HC0150 - Tondeuse à barbe TAURUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HC0150 TAURUS au format PDF.

📄 112 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice TAURUS HC0150 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TAURUS

Modèle : HC0150

Catégorie : Tondeuse à barbe

Caractéristiques Détails
Type de produit Tondeuse à barbe
Alimentation Rechargeable, batterie lithium-ion
Autonomie 60 minutes
Temps de charge 1 heure
Longueur de coupe Réglable de 1 à 10 mm
Accessoires inclus Peigne de coupe, brosse de nettoyage, chargeur
Poids 150 g
Dimensions 15 x 4 x 4 cm
Utilisation Pour la taille et le stylisme de la barbe
Entretien Nettoyage à l'eau, lubrification des lames
Sécurité Arrêt automatique, protection contre la surcharge
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - HC0150 TAURUS

Comment charger la tondeuse à barbe TAURUS HC0150 ?
Pour charger la tondeuse, branchez le câble d'alimentation dans la prise de la tondeuse et connectez l'autre extrémité à une prise murale. Assurez-vous que la tondeuse est éteinte pendant la charge.
Quel est le temps de charge de la tondeuse TAURUS HC0150 ?
Le temps de charge complet de la tondeuse est d'environ 8 heures pour une utilisation optimale.
Comment nettoyer la tondeuse à barbe TAURUS HC0150 ?
Pour nettoyer la tondeuse, retirez le sabot et rincez-le sous l'eau courante. Utilisez une brosse douce pour enlever les poils coincés. La tondeuse elle-même peut être essuyée avec un chiffon humide.
La tondeuse TAURUS HC0150 est-elle étanche ?
La tondeuse TAURUS HC0150 n'est pas entièrement étanche. Évitez de l'immerger dans l'eau, mais vous pouvez la nettoyer sous l'eau courante au niveau des sabots.
Comment régler la longueur de coupe sur la tondeuse TAURUS HC0150 ?
Pour régler la longueur de coupe, utilisez les différents sabots fournis avec la tondeuse. Choisissez le sabot correspondant à la longueur désirée et fixez-le sur la tondeuse.
Que faire si la tondeuse ne s'allume pas ?
Assurez-vous que la tondeuse est chargée. Si elle est chargée et ne s'allume toujours pas, vérifiez que le bouton d'alimentation est en position 'on'. Si le problème persiste, contactez le service client.
Puis-je utiliser la tondeuse TAURUS HC0150 sur cheveux ?
Oui, la tondeuse TAURUS HC0150 peut être utilisée sur des cheveux, mais elle est principalement conçue pour la barbe. Pour des résultats optimaux sur les cheveux, il est conseillé d'utiliser une tondeuse spécialement conçue pour les cheveux.
Y a-t-il une garantie pour la tondeuse TAURUS HC0150 ?
Oui, la tondeuse TAURUS HC0150 est accompagnée d'une garantie de 2 ans. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à barbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HC0150 - TAURUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HC0150 de la marque TAURUS.

MODE D'EMPLOI HC0150 TAURUS

- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 3 ans, et ce, sous la surveillance d’une personne responsable. - Cet appareil peut être utilisé par des personnes non familiarisées avec son fonctionnement, des personnes handicapées ou des enfants âgés de plus de 8 ans, et ce, sous la surveillance d’une personne responsable ou après avoir reçu la formation nécessaire sur le fonctionnement sûr de l’appareil et en comprenant les dangers qu’il comporte.- Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. - Les enfants ne doivent pas réaliser les opérations de nettoyage ou de maintenance de l’appareil sauf sous la supervision d’un adulte. - AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser cet appareil près de baignoires, douches ou autres récipients contenant de l’eau. - Ce symbole signie que l’appareil ne doit pas être utilisé près de l’eau. - Ce symbole signie que l’appareil ne doit pas être nettoyé à l’eau courante - Veuillez utiliser l’appareil uniquement avec son connecteur électrique, qui vous sera fourni avec l’appareil. - Brancher l’appareil à très basse tension de sécurité uniquement. laquelle doit correspondre au marquage du dispositif. - La batterie doit être retirée de l’appareil avant la mise au rebut.- Pour retirer la batterie, l’appareil doit être débranché de l’alimentation secteur. - La batterie doit être éliminée en toute sécurité. - Si la prise du secteur est abîmée, elle doit être remplacée, l’emmener à un Service d’Assistance Technique agréé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil; cela implique des risques. - Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non professionnel ou industriel. - Pour recharger la batterie, utilisez uniquement le chargeur démontable fourni avec l’appareil. - Les instructions sont également disponibles sur le site www-taurus-home.com - Avant de brancher le chargeur de batteries au réseau électri- que, vérier que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle du réseau. - Raccorder l’appareil à une prise pourvue d’une che de terre et supportant au moins 10 ampères. - La prise de courant du chargeur de batterie doit coïncider avec la base de la prise de courant. Ne jamais modier la prise de courant. Ne pas utiliser d’adaptateur de prise de courant. - Ne pas forcer le câble électrique de connexion. Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, transporter ou débrancher l’appareil.- Ne pas enrouler le câble électrique de connexion autour de l’appareil. - Éviter que le câble électrique de connexion ne se coince ou ne s’emmêle. - Vérier l’état du câble électrique de connexion. Les câbles en- dommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. - Le câble d’alimentation doit être examiné régulièrement à la recherche de signes de dommages, et s’il est endommagé, l’appareil ne doit pas être utilisé. - Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains moui- llées. - Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa prise est endommagé. - Si une des enveloppes protectrices de l’appareil se rompt, débrancher immédiatement l’appareil du secteur pour éviter tout choc électrique. - Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il y a des signes visibles de dommages ou en cas de fuite. - Évitez tout contact avec le liquide de la batterie. En cas de con- tact accidentel avec les yeux, lavez-les et allez voir un médecin. Le liquide que contient la batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures. - Ne pas exposer l’appareil aux intempéries. - Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à un environnement hu- mide. L’eau qui entre dans l’appareil augmente le risque de choc électrique. - Ne pas utiliser l’appareil avec les mains ou les pieds humides, ni les pieds nus. - AVERTISSEMENT : Maintenir l’appareil au sec. - Ne pas toucher les parties mobiles de l’appareil en marche. UTILISATION ET ENTRETIEN : - Ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires ne sont pas dûment accouplés. - Ne pas utiliser l’appareil sur cheveux mouillés. - Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt ne fonctionne pas. - Débrancher l’appareil du réseau électrique si vous ne l’utilisez pas et avant toute opération de nettoyage. - Conserver cet appareil hors de portée des enfants ou des person- nes avec capacités physiques, sensorielles ou mentales réduitesou présentant un manque d’expérience et de connaissances - Ne pas laisser l’appareil en marche couché sur une surface. - Maintenir l’appareil en bon état. Vérier que les parties mobiles ne sont pas désalignées ou entravées, qu’il n’y a pas de pièces cassées ou d’autres conditions qui pourraient affecter le bon fonc- tionnement de l’appareil. - Ne pas utiliser l’appareil sur des animaux domestiques ou tout animal. - Ne jamais ouvrir la(les) batterie(s). - Rechargez la(les) batterie(s) à l’aide du chargeur fourni par le fabricant. Un chargeur qui est approprié pour un certain type de batteries, peut causer un danger d’explosion ou d’incendie lorsqu’on l’utilise avec d’autres batteries. - Utilisez uniquement les batteries qui ont été spéciquement conçues pour cet appareil. L’usage de tout autre type de pile pourrait être source d’explosion ou d’incendie. ENTRETIEN: - Cet appareil a été graissé à l’origine. Pour conserver un bon fonctionnement de l’appareil, nous vous conseillons de graisser les lames après chaque nettoyage, en versant quelques gouttes d’huile sur les extrémités de la lame et en mettant en marche l’appareil durant quelques secondes. - S’assurer que le service de maintenance de l’appareil est réalisé par le personnel spécialisé, et que dans le cas où vous auriez besoin de pièces de rechange, celles-ci soient originales. - Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d’utilisation annule la garantie et la responsabilité du fabricant DESCRIPTION A Lames. A.1 Lame inclinable intérieure. B Corps de l’appareil. C Interrupteur marche/arrêt. D Voyant lumineux. E Peigne-guide de mesures (3-18). F Sélecteur de mesure du peigne. G Bouton de sortie de la lame. H Brosse de nettoyage.I Huile lubriante. J Peigne K Chargeur de batteries. Dans le cas où votre modèle ne disposerait pas des accessoires dé- crits antérieurement, ceux-ci peuvent s’acquérir séparément auprès des services d’assistance technique.

- Avertissement: Une batterie neuve n’est pas complètement char- gée et doit être chargée au maximum avant d’utiliser l’appareil la première fois. - Charger la batterie à température ambiante, entre 4 et 40ºC - Brancher le connecteur du chargeur à la prise de courant de l’appareil qui se trouve sur la partie arrière/inférieure de l’appareil. - Brancher le chargeur (K) au réseau électrique. - Pendant la charge, le voyant lumineux (D) s’allume et devient rouge. La lumière s’éteindra une fois chargée à 100% - Le temps nécessaire pour une charge complète est de 8 heures approximativement. Ne pas surcharger les batteries (il est cepen- dant recommandé que le premier chargement dure 16 heures) - Une fois la charge complétée, débrancher le chargeur du réseau électrique.

REMARQUES AVANT UTILISATION: - Assurez-vous que vous avez retiré tout le matériel d’emballage du produit. - La première fois, avant son usage, vous devrez charger com- plètement les batteries. - Cet appareil n’a pas été conçu pour fonctionner connecté au réseau, uniquement avec des batteries. INTRODUCTION D’UN PEIGNE GUIDE : - Insérer le peigne guide dans les guides. Vérier que le sélecteur de mesure est en bas. (Fig.1). - Pour retirer le peigne guide, maintenir le sélecteur de mesure de peigne bas et puis tirer le peigne vers le haut. (Fig.2.). UTILISATION : - Vérier que les lames sont correctement alignées.- Mettre l’appareil en marche en actionnant l’interrupteur de mar- che/arrêt. - Sélectionner la mesure de coupe souhaitée à l’aide du sélecteur de mesure du peigne (F), régler la pression et la mesure de cou- pe correspondant à la longueur désirée. COMMENT COUPER LES CHEVEUX : - Placer la personne à qui vous voulez couper les cheveux de façon à ce que la partie supérieure de sa tête soit au niveau de vos yeux. Placer une serviette de protection autour du cou. - Pour obtenir un résultat optimal il est conseillé d’utiliser l’appareil sur des cheveux secs, vous contrôlerez ainsi beaucoup mieux les cheveux et le résultat. - Peigner soigneusement vos cheveux avant de les couper et véri- er qu’ils soient correctement démêlés. - Pour un bon contrôle de la coupe et un résultat uniforme, tenir l’appareil de manière relaxée et tranquille. Effectuer la coupe de façon progressive tout autour de la tête. - Toujours laisser les cheveux un peu plus longs que la longueur souhaitée, il sera toujours possible de les recouper. - Pendant que vous travaillez, adapter le peigne / peigne guide au niveau de coupe désiré. - Régulièrement, arrêter de couper, peigner les cheveux et vérier le résultat. ÉTAPE 1 - NUQUE : - Fixer un peigne guide courte, de taille 3/6 - Placer l’appareil avec les lames vers le bas et commencer à cou- per les cheveux au centre de la tête, à la base du cou. - Le passer à plusieurs reprises vers le haut, en élevant gradue- llement l’appareil, et en coupant graduellement les cheveux jusqu’aux oreilles (Fig.3). ÉTAPE 2 - PARTIE ARRIÈRE DE LA TÊTE : - Placer le peigne-guide le plus grand sur la tondeuse : 9 / 12 / 15 / 18 mm et continuer sur l’arrière de la tête (Fig.4). ÉTAPE 3 - CÔTÉS DE LA TÊTE : - Fixer un peigne guide plus grand, de taille 9 / 12 / 15 / 18 mm et continuer jusqu’au sommet de la tête. ÉTAPE 4 - PARTIE SUPÉRIEURE DE LA TÊTE : - Placer un peigne-guide avec la longueur désirée et passer la ton- deuse en partant du dos vers le front, et à rebrousse-poil (Fig.5).Il sera parfois nécessaire de repasser sur certaines zones une deuxième fois, en appliquant un mouvement d’avant en arrière. - Placer un peigne-guide plus court : 3 / 6 mm pour obtenir une coupe plus précise. - Placer un peigne-guide plus grand: 9 / 12 / 15 / 18 mm pour une longueur de cheveux majeure. Couper en maintenant le cheveu tendu, en le tenant avec le peigne ou entre le peigne et les doigts. - Toujours travailler de l’arrière vers le front, en réduisant graduelle- ment la distance entre le peigne/doigts et la tête. ÉTAPE 5 FINITION - Pour nir, utiliser l’appareil sans aucun sabot pour couper les cheveux qui se trouvent à la base du cou, sur les côtés et sur les oreilles. - Pour faire des pattes droites, utiliser l’appareil vers le haut en utilisant uniquement la partie supérieure de la lame (Fig.6). Diri- ger l’appareil en l’adaptant à la physionomie de la tête. Pour des résultats plus précis, utiliser un rasoir. APRÈS UTILISATION DE L’APPAREIL : - Arrêter l’appareil en appuyant sur l’interrupteur de marche/arrêt - Débrancher l’appareil du secteur. - Nettoyer l’appareil. NETTOYAGE - Débrancher l’appareil du secteur et attendre son complet refroi- dissement avant de la nettoyer. - Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide imprégné de quelques gouttes de détergent et le laisser sécher. - Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH acide ou basique tels que l’eau de Javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. - Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet. - Durant le processus de nettoyage, faire attention en particulier aux lames, celles-ci sont très coupantes. - Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon état de propreté, sa surface peut se dégrader et affecter de façon inexorable la durée de vie de l’appareil et le rendre dangereux. - Pour nettoyer les lames, appuyer sur le bouton G et procéder à leur nettoyage à l’aide de la brosse. Pour un nettoyage plus enprofondeur, appuyer sur lame inclinable intérieure. (Fig.7). - Il est important de retirer les restes de poils après chaque utilisa- tion. - Ne pas immerger les lames dans l’eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet. - Pour conserver un bon fonctionnement de l’appareil, nous vous conseillons de graisser les lames après chaque nettoyage, en versant quelques gouttes d’huile sur les lames et en mettant en marche l’appareil durant quelques secondes.

ANOMALIES ET RÉPARATION

- En cas de panne, remettre l’appareil à un service d’assistance technique autorisé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil; cela implique des risques.

GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE

- Ce produit est reconnu et couvert par la garantie légale confor- mément à la loi en vigueur. Pour faire valoir vos droits ou intérêts, adressez-vous à l’un de nos services techniques agréés. - Vous trouverez le service le plus proche de chez vous en suivant le lien suivant : http://taurus-home.com. - Vous pouvez également demander des renseignements supplé- mentaires en nous contactant (voir dernière page du manuel). - Vous pouvez télécharger ce manuel d’instruction et ses mises à jour sur http://taurus-home.com. POUR LES VERSIONS UE DU PRODUIT ET/OU EN FONCTION DE LA LÉGISLATION DU PAYS D’INSTALLATION:

ÉCOLOGIE ET RECYCLAGE DU PRODUIT

- Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un programme de collecte, de classication et de re- cyclage. Si vous souhaitez vous défaire du produit, merci de bien vouloir utiliser les conteneurs publics appropriés à chaque type de matériau. - Le produit ne contient pas de substances concentrées suscepti- bles d’être considérées comme nuisibles à l’environnement. Ce symbole signie que si vous souhaitez vous débarrasser de l’appareil, en n de vie utile, celui-ci devra être consigné, en prenant les mesures adaptées, à un centre agréé de collecte sélective des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).Ce symbole signie que le produit peut disposer de piles ou de batteries, que vous devez retirer avant de vous défaire du produit. Rappelez-vous que les piles/batteries doivent être déposées dans des conteneurs spéciaux autorisés. Et qu’elles ne doivent pas être jetées au feu. Ce symbole signie que l’appareil est pourvu d’un chargeur démontable. Ce symbole signie qu’il est important de lire les instructions d’utilisation. COMMENT EXTRAIRE LES BATTERIES DE L’APPAREIL : - Avertissement: Important, les batteries doivent être complètement déchargées avant de les extraire de l’appareil. - Avertissement: Pour retirer les batteries, l’appareil doit être dé- branché de l’alimentation secteur. POUR RETIRER LES BATTERIES UNE FOIS LA VIE DE L’APPAREIL TERMINÉE, RÉALISER LES ACTIONS SUIVANTES : - Ouvrir la carcasse supérieure de l’appareil, en retirant préalable- ment à l’aide d’un tournevis les vis de xation (Fig.8). - Identier la batterie et couper ses câbles (Rouge et Noir). Pour éviter tout risque de court-circuit avec la possible charge résidue- lle de la batterie, il suft de couper tout d’abord le câble Rouge et protéger sa partie conductrice à l’aide d’un ruban isolant, ci-après, couper le câble Noir en suivant le même processus. (Fig.9). - Retirer la batterie de son logement, en toute sécurité. Cet appareil est certié conforme à la directive 2014/35/EU de basse tension, de même qu’à la directive 2014/30/EU en matière de compatibilité électromagnétique, à la directive 2011/65/EU relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et à la directive 2009/125/EC sur les conditions de conception écologique applicable aux produits en rapport avec l’énergie.-Les informations suivantes sont fournies conformément à l’étiquetage énergétique et à la conception écologique : Marque et adresse Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n, 25790 Oliana, Lleida, Spain Modèle HC-0150 Tension d’entrée 100-240 V Fréquence du CA d’entrée 50/60 Hz Tension de sortie 3,0 V Courant de sortie 1,0 A Puissance de sortie 3,0 W Rendement moyen en mode actif 70,53 % Rendement à faible charge (10%) N/A Consommation électrique hors charge 0,066 W Pour déterminer la conformité aux critères de conception écologique et pour le calcul des paramètres d’étiquetage énergétique, la norme européenne EN 50563 est prise en référence.Italiano Tagliacapelli HC-0150 Egregio cliente: Le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca TAURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale e durevole soddisfazione. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni riportate nel presente opuscolo e conservarlo per future consulta- zioni. La mancata osservanza delle presenti istruzioni può essere causa di incidenti.

TECHNIQUE Ce produit est reconnu et protégé par la garantie établie conformément à la législation en vigueur. Pour faire valoir vos droits ou intérêts, vous devrez vous adresser à l’un de nos services d’assistance technique agréés. Pour savoir lequel est le plus proche, vous pouvez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ Vous pouvez aussi nous contac- ter pour toute information. Vous pouvez télécharger ce manuel d’instructions et ses mises à jour sur http://taurus- home.com/ Deutsch