PO 3682 - Four CLATRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PO 3682 CLATRONIC au format PDF.
| Type de produit | Four à pizza |
| Marque | Clatronic |
| Modèle | PO 3682 |
| Alimentation | 220-240 V~, 50/60 Hz |
| Puissance | 1100 W |
| Poids net | 5,5 kg |
| Matériau du dôme | Terre cuite faite main |
| Matériau de la plaque de base | Acier inoxydable |
| Accessoires inclus | Spatule à pizza en acier inoxydable, coupeuse à biscuits |
| Utilisation prévue | Pizzas fines, tartes flambées, pâtes feuilletées |
| Temps de préchauffage | Environ 30 minutes |
| Sécurité | Surface chaude – risque de brûlure, utiliser des gants de cuisine |
| Nettoyage du dôme | Avec un chiffon humide, ne pas immerger |
| Nettoyage de la base et accessoires | Lavables à l'eau chaude, ne pas immerger la base |
| Garantie | 24 mois |
| Conformité | Directives CE (CEM et basse tension) |
FOIRE AUX QUESTIONS - PO 3682 CLATRONIC
Questions des utilisateurs sur PO 3682 CLATRONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PO 3682 - CLATRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PO 3682 de la marque CLATRONIC.
MODE D'EMPLOI PO 3682 CLATRONIC
1 cup crème fraîche of zure room (roomkaas)
50 ml room of melk
Merci d'avoir besoin notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre apparéil.
Symboles de ce mode d'emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d'éviter tout risque d'accident ou d'endommagement de l'appareil :

AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.

ATTENTION :
Indique les risques pour l'appareil ou tout autre apparéil.

NOTE:
Attire voire attention sur des conseils et informations.
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant demettre l'appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d'emploi ainsi que le bon de garantie,Vote ticket de caisse et si possible,le carton avec I'emballage se trouvant aI'intérieur.Si vous remettez I'appareil a des tiers,veuillez-le remetre avec son mode d'emploi.
- N'utilisez cet apparéil que pour un usage隱私 et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet apparéil n'est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
- Ne l'utilisez pas en plein air. Protegez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l'humidité (ne le plongez enaucun cas dans I'eau) et des objets tranchants. N'utilisez pas cet apparéil avec des mains humides. S'il arrive que de I'humidité ou de I'eau atteignent I'appareil, débranchez aussitôl le cable d'alimentation.
- Arrêtez l'appareil et débranchez toujours le cable d'alimentation de la prise de courant (en tirant sur la fiche et non pas sur le cable) si vous n'utilise pas l'appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
- Ne laissez jamais fonctionner l'appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la piece, toujours arrêté l'appareil. Débranchez la fiche de la prise.
- Il y a lieu d'inspector l'appareil et le bloc d'alimentation régulierement en vue d'eventuels signes d'endommagements. Lorsqu'un endommagement est détecté, l'appareil ne doit plus être utilisé.
N'utilisez que les accessoires d'origine. - Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrene) à leur portée.

AVERTISSEMENT:
Ne pas laisser les jeunes enfants journé avec le film. Il y a risque d'étouffement!
Conseils de sécurité spécifique à cet apparéil
Vous trouvrez le symbole suivant accompagné d'un averissement sur le produit :

AVERTISSEMENT : Surface chaude !
Danger de brûlure !
La température des surfaces accessibles devient très chaude pendant et après utilisation.
- Ne touchez pas les parties chaudes de l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisine pour toucher la poignée.
- Ne déplacez pas et ne souvevez pas l'appareil en fonctionnement, il faut d'abord l'éteindre puis le débrancher du secteur. Attendeze que l'appareil refroidisse.
-
Posez toujours l'appareil sur une surface résistante à la chaleur!
-
Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne touche pas les parties chaudes de l'appareil pendant utilisation.
- N'utilisez pas l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance séparé.
- Ne réparez pas vous-même l'appareil. Contactez toujours un technician/agree. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant qualité semblable afin d'éviter un risque.
- Cet apparéil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus et les personnes atteintes de handicap mental, physique ou sensoriel ou les personnes qui manquent d'expérience ou de connaissances s'ils sont supervisés ou s'ils ont reçu des instructions à propos de l'utilisation de l' apparéil d'une manière sure et s'ils en comprendront les dangers.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne peuvent pas etre effectues par les enfants a moins quils soient ages de plus de 8 ans et supervises.
- Conservez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.

ATTENTION :
Cet apparéil n'est pas conscience pour être plongé dans l'eau pendant nettoyage. Veuillez consulter les instructions du chapitre « Nettoyage »
Utilisation prévue
Cet apparéil est destiné à faire cuire les pizzas fines, les tartes flambées et les pâtes feuilletées.
Il est concu pour une utilisation par les menages privés et ne s'adresse qu'aux usages similaires. Vous ne devez utiliser l'appareil que comme il est décrit dans le mode d'emploi. N'utilise pas l'appareil pour tout autre but.
Toute autre utilisation n'est pas prévue et peut causer des dégats ou des blessures personnelles.
Le fabricant n'est aucunement responsable des dégats liés à une mauvaise utilisation.
Listedesifferentelementsdecommande/Livraison
1 Dôme en terre cuite fait main
2 Poignée
2a Rondelle
2b Anneau clipsant
2c Boulon a ailettes
3 Élement chauffant
4 Base
5 Support de la plaque de base
6 Interrupteur (Allumer / Éteindre)
7 Fiche d'alimentation
8 Plaque de base en acier inoxydable
9 Spatule à pizza en acier inoxydable
10 Coupeuse à biscuits
Déballer l'appareil
- Enlevez l'appareil de son emballage.
- Enlevez tout le matériel d'emballage tel que les films, le matériel de replissage, les colliers de fixation et le carton.
- Vérifiez la présence de tous les éléments du contenu.
- En cas de livraison incomplete ou de dégats, n'utilise pas l'appareil. Renvoyez-le à votre vendeur immédiatement.
- Fixez la poignee au dôme de terre cuite. Pour cela, reférez-vous à la figure de la page 3.
NOTE:
L'appareil peut garder des restes de production ou de poussière. Nous vous conseillons de nettoyer l'appareil conformément au chapitre « Nettoyage »
Notes d'utilisation
- La pâté ne doit pas être trop épaissé, car, en levant, elle peut entraer en contact avec l'élement chauffant.
-
Le temps de cuisson dépend des facteurs suivants :
-
Type de pâté
- Garniture sur la pate
- Nombre de pâtes à cuir en même temps
-
Conditions ambientes (p. ex. température, courant d'air).
-
Le dôme de terre cuite maintien bien la température. La fonction « tener au chaud » garde votre pizza à la bonne température.
Connexion électrique
- Avant de brancher la prise dans la fiche, vérifie que la tension du secteur que vous utilisez correspond à la tension de l'appareil. Vous trouvrez l'information nécessaire sur la plaque d'identification.
- Ne branche la fiche d'alimentation que sur une prise correctement installée et résistant aux chocs.
Fonctionnement
- Assurez-vous que l'appareil est eteint.
- Placez la plaque de base sur les supports de façon à ce que la découvert soit sur les tiges de chauffage. La poignée doit être orientée vers le haut. L'indication « UP » est visible sur le disque.
- Déposez le dôme en terre cuite sur la base.
- Branchez le cordon d'alimentation sur une prise. Allumez l'interrupteur d'alimentation. Préchauffez l'appareil pendant environ 30 minutes.
AVERTISSEMENT: Risque de blessure! Le dôme en terre cuite de l'appareil devient très chaud!
Utilisez toujours des gants de cuisine pour toucher la poignée.
- Posez le dôme de terre cuite sur une surface résistante à la chaleur seulement.
- Coupe la pate préparée à l'avance à l'aide de la coupeuse à biscuits.
- Placez la pate découverte sur la spatule à pizza et garnissez-la avec les ingrédents de votrechoix.
- Introduisez la spatule à pizza avec la pâte dans l'ouverture du dôme en terre cuite et déposez-la sur la plaque de base.
- Retirez la pizza une fois que la pâte est légèrement dorée et que la garniture est bien cuite.
- Pour une nouvelle préparation, repêze les étapes 5 - 9.
Fin du fonctionnement
- Éteignez l'appareil. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise.
- Laissez l'appareil complètement refroidir!

AVERTISSEMENT:Risque de blessure!
Ne touche pas le dôme jusqu'à ce qu'il ait complètement refroidi.
Conseils de recette
Recette de base de la pâte à pizza
200 g de farine
100 ml d'eau courante
1 / 2 sachet de levvre seche
1 / 2 cuillere a soup de huié d'olive
1 pincée de sel
1 pincee de sucre
1. Tamiser la farine. Puis la mélanger avec le sel dans un bol. Mélanger la levure et le sucre en les remuant dans de l'eau tiède jusqu'à ce qu'ils soient dissous. Les mélanger sous la farine avec les crochets d'un batteur. Ajouter l'huile d'olive et tout malaxer en une pâté homogène.
- Malaxer fermement la pâte avec les mains sur une surface de travail farinée puis former une boule. Laisser la pâte reposer dans un bol sans la couvrir dans un endroit chaud sans courant d'air pendant 45 minutes.
- Petrissez la pate sur une surface enfarinée et étalez-la.
- Découpez la pâte à l'aide de la coupeuse à biscuits et déposez-la sur la spatule à pizza. Puis, étalez la sauce tomate sur le dessus selon votre goût.
Recette de base de la tarte flambee
300 g de farine
125 ml d'eau minérale (petillante)
4 c-à-s d'huile (sans goût)
1 pincee de sel
1 tasse de crème fraîche ou de crème aigre (Schmand)
50 ml de crème ou de lait
- Ajoutez la farine, l'huile, l'eau et le sel dans un bol et mélangez à l'aide d'un batteur à main. La pâte doit être lisse et ne doit pas coller. Si la pâte est trop sèche, ajoutez un peu plus d'huile et d'eau minérale. L'eau minérale rend la pâte un peu plus légère. Si la pâte colle, ajoutez de la farine.
- Formez une boule avec la pate et place-la dans le réfrigerateur pendant environ 30 minutes.
- Mélangez la crème fraîche ou crème aîgre avec le lait ou la crème.
- Sortez la pâte du réfrigerateur et aplatissez-la bien.
- Découpez la pâte à l'aide de la coupeuse à biscuits et déposez-la sur la spatule à pizza. Puis, garnissez-la de crème et d'ingREDIENTs selon votre goût.
Recette de base de la pate feuilletee
270 g de farine
25 g de beurre (fondu)
1 pincee de sel
1 jaune d'ceuf
125 ml d'eau (froide)
250 g de beurre (froid)
- Tamisez 250 g de farine dans un bol et ajoutez le beurre liquide. Pétrissez le beurre et la farine à la main pour obtenir des miettes. Ajoutez le sel et le jaune d'œuf, puis progressivement 125 ml d'eau froide. Mélangez le tout à la main pour obtenir une pâté homogène. Recouvrez d'un film alimentaire et placez dans un endroit frais pendant 30 minutes.
- Coupe le beurre froid en petits cubes et saupoudrez-les avec le reste de farine. Petrissez bien le beurre et la farine et placez le tout entre deux couches de film alimentaire. Etalez le beurre pour obtenir un carre d'environ 19 cm. Placez-le dans le réfrigérateur pendant au moins 30 minutes pour le refroidir.
- Abaissez la pâte à base de farine sur une petite quantité de farine afin d'obtenir un rectangle d'environ 20 × 40 cm. Placez le carré de beurre froid sur la moitié de la pâte, puis recouvrir avec l'autre moitié. Appuyez bien sur les bords de la pâte. Étalez cette pâte pour former un rectangle allongé. Repliez en ramenant le haut et le bas de la pâte feuilletée au milieu, environ au tiers de la pâte. Abaissez à nouveau cette pâte de trois couches. Une fois encore, repliez le haut et le bas au tiers de la pâte feuilletée aplatie, et placez la pâte feuilletée piée dans le réfrigerateur pendant environ 30 minutes.
- Abaissez la pâte feuilletée sur une petite quantité de farine une fois encore, et repliez-la au tiers en ramenant le bas et le haut au milieu une nouvelle fois. Placez dans un endroit froid pendant 30 minutes. Étaler et plier (également appelé « tourer ») ainsi que refroidir la pâte feuilletée permettant de réaliser de fines couches feuilletées.
- Abaissez à nouveau la pâte feuilletée. Coupez un morceau en deux à la largeur de la spatule à pizza. Garnissez selon votre goût et pliez en deux.
Nettoyage
AVERTISSEMENT:
- Débranche toujours la prise de courant avant de nettoyer l'appareil.
- Attende que l'appareil ait complètement refroidi!
- N'immergez jamais la base dans l'eau pour nettoyer. Vous risquieriez de cause une décharge électrique ou d'incendie.

ATTENTION :
- N'utilise pas de brosses à récuer ou autres objets abrasifs.
N'utilise pas de détergents de nettoyage agressifs ou abrasifs.
Spatule à pizza, plaque de base
Nettoyez ces pieces dans un bain de rinceage chaud après chaque utilisation.
Dome en terre cuite, base

ATTENTION :
Le dôme en terre cuite doit être complètement refroidi avant d'être en contact avec l'eau. Sinon, le dôme peut éclater!
- Nettoyez le dôme et la base uniquement à l'aide d'un chiffon humide.
Le dôme en terre cuite n'absorbe pas l'eau. Laissez-le secher à l'air. - Réutilisez uniquement l'appareil une fois le dôme complètement sec.
Données techniques
Modèle : PO 3682
Alimentation: 220-240V\~, 50/60 Hz
Consommation 1100W
Puisance d'entree ..
Poids total : .envviron 5,5kg
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
Cet apparéil est conforme à toutes les directives CE en vigueur, telles que les directives sur la compatibilité electromagnetique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les derniers règlements de sécurité.
Élimination
Signification du symbole « Élimination »

Prendre soit de l'environnement, ne pas jeter des apparciels electriques avec les ordures menagères.
Porter les apparèils électriques obsolètes ou défectueux dans les centres de récapération municipaux.
Aider à éviter les impacts potentiels sur l'environnement et la santé en luttant contre les déchets sauvages.
Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutilisation des appareils électriques usages.
Votre municipalité vous fournir les informations nécessaires sur les centres de collecte.
1 cup of crème fraîche or sour cream (Schmand)
ouj jui JsuJu aaiy eag suiu yoo
13gj0j0j0j0j0j0j0j0
A = = 35
aaiii l iiaaii jai ggl
270
(y)j25
10 10
j01
(2) 10 12 .
(2) _j _j ≥slant 250
yj 1250 jai 1
30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 2
30 26 40 19
Jusu Jusu Jusu Jusu Jusu Jusu Jusu Jusu Jusu Jusu Jusu Jusu Jusu Jusu Jusu Jusu Jusu Jusu Jusu Jusu Jusu Jusu Jusu Jusu Jusu Jusu Jusu Jusu Jusu Jusu Jusu Jusu Jusu Jusu J
aagaae aegn gao dga Jao jao gai bie
J3 30 30 30
a 4
()]gagaaaai aai 1J0.2gjgl aai jllal
5
gabgluyjgl Jy
juaill aao 10 jiao
jlll aaiaiaiaiaiaiaiai
200
jlll 100
2018 30
jgjjj CJ joo aoe
eLo
Saa
jlll 100 500000000000000000000000000000000000
gglgall gaoa jaoaagai aaiw. Sllgog aall gaijdl
100 100 100 100
j.3.5.204186g 30000000000000000000000000000000000000
45 06.189 all jie yu jilj 3
003 00
aolll ooll aol ool ool
y1y2 ≤ y1 ≤ y2
gai 100000000000000000000000000000000000000000000
yI aogjde agglbblgaglsluie jgl
aayy yag cdaal ylo jyo gao gao jiaall jao jao log 2
.
山
juljuljusuljou56.1
y. yuull uudg yolal yuyu dall yd aull 2
000000000000000000000000000000000000000
.
aJ 14
30
jIJI IJy aoljI aoxuI Ubl
y y j 1


1
1
一
一
1
1
一
一
1
1
一
一
GARANTIEKARTE
warranty card · garantiekaart · carte de garantie · scheda di garanzia · tarjeta de garantia · cartao de garantia · garantiokt · karta gwarancyjna · zaručni list · karta jamstva · carte de garantie · fapaunnoHa KapTa · zaručný list · garancijski list · garanciajegy · rapaHTHmΦOpMynp · fapaHTnHbTanoH
PO 3682
24 Monate Garantie gemäß Garantieerklarung - 24 months warranty according to warranty declaration - 24 maanden garantie volgens garantieverklarung - 24 mois de garantie selon la déclaration de garantie - 24 messi de garanzia seconde la dichiarazione di garanzia - 24 meses de garantia de acordo con la déclaration de garantia - 24 manedors garanti
1 henhold til garantibeteingelsene - 24 misesie gwarancj na podstawtie owiadcnziona gwarancjynego - zaruka 24 mésicu podle prohläseni o zaruč - 24 mjesećno jamstvo
u skladu s jamstvenom déclaraciorn - 24 luni garantie conform déclaratié de garantie - 24 mecela rapanhini B chotetctbme c rapanhounhata deknapaun - 24-mesacna
zaruka podla vyhlásenia o zaruč - 24-mesećna garancija, skladn zo garancjsko izavo - 24 honap garancia a garanciafeltetelekben leirtak szerint - rapanthn ha 24 micra iBidnoiho zaraу npio rapanthio - rapanthn 24 mecela cornaccho zahneHHBM
rapanTHMHnnpabnAm -
Kaufdatum, Handlertempel, Unterschied - date of purchase, dealer stamg, signature - aankoopdatum, dealerstempel, handelsbeking - date d'achat, tampon du concessionaire, signature - data de acquisto, timbo del rivenditori, firma - fecha de compra, sello del distribuidor, firma - data de compra, carinbo di distribuidor, assinatura - kiprsedee, forhandierstempel, signatur - data zakupu, piezecr spredawcy, podpi - datum zakupenl, raziko proejece, podpi - datum kupovine, big trovica, potpi - datum de achutzie, tamplia fumzeriduljui, semmatura - da la naekymara, llevar - la npobasaia, Iopnmc - datum nukpu, pehataki obchodniki/ prepajcu, podpi - datum nukpu, big trovica, potpi - visdaris datuma, kereskebd behegyzole, alalirai - daa npodbarmi, nekatka npodbaiau, npimc - daa npoipopereniu, ilararn npoasaiau, Iopnncs.

CATRONIC INTERNATIONAL GMBH
www.clatronic.com