MODE D'EMPLOI Power Steel 56671 BESTWAY
Como usar a valvula de contrôle
Pressione o Manipulo da valvula de controle e gire na funcao desejada.
FUNCOES DA VALVULA DE CONTROL
58515 H max 1,5 m Pompe de filtration à sable
You Tube
Visitez la chaine YouTube de Bestway
CONSIGNES DE SECURITÉ
ATTENTION
IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITE LISEZ ET RESPECTEZ TOUTES CES INSTRUCTIONS DE SECURITE. À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE.
Vous devez toujours respecter les précautions de sécurité de base concernant l'installation et l'utilisation de cet équipement électrique qui comprend :
- La pompe doit être munie d'un transformateur de séparation ou d'un dispositif à courant résiduel (RCD) qui répond avec une intensité de courant ne dépassant pas 30mA .
- La source de courant sur le mur du bathtub doit être à plus de 4 m de la piscine.
- L'appareil doit être alimenté par une source électrique mise à la terre.
RISQUE D'LECTROCUTION - Il est interdit d'utiliser la pompe quand desgens se trouvent à l'intérieur de la piscine. Interdire l'accès au bassin en cas de détérioration du ou des système(s) de filtration.
- NE PAS ENTERRER LE CORDON. Placer le cordon de manière à minimiser les risques encourus par le passage de tondeuses, tronçonneuses et autres équipements.
- Pour réduire les risques d'électrocution, remplacer immédiatement tout cordon endommagé.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'eviter un danger.
- Il est impossible d'utiliser des rallonges.
- Risque d'électrocution. L'utilisation du filtré à sable avec une alimentation électrique non correspondante est dangereuse et peut
endommager de manière permanente le filtrre à sable.
- N'enlevez pas la broche de mise à terre et ne modifiez d'aucune manière la fiche. N'utilisez pas de fiches d'adaptation. Consultez un électricien qualifié pour toutes les questions concernant la validité de vos fiches ou de la mise à terre.
- Manipulez le filtré à sable avec soin. Ne tirez pas ou ne transportez pas le filtré à sable par son cordon d'alimentation. Ne débranchez jamais une fiche de la prise en tirant sur le cordon d'alimentation. Le cordon doit être sans abrasions. N'exposez jamais le filtré à sable à des objets pointus, de l'huile, des pieces en mouvement et de la chaleur.
- Débranchetz toujours l'appareil de la prise électrique avant d'enlever, de nettoyer, de réparer toute piece et d'effectuer tout réglage sur l'appareil.
- Ne pas brancher ou débrancher l'appareil avec les mains humides.
- Toujours débrancher l'appareil.
les jours de pluie
- avant le nettoyage ou une autre opération de maintenance
- si vous partez en vacances
- Si l'appareil ne doit pas ettre utilisependant une periode prolongee comme en hiver, le kit de piscine doit etre demonted et stocke a l'intérieur.
- Attention : Lire les instructions avant chaque utilisation et installation/assemblage de l'appareil.
- Conservez les instructions. Pour la reconstruction de la piscine, à tout moment, consultez également les instructions.
- Si les instructions sont manquantes, contactez Bestway ou recherche sur le site web : www.bestwaycorp.com
- Les installations électriques doivent suivre les règles nationales de câblage. Consultez unElectricien qualifié pour toutes les questions.
AVERTISSEMENT: Ce cadre à sable doit être utilisé uniquement dans des piscines démontables. Il ne doit pas être utilisé dans des piscines fixes. Une piscine démontable est conçue pour pouvoir être facilement démontée pour son stockage et remontée dans son intégrité d'origine. Une piscine fixe est construite sur ou dans le sol ou dans un batiment et elle ne peut pas être facilement démontée pour le stockage.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance,
s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doit pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Le nettoyage et la maintenance doit être effectués par une personnel adulte de plus de 18 ans qui estensible du risque de chocolélectrique.
REMARQUE :
- Placez le filtré à sable sur un sol solide et à niveau. Assurez-vous que le filtré à sable soit à au moins 2 mètres du bord de la piscine. La distance doit être la plus grande possible.
- Faites attention de placer la piscine et le filtré à sable de manière telle qu'une bonne ventilation, un bon écoulement et l'accès pour l'entretien soient disponibles. Ne placez jamais le filtré à sable dans une zone où de l'eau pourrait s'accumuler ou bien sur un sentier où beaucoup de personnes passent.
- La prise doit être accessible une fois la piscine installée. La prise du filtré à sable devra être à au moins 3,5 mètres de la piscine.
- Les conditions atmosphériques peuvent affecter les performances et la durée de vie du filtré à sable; prenez les précautions appropriées pour protégger le filtré à sable contre une usure non nécessaire qui pourrait se produit pendant des périodes de temps chaud ou froid et/ou après l'exposition au soleil.
- Contrôlez et vérifie SVP que tous les composants du filtré à sable sont présents avant l'utilisation. Informez Bestway à l'adresse du service clientèle repertoriée dans ce manuel en cas de dommage ou de pieces manquantes au moment de l'achat.
- Il est impératif de changer dans les délays les plus brefs tout élément ou ensemble d'éléments déteriorés. N'utiliser que des pieces agréeses par le responsable de la mise sur le marché.
- Ne permettez pas à des enfants ou à des adultes de s'appuyer ou de s'asseoir sur l'ordinateil.
- N'ajoutez pas de produits chimiques dans le filtré à sable.
- Lorsque des produits chimiques ont ete utiliseds pour traiter l'eau du bassin, il est recommandede respecter un temps minimum de filtration pour preserver la sante des baigneurs qui depend du
respect des régles sanitaires.
- Seuls les agents fournis ou spécifiés par le fabricant doivent être utilisés avec l'installation du produit.
- Il est essentiel de contrôler que les ouvertures d'aspiration ne sont pas obstruées.
- Il est conseillé d'interrompre la filtration durant les opérations d'entretien sur le système de filtration.
- Supervisez régulierement le niveau d'obstruction du contrôle.
- Il est recommandé de contrôler une fois parILAse le lavage a contre-courant ou le nettoyage Le temps de fonctionnement minimal de la filtration quotidienne de 8 heures est recommandé pour garantir une eau de piscine limpide.
- Il est essentiel de modifier tout élément ou groupe d'éléments endommagéès que possible. N'utilisez que des pieces agréeses par la personne responsable de la mise sur le marché du produit.
- Tous les filtres et les agents de filtration doivent être inspectés régulièrement pour garantir que les détritus ne s'accumulent pas car cela empêcherait une bonne filtration. L'élimination de tout agent de filtration utilisé doit être effectuee conformément aux règlements/lois applicables.
- Respectez toutes les commandations et consignes de sécurité figurant dans la notice. En cas de doute sur la pompe ou tout dispositif de circulation, veuilles contacter un installateur qualifié ou bien le fabricant/l'importateur/le distributeur. L'installation de la circulation de l'eau doit être conforme aux directives européennes ainsi qu'aux règlements nationaux/locaux, en particulier en ce qui concerne les problèmes electriques. Tout changement de position d'une vanne, taille de pompé, taille de grille peut provoquer un changement de début et la vitesse d'aspiration peut donc augmenter.
- Ce produit n'est pas destiné pour utilisement commerciale.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE D'INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LA POUR POUVOIR LA CONSULTER EN CAS DE BESOIN.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ÉLIMINATION

Les produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures menagères. Veuillez jeter le produit dans les installations de collecte dédiées. Consultez la réglementation en vigueur ou votre revendeur pour obtenir des conseils de recyclage.
SPECIFICATIONS
| Diamètre du filtré : | 270 mm |
| Surface réelle de filtration : | 0.059 m² (0.635 ft²) |
| Pression maximale de fonctionnement : | 0.42 Bar (6 PSI) |
| Pression de fonctionnement du filtré à sable : | <0.25 Bar (3.5 PSI) |
| Température maximale de l'eau : | 35°C |
| Sable : | Non compris |
| Dimensions du sable : | #20 sable siliceux, 0,45-0,85 mm |
| Capacité de sable : | Approximativement 8.5 kg |
VUE D'ENSEMBLE DES PIECES
Avant de monter le filtre a sable, prenez quelques minutes pour vous familiariser avec toutes ses pièces.


A

| N° | A | B |
| ① | x1 | x1 |
| ② | x1 | x1 |
| ③ | x1 | x1 |
| ④ | x1 | x1 |
| ⑤ | x5 | x5 |
| ⑥ | x7 | x5 |
| ⑦ | x1 | x1 |
| ⑧ | x2 | x2 |
| ⑨ | x1 | x1 |
| ⑩ | x1 | x1 |
| ⑪ | x1 | x1 |
| ⑫ | x1 | x1 |
| ⑬ | x1 | x1 |
| ⑭ | x1 | x1 |
| ⑮ | x1 | x1 |
| ⑯ | x2 | x2 |
| ⑰-1 | x1 | x0 |
| ⑱-2 | x1 | x0 |
MONTAGE
(Vous aurez besoin d'un tourmevis.)


- Enlevez tous les composants de l'emballage et contrôle que rien ne soit endommagé. Si l'appareil est endommagé, avertissez immeditément le revendeur chez lequel vous avez acheté l'appareil.
- Le filtré à sable doit être place sur un sol solide et à niveau, de préférence une dalle en béton. Placez le filtré à sable pour que les orifices et la soupape de réglage soient accessibles pour le fonctionnement, l'entretien et l'hivernage.
- Le standard TEST EN60335-2-41 demande que le filtré à sable soit fixé en position verticale sur le sol ou sur un support en bois ou en béton avant de l'utiliser, afin d'éviter qu'il ne tombe accidentellement. Le filtré à sable complètement monté dépasse les 18 kg. Les trous de montage doivent avoir 8 mm de diamètre et être espacés de 285 mm. Utilisez deux écrous avec un diamètre maximal de 8 mm pour fixer le filtré à sable sur le support.

REMPILISSEZ DE SABLE DE FILTRATION DE QUALITE POUR PISCINE/POLYSPHERES FLOWCLEARTM.
REMARQUE : Utilisez uniquement du sable pour filtre de piscine, sans calcaire ou argile : #20 sable siliceux 0,45-0,85 mm, un sachet de 8.5 kg environ devrait suffire. Si vous n'utilise pas la taille commandee de sable de filtration, les performances de filtration seront réduites et le filtre à sable peut être endommagé, annulant ainsi la garantie.
REMARQUE : Pour éviter d'endommager le dépollueur quand on ajoute le sable, versez un peu d'eau dans le réservoir pour immerger le dépollueur dans le collet de raccord.
REMARQUE: le sable/les polysphères Flowclear™ ne sont pas inclus.
REMARQUE : utilisez 28 g (0,06 lbs) de polysphères Flowclear™ pour remplacer 1 kg (2,20 lbs) de sable.

Avant d'allumer, veuilles dire attentivement la notice.
FONCTIONNEMENT
VUE D'ENSEMBLE DE LA SOUPAPE DE RÉGLAGE
AVERTISSEMENT: Pour éviter des dommages à l'appareil et de possibles blessures, débranchez chaque fois la pompe du filtre à sable avant de changer la fonction de la soupape de réglage. Le changement de position de la soupape quand la pompe est en marche peut endommager la soupape de réglage, ce qui peut provoquer des blessures ou des dommages à l'appareil.
Comment utiliser la soupape de réglage
Appuyez sur la poignée de la soupape de réglage et tournez-la sur la fonction souhaitée.
FONCTIONS DE LA SOUPAPE DE RÉGLAGE La soupape de réglage est utilisé pour sélectionner 6 différentes fonctions du filtré : Filtration, Fermeture, Lavage à contre-courant, Rinçage, Drainage, Circulation.



Filtration: Cette fonction est utilisée pour filtrer l'eau et de la piscine et la soupape est sur ce réglage 99% des fois. L'eau est pompée à travers le filtré à sable où elle est nettoyée et puis renvoyée dans la piscine.


Fermeture: Cette fonction arrête le passage de l'eau entre le filtré à sable et la piscine.


Lavage à contre-courant : Cette fonction est utilisée pour nettoyer la couche de sable ; l'eau est aspirée à travers le collet de raccord, pompée à travers la couche de sable et evacuée par l'orifice D.

B

Rinçage: Cette fonction est utilisé pour la mise en marche initiale, le nettoyage et la mise à niveau de la couche de sable après le lavage à contre-courant; l'eau est aspirée à travers la couche de sable, pompe à travers le collet de raccord et evacuée par l'orifice D.

B

Drainage: Cette fonction draine l'eau provenant de la piscine; c'est un autre réglage de by-pass du filtré, l'eau est pompée et déposée en dehors de l'orifice D, au lieu de returner dans la piscine.


Circulation: Cette fonction fait circuler l'eau de la piscine en by-passant le filtré à sable; utilisez cette fonction si le filtré est cassé pour recueillir les débris dans la grille de protection.

REMARQUE:
- Contrôlez que toutes les dispositions d'évacuation des eaux usées suivant les réglementations locales ou nationales. N'éliminez pas l'eau à où elle pourrait provoquer une inondation ou des dégats.
- Quand la soupape de réglage est régée sur la position Lavage à contre-courant, Rincage ou Drainage, l'eau est evacuée par l'orifice D de la soupape de réglage.
- Ne branchez pas ou ne faites pas fonctionner le filtré à sable avec la soupape de réglage en position Fermeture car cela pourrait endommager le filtré à sable.
- Ne réglez pas la soupape de réglage entre deux fonctions car elle commencerà à fair.
- Pour éviter les fuites d'eau, insérez le bouchon du port D sur le port D de la vanne de contrôle avant de faire fonctionner le filtré à sable.

ÉVACUATION DE L'AIR
Appuyez sur la poignée de la vanne de commande et attendez que l'eau s'écoule par l'orifice D pour évacuer l'air.
REMARQUE : il est fondamental de répéter cette opération à chaque fois que vous démarrez la pompe après l'ivernage, l'entretien et le lavage à contre-courant du lit de sable.
INSTRUCTIONS POUR LA PREMIÈRE UTILISATION
Il faut effectuer le lavage a contre-courant et le rincege pour preparer la pompe a sa première utilisation et pour laver le sable.
ATTENTION: NE FAITES PAS FONCTIONNER LE FILTRÉ À SABLE À SEC
- Appuyez sur la poignée de la vanne de commande et tournez-la jusqu'à la fonction de lavage à contre-courant.
- Branchez et faites fonctionner le filtre à sable pendant 3 à 5 minutes ou jusqu'à ce que l'eau soit claire.
- Éteignez le filtré à sable et réglez la vanne de commande sur la fonction de rincege.
- Allumez le filtré à sable et faites-le fonctionner pendant 1 min. Cela fait repasser l'eau à travers le filtré à sable et vidange l'eau par l'orifice D.
- Éteignez le filtré à sable. Réglez la vanne de commande sur la fonction Fermé.
- Ajoutez de l'eau dans la piscine si cela s'avere nécessaire.

IMPORTANT : cette procédure enleve l'eau de la piscine, il faut donc que vous la remplaciez. Éteignez le filtré à sable immédiatement si le niveau de l'eau descend pres des vannes d'entrée et de sortie de la piscine.
- Le filtré à sable est prét pour l'utilisation. Reglez la soupape de réglage sur la fonction Filtration.
REMARQUE: Pour éviter les risques d'électrocution, sechez l'eau sur vous-même et sur le contrôle à sable.
- Allumez le filtré à sable pour le faire fonctionner.
REMARQUE: Le filtré à sable commence son cycle de filtration. Contrôlez que l'eau retourne dans la piscine et prenez note de la pression sur le manomètre. Généralement, la pression recommandée du filtré à sable est inférieure à 0.25 Bar (3.5 PSI) pendant le fonctionnement.

ENTRETIEN DU FILTRÉ À SABLE
ATTENTION : vous doivent vérifier que le filtré à sable est coupé et débranché avant de commencer l'entretien car il existe un risque de blessure grave voire mortelle.
Au fur et à mesure que la saleté s'accumule à l'intérieur du filtre à sable, la pression augmente sur le manomètre. Quand le manomètre indique 0,25 Bar (3,5 PSI) ou plus, ou que le débit d'eau s'écouant dans la piscine est trop faible, il est temps de nettoyer le sable. Pour nettoyer le lit de sable, suivez toutes les instructions indiquées précédemment dans le chapitre : Contre-courant et Rincage.

REMARQUE : le manomètre n'est prévu que pour la maintenance et la valeur du manomètre sert uniquement de reference, il ne faut pas l'utiliser comme instrument de précision.
REMARQUE : nous vous conseillons de nettoyer le lit de sable une fois par mois ou moins souvent en fonction de la fréquence d'utilisation de la piscine. Ne nettoyez pas trop souvent le sable.
NETTOYAGE DU TAMIS
- Débranchez le filtré à sable et réglez la soupape de réglage sur la fonction Fermée.
- Remplacez les grilles par des bouchons d'obturation pour éviter que l'eau s'échappe.
- Enlevez le couvercle du tamis en le devissant.
- Retirez le tamis et eliminez tous les déchets.
- Remettez le tamis en place. Assurez-vous que le tamis soit aligné.
- Assurez-vous que la bague d'étanchéité soit en place. Vissez le couvercle du tamis.
- Enlevez les bouchons d'obturation et inserez les grilles.
REMARQUE: Le tamis doit être vidé et nettoyé périodiquement. Un tamis sale ou obstrué réduit les performances du filtré à sable.

DIMINUTION OU VIDANGE DE L'EAU DE LA PISCINE
- Éteignez le filtré à sable et réglez la vanne de commande sur la fonction de vidange.
- Detachez le tuyau de l'orifice A de la piscine et de l'orifice A du filtré à sable et fixez-le à l'orifice D.
REMARQUE: n'oubliez pas de remplacer la grille par un bouchon d'obturation pour éviter que l'eau s'échappe.
- Allumez le filtré à sable pour faire fonctionner le filtré et evacuer l'eau de la piscine.
ATTENTION: NE FAITES PAS FONCTIONNER LE FILTRÉ À SABLE À SEC.
RANGEMENT
Dans les régions où les températures hivernales sont glaciales, il faut ranger l'équipment de piscine pendant l'hiver pour éviter de l'endommager. Si vous laisssez l'eau geler cela endommagera le filtré à sable et rendra la garantie caduque.
- Lavez a contre-courant le filtré à sable.
- Vidangez la piscine conformément à la notice d'utilisation de la piscine.
- Debranchez les deux tuyaux de la piscine et du filtré à sable.
- Videz entiement le sable du réservoir et sechez tous les composants.
- Rangez le filtré à sable dans un endroit sec, hors de portée des enfants.
DéPANNAGE
| Problèmes | Éventuelles causes | Solutions |
| Le sable s'écoule dans la piscine | - Le sable est trop petit- Déplacez la vanne de commande de la fonction contre-courant à celle de filtration sans arrêté le filtré à sable- Le niveau du sable est trop élevé- Le skimmer était cassé | - Sable de silice n° 20 de 0,45 à 0,85 mm recommends- Arrêtez le filtre à sable chaque fois que vous réglez la vanne de commande- Vérifiez si le niveau du sable se trouve entre les indications "MAX" et "MIN" sur l'emboitement- Remplacez le skimmer |
| L'eau ne s'écoule pas | - Les bouchons d'obturation n'ont pas été enlevés- L'air n'a pas été libéré- La vanne de commande a été réglée sur Fermée- La crépine était bloquée- Le filtre à sable est cassé | - Enlevez les bouchons d'obturation et insérez les grilles- Libéréz l'air- Réglez sur la fonction de filtration- Nettoyez la crépine- Appelez le service d'assistance |
| Pression excessive du filtre | - Filtre sale- Lit de sable calcifié- Contre-courant insuffistant- Le manomètre était cassé | - Contre-courant- Inspectez le sable et changez-le si cela s'avère nécessaire- Contre-courant jusqu'à ce que l'effluent soit propre- Remplacez le manomètre |
| La vanne de commande fuit au niveau de l'orifice D | - La vanne de commande a été réglée entre deux fonctions- Le joint était cassé | - Réglez sur une fonction- Remplacez le joint |
| Fuites au niveau des raccords | - La rondelle des raccords est cassée- Tuyaux desserrés | - Remplacez la rondelle- Serrez-les |



EΓXEPIΔIO IΔIOKTHTH
ΦIATPO AMMOY 1,5 M 58515
You Tube
ENIISKEΦΘEITE TO KANAΛI THΣBESTWAY ΣTO YOUTUBE
O△HΓIEΣ AΣΦAΛΕΙΣ
IPOEIOHOHSHMANTIKEOADHTIEA A EIA IAABAste KAITHPHTE OAE TIG OADHTIEA A EIA
KATA THN ERKATAZTAH KAI XPHSH AYTOY TOY HAEKTPIKOY EONI IMOY OA INPEEI IANTA NA THPOYNTAI BAIZIKEI NPOQYAAEIEI, SYMNEPIAMBANOMENQTQN AKOAOYQQN:
H ANTIA I PENEI NA TPOΦOΔOTEITAI ANO ENA META×XHMATI ΣTH ANOMONΩΣΗ Η N A TPOΦOΔOTEITAI ME ΣΩ ENO Σ AYTOMATOY ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΔΙAPPOHΣ (RCD) ME ONOMΑΣΤΙΚΟ PEYMA ΔΙAPPOHΣ ΠΟΥ ΔEN YΝΕPBAINEI TA 30 mA.
H HHTH NAPOXHE PEYMATOE STON TOIXO TOY KTIPIOY OA INPENEI NA BPIKETAI SE ANOETAH MEGAAYTEPH TQN 4 METPON ANO THN IINNA.
H ΣYΣKEYH ΠPENEI NA TPOΦOΔOTEITAI ANO MIA ΓΕΙΩΜENH ΠΗΓH TPOΦOΔΟΣΙΑΣ
- PPOSOXH - KINADYNOE HAEKTPONAHIAE - H ANTAIA EN MINOPEI NA XPHSIMONOIHGEI, ENQ YNAPXOYN ANOPNOI MEZA STHN PIJINA. MHN ENITPENETE PPOBAAEGHTHN PIJINA ENEPINTCEH BAABHTOY FIATPOY AMMOY.
- MHN KPYBETE TO KAANAO. TONOTheta TO KAANAO ETSI NOY NA EAXI2TOIOTAI TYXON BAABH ANO MHXANH KOYPEMATOS KAZON, INPEIKONH φPAXTH KAI AANO EONIAISO.
- IIA THN MEIΩΣH TOY KINΔYNOY HAEKTPONAHΕIΛ, ANTIKATAΣTHΣTE AMΕΣΩΣ TO KAΛΩΔIO AN YΠΟΣTEI ZHMIA.
EAN EXEI BAABH TO KAANIO PEYMATOOTHE, OKATAZKEYAANTHO ANTIPONOH ENA OMOIO EMNEIPO ATOMO OA IPRENI NA ANTIKATASTSEI TO KAANIO IATHN ANOYINQN.
- ΔEN ENITPENETAI H XP'H KAAQΔIQN ETEKTAZH
KINΔYNOΣ HΛEKTPONΛHEIAΣ H XPHΣH TOY ΦΙΑΤΡΟY AMMOY ME MH ANTIΣTOIXH TPOΦΟΔΟΣIA PEYMATOΣ EINAL ΕΙΚINΔYNH KAI ΘΑ ΠΡOKΑΛΕΣΕΜΟΝΗ BΑΑΒΗ ΣΤΟ ΦΙΑΤΡΟ AMMOY.
- MHN AΦAIPEITE TH ΓΕΙΩΣΗ ḪTPONONOIEITE TO BYΣMA KATA ΜΟΙONΔΗΝΙΤΕ TPOΝΟ. MHN XPHΣΙΜΟΝΟIEITE BYΣΜΑ
IPOZAPMOEAA. SYMBOYAYTEITE ENAN EMNEIPO HAEKTPOAOTO TIA ONIOIAHNOTEPQTHSHXETIKA ME THN EIKYPOTHTA TQN BYEMATON O THE TEIQHSA
- XEPIISTEITE TO ΦIATPO AMMOY ME ΠPOΣOXH. MHN TPABATE H METAΦEPETE TO ΦIATPO AMMOY ANO TO KAΛΩΔIO TOY PEYMATOΣ.MHN TPABATE ΠOTE ENA BYΣMA ANO THN ΠPIZA KPATONTA Σ TO KAΛΩΔIO TOY PEYMATOΣ. ANOΦYΓΕTE TΙΣ AMYXEΣ ΣTO KAΛΩΔIO. TO ΦIATPO AMMOY ΔEN ΠPENEI ΠOTE NA EKTIGETAI ΣE AIXMHPA ANTIKEIMENA, ΑΑΔΙ, KINHTA MEPH KAI ΘΕPMANΣH.
- ANO\SYN EETE ΠANTOTE AYTO TO ΠPOI N A O THN H EKTPI H ΠPIZA ΠPIN A O THN AΦAIPE H, TON KA A\P( M O, TH ΣYNTHPH H OPOIADHPOTE PYΘMI H ΩTOY ΠPOI NTO .
MH SYNDEETH ANOSYNEATE TH YSEKEYME BPERMENA XEPIA
- PANTOTE ANOZYNΔ'EETEH ΣYZKEYH:
- ΕE BPOXEP'Ε Σ HMEPE
- PIPIN TON KAΘΑΡΙΣΜΟ Ḍ ΑΠΟ ἀλΛΗ ΣYNΤΗΡΕΗ
EAN THN AΦHΣTE XΩPIΣ ENIBΛΕΨΗ KATA TH ΔIAPKEIA TQN ΔIAKONΩN
OTAN H ΣYΣKEYH ΔEN ΠPOKEITAI NA XPHΣIMONOIHΘΕI ΓΙΑ MΕΓΑΟ XPONIKO ΔIAΣTHMA, ΘΩΣ TON XEIMΩNA, TO ΣET ΠΙΣINA ΘΑ ΠΡΕΝΙ NA ANOΣYNAPMOΛΟΓΗΘΕI KAI NA ANΟΗΚΕYTEI Ε ΕΣΤΕΚΟ XΩΡΟ.
- ΠPOΣOXH: ΔIABASE TIG OΔHΓΕΣ ΠPIN XPHΣIMΟΝΙΗΣΕTE TH ΣΥΣKEYH KAI KAΘE ΦΟΡΑ ΠPIN THN ERΚΑΤΑΣΗ / EΠΑΝΑΣYNAPΜΟΛΟΓΗΣΗ.
- AΣΦΑΛ'H Σ Φ'YΛAΞH TQN OΔΗΓΙΩN. ΓΙΑ THN ANAKATAΣKEY'H TOY ΣET ΘΙΣΙΝΑΣ KAΘE ΦΟΡΑ, ΠAPAKΑΟΥΜΕ NA ANATPEXΕΤ ΠANTOTE ΣΤΙΣ OΔΗΓΙΕΣ.
EAN XAZETETI OAHIEZ, NAPAKAOYME ENIKOINNHTE ME THN BESTWAY H ANAZHTHE TIE STHN ITOSEIAA: WWW.BESTWAYCORP.COM
OI HAEKTPIKEEIGKATAA TASEIg OAnPENEIN AKOAOYOYN TOYKANONIEMOYKAAQIOH. SYMBOYAEYTE ENAN EMNEIPO HAEKTPOAOTGIA ONOIEAHNOTEPQTHSEIg.
PPOOXH: AYTO TO ΦIATPO AMMOY ΠPENEI NA XPHSIMOIOIEITAI MONO ME ANOOHKEYZIME ΠIZINE Σ. MHN XPHSIMOIOIEITE ME MONIMA ERKATEZHMENE ΠIZINE Σ. MIA ANOOHKEYZIMH ΠIZINA EINAI KATAZKEYA ZMENH ET Σ I ΠOY NA MNOPEI EYKOΛA NA ANOZYNAPMOΛΟΓHOEΙ ΓΑ ANOOHKEYΣH KAI NA EΠANA ZYNAPMOΛΟΓHOEΙ ΣTHN APXIKH TH Σ KATAZTAŞH. MIA MONIMA ERKATEZTHMENH ΠIZINA EINAI KATAZKEYA ZMENH MEZA H ΠANΩ ΣTO EΔAΦO Σ Σ E ENA KTIPIO ET Σ I ΠOY NA MHN MNOPEI EYKOΛA NA ANOZYNAPMOΛΟΓHOEΙ ΓΑ ΦYΛAΞH.
H ΣYΣKEYH AYTH MNOPEI NA XPHΣIMONOIHΘΕI ANO ΠΑΙΔΙA HΑΙΚΙΑΣ 8 ETQN KAI ANΩ KAI ANO ATOMA ME MEΙΩΜΕΝΕ ΣΟΜΑTIΚΕΣ, AIΣΘΗΤΙΚΕΣ H NOHTΙΚΕΣ IΚΑΝΟΤΗΤΕ Ε ΕΑΛΕΙΨΗ EMΝΕΠΙΑΣ KAI
Marques utilisées dans certains pays sous la licence de/
Fabriques, distribués et représentés dans l'Union Européenne par/Fabricado, distribuido y representado en la Unión Europea por/
Hergestellt, vertrieben und in der Europäischen Union vertreten von/Produto, distribuito e rappresentato nell'Unione Europea da
Bestway Europe S.p.a., Via Resistenza, 5, 20098 San Giuliano Milanese (Milano), Italy