, RUPTURE DE CONTRAT, NÉGLIGENCE OU RESPONSABILITÉ ABSOLUE NE DÉPASSERA LE COÛT DU PRODUIT COUVERT AUX PRÉSENTES. NUL N’EST AUTORISÉ À ASSUMER POUR NOUS D’AUTRES RESPONSABILITÉS RELATIVEMENT À LA VENTE DE CE PRODUIT. Certains États et provinces n’acceptant pas l’exclusion ou les restrictions relatives aux dommages immatériels, accessoires ou dommages- intérêts particuliers, les restrictions ou exclusions figurant dans la présente garantie pourraient ne pas s’appliquer à l’acheteur. Cette garantie limitée confère à l’acheteur certains droits particuliers et celui-ci pourrait avoir d’autres droits qui varient selon l’État ou la province dans lequel ou laquelle il réside.1 myQ
est une marque déposée de Wi-Fi Alliance
Notice Facile