PO 3682 - Horno CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PO 3682 CLATRONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Horno para pizza |
| Marca | Clatronic |
| Modelo | PO 3682 |
| Alimentación | 220-240 V~, 50/60 Hz |
| Potencia | 1100 W |
| Peso neto | 5,5 kg |
| Material del domo | Terracota hecha a mano |
| Material de la placa base | Acero inoxidable |
| Accesorios incluidos | Espátula para pizza de acero inoxidable, cortador de galletas |
| Uso previsto | Pizzas finas, tartas flambeadas, hojaldres |
| Tiempo de precalentamiento | Aproximadamente 30 minutos |
| Seguridad | Superficie caliente – riesgo de quemaduras, usar guantes de cocina |
| Limpieza del domo | Con un paño húmedo, no sumergir |
| Limpieza de la base y accesorios | Lavables con agua caliente, no sumergir la base |
| Garantía | 24 meses |
| Conformidad | Directivas CE (CEM y baja tensión) |
Preguntas frecuentes - PO 3682 CLATRONIC
Preguntas de los usuarios sobre PO 3682 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PO 3682 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PO 3682 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO PO 3682 CLATRONIC
Instrucciones de servicios
Le agradecemos la confianza depositada en este producto yesperamos que disfrute de su uso.
Simbolos en este manual de instructaciones
Advertencias importantes para su seguridad estárnseedalias en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:
Advierte ante lospeligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCION:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetivos.

NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Notas generales
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso dealarjar el aparato a cerceros, también entrega el manual de instrucciones.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
- No lo utilizes al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilizes el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconnecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
- El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un dano, no seoulda seguir utilizing el aparato.
- Solamente实用性 accessories originales.
- Para la seguridad de sus niños noije material de embalaje (Bolsas de plástico, carton, poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO:
No deja jugar a los niños con la lámina. iExistePEGro de asfixia!
Consejos de seguridad especials para este aparato
En el producto encontrará el siguientes*simbolo con parácer de avis:

AVISO: Superficie caliente!
Riesgo de quemaduras!
La temperatura de las superficies accesibles puede estar muy caliente durante y después del funcionaimiento.
- No toque las partes calientes del aparato. Use siempre manoplas para hora cuando toque el asa.
-
No levante ni mueva la unidad en funciona,[apáguela primero y descenthúfela de la corriente. Espere hasta que el aparato se haya enfiado.
-
JColique el disposativo sobre una superficie resistente al calor!
-
Asegürese de que el cable de alimentación no toque las partes calientes del aparato durante su uso.
- No utilise el aparato con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
- No repareastedimismoelaparato.Póngaseencontactoun的技术ico autorizzato.Sielcabledealimentacionestadañado,corresponde al fabricante,a surepresentante o persona de qualificacionsimilar surreemplazo paraevitarpeligros.
- Este aparato pueda ser uso por niños de 8 o más años deidious y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instruciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos implicados.
- Los niños no debenugalgar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños menos de 8 años, y en este caso con supervisión.
- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menos de 8 años.

ATENCLON:
Este aparato no está Diseñado para sumergirlo en agua durante la limpieza. Por favor, consulte las instrucciones contentsas en el capitulo "Limpieza".
Uso previsto
Este aparato se usa para cocer pizzas delgadas, tarte flambees y bolsas de hojaldre.
El aparato está destinado al uso dométrico y aplicaciones similares. Sólo se utilizes tal como se describe en el manual de usuario. No utilise el aparato con ningún(other fin.
Cualquier除外 lo uso no está aceptado y podria provocar daños materiales o lesiones fisicas.
El fabricante no asumeonga responsabilidad por los daños que se pueda producir por un uso incorrecto.
Indicación de los elementos de manejo / Contenido en la entrega
1 Campana de terracota hecha a mano
2 Asa
2a Arandela
2b Anilla de cierre
2c Rosca mariposa
3 Elemento de calefaction
4 Base
5 Soporte para la placar base
6 Interruptor (encendido / apagado)
7 Enchufes
8 Placa base de acero inoxidable
9 Levantasor de pizza de acero inoxidable
10 Cortador de galletas
Desembalaje del aparato
- Extraiga el aparato del embalaje.
- Retire todos los materiales de embalaje, tales comopelliculas, material de relleno, bridas de cable y carton.
- Compruebe que esten todos los materiales.
- En caso de entrega incomplete o de danios, no encienda el aparato. Devuelvalo a su distribuidor inmediamente.
- Fije el asa al domo de terracota. Paraarlo, consultete también la figura en la pagina 3.
i NOTA:
Es possible que queden residuos derivados de la produccion o polvo en el aparato. Se recomienda limpar el aparato tal como se indica en el capitulo "Limpieza".
Notas de uso
- La mata no debe ser demasiado gruesa, dato que al elevarse podra entrada en contacto con el elemento calentador.
-
El tiempo de coccción depende de los factores siguientes:
-
Tipo de masa
- Recubrimiento de la masa
-Numero de hojaldrescocidos simultaneamente -
Condiiones ambientales (por exemple, temperatura, corrente de aire)
-
El domo de terracota conserva bien el calor. La "funciOn de mantenimiento de temperatura" mantiene su pizza a la temperatura adecuada.
Conexión electrica
- Antes de introducir el enchufe en la toma de corrente, disfruebe que la tension de la red de suministro que se va a utiliser coincide con la del aparato. Encontrarla la informacion necesaria en la placac de identificacion.
- Conecte el enchufe a una toma resistente a tension adecuadamente instalada exclusivamente.
Uso
- Asegürese de que el dispositivo está apagado.
-
Ponga la placa base sobre los soportes de forma que el recorte quede sobre las barras de calentimiento. La curva debe estar orientada hacer arriba. Debe leerse "UP" en el disco.
-
Ponga la campana de terracota sobre la base.
-
Conecte el cable de alimentacion a la toma de corriente. Encienda el interruptor de encendido. Precaliente el aparatounosapprox.30minutos.
AVISO: Peligro de quemaduras!
La campana de terracota del aparato se caliente mucho!
- Use sometime manoplas para hora cuando toque el asa.
-
Ponga el dato de terracota exclusivamente sobre una superficie resistente al calor.
-
Corte la masa preparada con el cortador de galletas.
- Ponga la masa cortada sobre el levantasador de pizza y cubra la mesa con los ingredientes deseados.
- Introduzca el levantasor de pizza con la mesa en la aperture de la campana de terracota y póngalo sobre la placaca base.
- Saque la pizza cuando la mesa está ligeramente tostada y el recubrimiento está bien hecho.
- Si desea preparar otheracion, repita los pasos 5 - 9.
Fin de funcionajo
- Apague el dispositivo. Desconecte el cable de alimentacion de la toma de corriente.
- Deje que el aparato se enfrie por complete!

AVISO: Peligro de quemaduras!
No toque la campana hasta que se haya enfiado porcompleteo.
Recetas sugeridas
Receta Basics de mesa de pizza
200 g de harina
100 ml de agua Templada
1 / 2 paquete de levadura seca
1 / 2 cucharada soperade de aceite de oliva
1 pizca de sal
1 pzca de azucar
-
Cierna la harina. Después mézclela con la sal en un recipiente. Mezcle la levadura con el azúcar con el agua Templada hasta que se hayan disuelto. Añadala a la harina con la paleta de amaso de una batidora manual. Añada el aceite de oliva y amase hastaoculara una masa homogenea.
-
Amase enerçicamente la masa con las manos en una superficie espolvoreada con harina y haga una bola. Deje reposar la mesaunos aprox. 45 Minutes en un recipientete tapado en un lugar caliente y sin corrientes de aire.
- Amase la mata sobre una superficieEnharinada de nuevo y desplieguela.
- Corte la mesa con el cortador de galletas ypongala sobre el levantasder pizza. Unte la mesa con salsa de tomate y cubralla como deseee.
Receta Basics tarte flambees
300 g de harina
125 ml de agua mineral (con gas)
4 cucharadas de aceite (sin sabor)
1 pizca de sal
1 taza de crème fraîche o nata agria (Schmand)
50 ml de nata o leche
- Ponga la harina, el aceite, el agua y la sal en un recipiente y bátalos con una batidora manual. La mesa debeqaedar suave y no pegarse. Si la mesa está demasiado seca,añada un poco mas de aceite y agua mineral. El agua mineral hace que la mesa sea un poco mas esponjosa. Si la mesa se pega,añada un poco de harina.
- Haga una bola con la masa ypongala en el frigorifico aprox. 30 Minutes.
- Remueva la crème fraîche o el Schmand con la leche o nata.
- Saque la masa del frigorifico y desplieguela.
- Corte la mesa con el cortador de galletas ypongala sobre el levantasder piza.A continuacion,unte la mesa con la nata y cubralla como deseee.
25 g de mantequilla (fundida)
1 pzca de sal
1 yema de huevo
125 ml de agua (fria)
250 g de mantequilla (fria)
- Pase por el tamiz 250 g de harina en un recipiente yañada la mantequilla liquida. Amase la mantequilla y algo de harina con las manos para formar migas. Añada sal y la yema de huevo yañada gradualmente 125 ml de agua fria. Mézclelo todo con las manos hasta formar una masa suave. Enrollelo con plástico film ypongalo en un lugar fresco durante 30 Minutes.
- Corte la mantequilla fria enPEGUEOs dados y esparza el resto de harina por encima.Amase bien la mantequilla y la harina y pongala entre 2 capas de plastico film. Despiegue la mantequilla en un cuadrado de aprox. 19 cm.Pongala en el frigorifico al menos 30 Minutes para que se enfrie.
- Despliegue la masa de harina sobre una你应该a�能idad de harina en un rectangulo de aproximadamente 20 × 40 cm. Ponga el cuadrado de mantequilla frio en una mitad de la masa y pliegue por encima la othermitad. Presione bien los bordes de la mesa. Enrolle el paquete de mesa en un rectangulo alargado. Aside arriba y abajo, pliegue aproximadamente un tercio del hojaldre hacia el centro. Despliegue de nuevo el paquete de mesa de tres capas. De nuevo, pliegue el hojaldre desde arriba y abajo hasta un tercio y ponga el paquete de masaplegado en el frigorifico al menos 30 minutes.
- Desenrolle el hojaldre sobre unalittlecantidad de harina de nuevo y vuelva a plegarlo un tercio desde arriba y abajo hacer el centro.Guardelo en un lugar fresco durante 30minutos.Enrollando y desplegando,asi como enfiando el hojaldre, se crean las delgadas capas.
- Vuelva a disenrollar el hojaldre. Corte un trozo el doble de grande que el levantasador de pizza. Cubralo como desee y piéguelo por la mitad.
Limpieza

AVISO:
- Desconecte el enchufe de corriente antes de limpiar.
- Espere hasta que el aparato se haya enfirado por completeo!
- Nosumerja nunca la base en agua para limpiarla. Podria provoc una descarga electrica o incendio.

ATENCION:
- No use cepillos metálicos niotiros abrasivos.
- No use agentes limpiadores agresivos ni abrasivos.
Levantador de pizza, placabase
Limpie estas piezas en un,enjuague caliente despues de cada uso.
Campana de terracota, base

ATENCION:
La campana de terracotaDebe enfriarse por completeo antes de entrada en contacto con el agua. iEn caso contrarioedia就此allar!
- Limpie la campana y la base únicamente con un trapo humedo.
- La campana de terracota no pueda sumergirse en agua. Puede secarse al aire.
- Use el aparato solamente cuando la campana está totalmente seca.
Datasétécnicos
Modelo: PO 3682
Alimentacion: 220-240V\~,50/60Hz
Consumo: 1100 W
Clase de proteccion: I
Peso neto: ..aprox. 5,5kg
El derecho de realizar modificaciones sociales y de diseno en el camino del descrollo continu del producto está reservado.
Este disposito cuple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibilidad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las ultimas normas de seguridad.
Eliminación
Significado del symbolo "cubo de basura"

Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos electricos con los residuos domesticos.
Deseche los aparatos electricos obsoletos o defectuosos en los puntos de recoleccion municipales.
Ayude a evapor potecnicas impactos medioambienteles y en la salute por una eliminacion de residuos inadequada.
Contribuye al reciclaje y otros发展模式 de uso de aparatos electricos y electrónicos viejos.
Su municipalidad le proportionsará información sobre los+puntos de recolección.
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
aai jil 5iily aiee ie e biaai daiy
JauuJI duuJ auij Jiaogj
300
(j)aoo 125
(a)()()()()
111 10
(aagaaoloo)aaoloo 1
jUJg 1000000000000000000000000000000000000000000
053 1
jL Jlll lJ 1000000000000000000000000000000000000000000
CIS 15g. 1000 Jnssal Jao aaiolol j Coo aaiololg Cjll
.
#
:
.
.1olles
a
.
aLal,1gJj,olab
4
4
.125S11 cgs3j 10 lo g j 4 Ssu
a
.
1g51jll 1a2e yuuyu uyyu jui uuuu uyu g5jll uauu u