CLATRONIC PO 3682 - Piec do pizzy

PO 3682 - Piec do pizzy CLATRONIC - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PO 3682 CLATRONIC w formacie PDF.

📄 58 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice CLATRONIC PO 3682 - page 35
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : CLATRONIC

Model : PO 3682

Kategoria : Piec do pizzy

Pobierz instrukcję dla swojego Piec do pizzy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PO 3682 - CLATRONIC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PO 3682 marki CLATRONIC.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PO 3682 CLATRONIC

  • Only use the appliance again once the hood is completely dry. Technical Data Model:..........................................................................PO 3682 Voltage supply: ..................................... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Power input: .................................................................. 1100 W Protection class: ....................................................................... Net weight: ..........................................................approx. 5.5 kg The right to make technical and design modications in the course of continuous product development remains reserved. This appliance complies with all current CE directives, such as electromagnetic compatibility and low voltage directive and is manufactured according to the latest safety regulations.34 PO3682_IM 16.05.17 Disposal Meaning of the “Wheelie Bin” Symbol Take care of our environment; do not dispose of electrical appliances via the household waste. Dispose of obsolete or defective electrical appliances via municipal collection points. Please help to avoid potential environmental and health impacts through improper waste disposal. You contribute to recycling and other forms of utilization of old electric and electronic appliances. Your municipality provides you with information about collecting points.35 PO3682_IM 16.05.17 Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó- wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń. UWAGA: Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów. WSKAZÓWKA: Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika. Ogólne uwagi Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urzą- dzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
  • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatne- go celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urzą- dzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej.
  • Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypad- ku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mokre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę.
  • Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia, jeżeli chce- cie Państwo zamontować jakieś akcesoria, w celu wy- czyszczenia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń, proszę zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka (należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód).
  • Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządzenie należy zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę sieciową z gniazda.
  • Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy przestać korzystać z urządzenia.
  • Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
  • Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swo- bodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). OSTRZEŻENIE: Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia! Szczególne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania Na produkcie znajdują się poniższe symbol ostrzegawcze: OSTRZEŻENIE: Gorąca powierzchnia! Ryzyko poparzeń! Podczas pracy urządzenia i zaraz po jego wyłączeniu temperatura dostępnych powierzchni może być bardzo wysoka.
  • Nie należy dotykać gorących elementów urządzenia. Dotykając uchwytu zawsze korzystać ze specjalnych chwytaków do naczyń.
  • Nie przenosić ani nie podnosić urządzenia podczas użytkowania, ale najpierw je wyłączyć, a następnie wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Należy odczekać, aż urządzenie ostygnie.36 PO3682_IM 16.05.17
  • Ustawiać urządzenie na powierzchni żaroodpornej!
  • Należy uważać, aby przewód zasilający nie stykał się z gorącymi powierzchniami włączonego urządzenia.
  • Urządzenia nie należy obsługiwać za pomocą zewnętrznego regu- latora czasowego ani oddzielnego systemu zdalnego sterowania.
  • Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktować się z pra- cownikiem autoryzowanego serwisu. Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, należy go wymienić u producenta, przedstawiciela ser- wisu lub podobnie wykwalikowanej osoby, aby uniknąć zagrożenia.
  • Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia oraz oso- by z ograniczonymi zycznymi, czuciowymi oraz mentalnymi zdol- nościami lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są nadzorowa- ne lub poinstruowane, jak użyć urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją ewentualne ryzyko.
  • Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
  • Dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia, chyba, że ukończyły 8 lat i są nadzorowane.
  • Trzymać urządzenie i jego przewód z dala od dzieci poniżej 8 roku życia. UWAGA: Urządzenia nie wolno czyścić poprzez zanurzenie w wodzie. Należy zapoznać się z instrukcjami zawartymi w rozdziale „Czyszczenie”. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem To urządzenie jest używane do pieczenia cienkiej pizzy, tarty typu ambées i dmuchanych torebek z ciasta francuskiego. Jest ono przeznaczone do użytku w prywatnych gospodar- stwach domowych i podobnych miejscach. Z urządzenia można korzystać wyłącznie w sposób opisany w instrukcji użytkowania. Urządzenia nie należy używać do żadnego innego celu. Wszelkie inne sposoby użytkowania nie są zamierzone i mogą prowadzić do uszkodzenia lub obrażeń ciała. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodze- nia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem.37 PO3682_IM 16.05.17 Przegląd elementów obsługi / Zakres dostawy 1 Sztuczny kaptur osłony z terakoty 2 Uchwyt 2a Podkładka 2b Pierścień ustalający 2c Nakrętka motylkowa 3 Element grzejny 4 Podstawa 5 Wspornik płyty podstawy 6 Wyłącznik (Włącznik / wyłącznik) 7 Wtyczka układu zasilania 8 Płyta podstawy ze stali nierdzewnej 9 Podnośnik do pizzy ze stali nierdzewnej 10 Foremka do wykrawania ciasta Wypakowanie urządzenia

1. Wyjmij urządzenie z opakowania.

2. Usuń wszystkie elementy opakowania, takie jak folia,

materiał wypełniający, zaciski do kabli i karton.

3. Sprawdź, czy w opakowaniu znajdowały się wszystkie

4. W razie niepełnego zestawu lub uszkodzeń nie wolno

posługiwać się urządzeniem. Zwrócić je natychmiast do sprzedawcy.

5. Podłącz uchwyt do kopułki z terakoty.

W tym celu także należy spojrzeć na rysunek na stronie 3. WSKAZÓWKA Na urządzeniu może występować osad produkcyjny lub kurz. Zalecane jest wyczyszczenie urządzenia zgodnie z rozdziałem „Czyszczenie”. Wskazówki dotyczące użytkowania

  • Ciasto nie może być zbyt grube, ponieważ rosnące ciasto może zetknąć się elementem grzewczym.
  • Czas pieczenia zależy od następujących czynników: - Rodzaj ciasta - Pokrycie ciasta - Liczba porcji pieczywa wypiekanego w tym samym czasie - Warunki otoczenia (np. temperatura, wilgotność / przeciąg)
  • Kopułka z terakoty utrzymuje dobrze ciepło. Funkcja „utrzymywania ciepła“ utrzymuje prawidłową tempera- turę pizzy. Połączenie elektryczne

1. Przed podłączeniem wtyczki zasilającej do gniazdka

sprawdź, czy napięcie sieci jest zgodne z napięciem urządzenia. Wymagane informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.

2. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do poprawnie

zainstalowanego, odpornego na wstrząsy, gniazdka. Działanie

1. Sprawdzić, czy urządzenie jest wyłączone.

2. Umieść płytę podstawy na kwadratowych wspornikach w

taki sposób, że wycinek znajdzie się na prętach grzew- czych. Zakrzywienie musi być nakierowane do góry. Na dysku odczytać można “UP”.

3. Umieść kaptur osłony z terakoty na podstawie urządzenia.

4. Podłącz kabel zasilający do gniazdka elektrycznego.

Włącz zasilanie. Rozgrzej urządzenie przez około 30 minut. OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo poparzenia! Kaptur osłony z terakoty bardzo się rozgrzeje!

  • Dotykając uchwytu zawsze korzystać ze specjalnych chwytaków do naczyń.
  • Ustawić kopułkę z terakoty tylko na żaroodpornej powierzchni.

5. Wytnij wstępnie przygotowane ciasto wykrojnikiem do

6. Umieść wycięte ciasto na podnośniku do pizzy i pokryj

ciasto składnikami do wyboru.

7. Wstaw podnośnik wraz z pizzą z przygotowanego właśnie

ciasta, do otworu w kopule osłony z terakoty i umieść go na płycie podstawy.

8. Wyjmij pizzę z pieca, gdy ciasto jest już lekko brązowe a

posypka i przybranie jest już dobrze upieczone.

9. Jeśli chcesz przygotować kolejny kawałek, powtórz

czynności 5 - 9. Końcowe operacje

1. Wyłącz urządzenie. Odłącz przewód zasilający od

gniazdka elektrycznego.

2. Pozostaw urządzenie do całkowitego ostygnięcia!

OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo poparzenia! Nie należy dotykać kaptura osłony, dopóki całkowicie nie ostygnie. Sugestie na przepis Podstawowy przepis na ciasto do pizzy 200 g mąki 100 ml letniej wody ½ opakowania suchych drożdży ½ łyżka oliwy 1 szczypta soli 1 szczypta cukru

1. Przesiać mąkę. Następnie zmieszać w misce z solą.

Drożdże i cukier zmieszać z wodą aż do rozpuszczenia drożdży i cukru. Wyrobić ciasto ręcznym mikserem za pomocą kocówek do ciasta drożdżowego. Dodać oliwę i wszystko wyrobić na gładkie ciasto.

2. Zagnieść ręką ciasto na obsypanej mąką stolnicy i ufor-

mować kulę. Przykryte ciasto w misce ustawić w ciepłym miejscu pozbawionym przeciągów na 45 minut.38 PO3682_IM 16.05.17

3. Zagnieść ponownie ciasto na posypanej mąką powierzch-

ni (np. na stolnicy) i zrolować je.

4. Wyciąć ciasto foremką do wykrawania ciasta i umieścić je

na podnośniku do pizzy. Następnie pokryć ciasto sosem pomidorowym i posypką, zgodnie z potrzebą. Podstawowy przepis na tarte ambées 300 g mąki 125 ml wody mineralnej (musującej) 4 łyżki oleju (bez smaku) 1 szczypta soli 1 szklanka crème fraîche lub kwaśnej śmietany (Schmand) 50 ml śmietanki lub mleka

1. Wsypać mąkę i sól, wlać olej i wodę do miski i wymieszać

mikserem. Ciasto musi być gładkie i nie kleić się. Jeśli ciasto jest zbyt suche, dodać trochę więcej oleju i wody mineralnej. Woda mineralna sprawi, że ciasto będzie trochę bardziej puszyste. Jeśli ciasto przykleja się, należy dodać trochę mąki.

2. Uformować ciasto w kształcie kuli i umieścić je w lodówce

3. Wymieszać crème fraîche lub kwaśną śmietanę

(Schmand) z mlekiem lub śmietanką.

4. Wyjąć ciasto z lodówki i rozwałkować je na stolnicy.

5. Wyciąć ciasto foremką do wykrawania ciasta i umieścić je

na podnośniku do pizzy. Następnie pokryć ciasto warstwą śmietany i pokryć je np. warstwą owoców, zgodnie z potrzebą. Podstawowy przepis na dmuchane torebki z ciasta francuskiego 270 g mąki 25 g masła (rozpuszczonego) 1 szczypta soli 1 żółtko 125 ml wody (zimnej) 250 g masła (zimnego)

1. Przesiać 250 g mąki do miski, dodać płynne masło.

Zagnieść rękami trochę mąki z masłem i utworzyć kruszonkę. Dodać sól i żółtka a następnie stopniowo dodawać 125 ml zimnej wody. Wymieszać wszystko rękami, na gładkie ciasto. Zawinąć w folię spożywczą i umieścić w chłodnym miejscu na 30 minut.Zimne masło pokroić na małe kostki i posypać pozostałą mąką. Dobrze wyrobić masło i mąkę i umieścić między 2 warstwami folii spożywczej. Zrolować masło do utworzenia kwadratu o boku około 19 cm. Umieścić w lodówce na co najmniej 30 minut do ostygnięcia.

2. Rozwałkować ciasto z mąką, podsypując je niewielką

ilością mąki, tworząc prostokąt o wymiarach około 20 x 40 cm. Umieścić zimne masło na jednej połowie ciasta i zawinąć je drugą połową ciasta. Dobrze docisnąć brzegi ciasta. Zrolować pakiet ciasta do utworzenia wydłużonego prostokąta. Od dołu i od góry, około jedną trzecią ciasta francuskiego, zagiąć do środka. Rozwałkować ponownie trój-warstwowy pakiet ciasta. Po raz kolejny zagiąć walcowane ciasto francuskie z góry i z dołu do trzeciej warstwy i cały pakiet po złożeniu ciasta umieścić w lodówce na co najmniej 30 minut.

3. Rozwałkować ciasto francuskie, podsypując je niewielką

ilością mąki, po raz kolejny i złożyć je ponownie do ponad jednej trzeciej od dołu i od góry, do połowy. Prze- chowywać je w chłodnym miejscu na 30 minut. Poprzez rozwałkowanie i składanie (zwane również „touringiem”), jak również poprzez stosowanie kolejnych operacji chłodzenia ciasta francuskiego, są tworzone jego piękne liściaste warstwy.

4. Rozwałkować puszyste ciasto francuskie ponownie.

Wyciąć kawałek ciasta, dwa razy większy od podnośnika pizzy. Pokryć je według swoich potrzeb (np. warstwą owoców) i złożyć na pół. Czyszczenie OSTRZEŻENIE:

  • Przed przystąpieniem do czyszczenia zawsze odłączać wtyczkę z gniazdka zasilania.
  • Proszę poczekać, aż urządzenie zupełnie się ochłodzi!
  • Nie należy nigdy zanurzać podstawy w wodzie w celu jej wy- czyszczenia. Może to doprowadzić do porażenia prądem lub pożaru.39 PO3682_IM 16.05.17 UWAGA:
  • Nie używać szczotek drucianych ani żadnych szorstkich przedmiotów do mycia.
  • Nie stosować agresywnych ani ściernych środków do czyszczenia. Podnośnik do pizzy, płyta podstawy Po każdorazowym użyciu, oczyść te części składowe w ciepłej płuczącej kąpieli. Kaptur osłony z terakoty, podstawa UWAGA: Kaptur osłony z terakoty musi zostać całkowicie schłodzony przed wejściem w kontakt z wodą. W przeciwnym razie kaptur osłony z terakoty może się rozerwać / rozsadzić!
  • Należy czyścić kaptur i podstawę urządzenia tylko wilgot- ną szmatką.
  • Kaptur z terakoty nie może nasiąknąć wodą. Można go wysuszyć na powietrzu.
  • Używać urządzenia ponownie można tylko wtedy, gdy kaptur jest całkowicie suchy. Dane techniczne Model:..........................................................................PO 3682 Napięcie zasilania: ............................... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Moc wejściowa: ............................................................. 1100 W Klasa bezpieczeństwa: ............................................................ Waga netto: ................................................................ok. 5,5 kg Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu. Urządzenie jest zgodne z aktualnymi dyrektywami CE, dotyczącymi zgodności elektromagnetycznej czy niskiego napięcia i produkowane jest zgodnie z najnowszymi przepi- sami bezpieczeństwa. Warunki gwarancji Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wyko- nania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe. Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodze- niem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący. Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt. Gwarancja nie obejmuje:
  • mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad,
  • uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrz- nych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana na- pięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
  • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycz- nego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
  • sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów,
  • uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przecho- wywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych doko- nanych przez użytkownika lub osoby niepowołane,
  • roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta,
  • prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia. Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczy- telna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie. Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o Ul. Brzeska 1 45-960 Opole40 PO3682_IM 16.05.17 Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urządzeń elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne należy odstawić do miejskich punktów zbiórki. Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla zdrowia i środo- wiska poprzez nieprawidłowe metody utylizacji odpadów. Przyczyniasz się do recyklingu i innych form utylizacji zuży- tych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informacje na temat punktów zbiórki znajdują się na terenie danego miasta.41 PO3682_IM 16.05.17 Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket. A használati útmutatóban található szimbólumok Az ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra gyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre. VIGYÁZAT: Lehetséges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más tárgyakban kárt tehet. MEGJEGYZÉS: Tippeket és információkat emel ki. Általános megjegyzések A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a készülékhez.