STANLEY FMC010 - Perceuse

FMC010 - Perceuse STANLEY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FMC010 STANLEY au format PDF.

📄 96 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice STANLEY FMC010 - page 18
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Perceuse-visseuse sans fil
Marque Stanley
Modèle FMC010 (Fat Max)
Tension nominale 10,8 V CC
Vitesse à vide 0-315 tr/min (1ère vitesse) / 0-1200 tr/min (2ème vitesse)
Couple maximal 27 Nm (PTI)
Capacité du mandrin 10 mm (auto-serrant)
Capacité de perçage max. (acier) 10 mm
Capacité de perçage max. (bois) 25 mm
Poids 1,1 kg
Type de batterie Lithium-ion (Li-Ion)
Capacité de la batterie 1,5 Ah (modèle FMC085L)
Temps de charge Environ 30 minutes
Chargeur FMC090L (entrée 220-240 V CA, sortie 10,8 V CC / 2 A)
Niveau de pression sonore (LpA) 62,5 dB(A), incertitude K=3 dB(A)
Niveau de puissance sonore (LWA) 73,5 dB(A), incertitude K=3 dB(A)
Vibration (perçage métal) < 2,5 m/s², incertitude K=1,5 m/s²
Vibration (vissage sans impact) < 2,5 m/s², incertitude K=1,5 m/s²
Utilisation prévue Perçage et vissage du bois, métal et plastique
Fonctions principales Sélecteur de vitesse 2 positions, bouton marche/arrêt à variation, inverseur de sens de rotation, collier de réglage de couple (16 positions + perçage), lampe de travail LED, clip ceinture
Entretien et nettoyage Nettoyer les orifices de ventilation avec une brosse douce ; nettoyer le compartiment moteur avec un chiffon humide ; ouvrir régulièrement le mandrin pour retirer la poussière
Sécurité Double isolation électrique du chargeur ; consignes de sécurité détaillées (zone de travail, électrique, personnelle, utilisation de la batterie)
Pièces détachées et réparabilité Réparations exclusivement par du personnel qualifié ; utiliser des pièces de rechange agréées Stanley
Garantie 12 mois contre tout défaut de matière ou de fabrication (sous réserve d'une utilisation conforme)
Informations environnementales Recyclage : ne pas jeter avec les déchets ménagers ; déposer les batteries usagées dans un centre de recyclage

FOIRE AUX QUESTIONS - FMC010 STANLEY

Comment changer un foret ou un embout de vissage ?
Placez d'abord l'inverseur de sens de rotation en position centrale (verrouillage). Maintenez le mandrin et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'ouvrir. Insérez la tige du foret, puis serrez fermement en tournant le mandrin dans le sens des aiguilles d'une montre. Ne jamais serrer en attrapant l'avant du mandrin et en actionnant l'outil.
Comment charger la batterie de la perceuse Stanley FMC010 ?
Insérez la batterie dans le chargeur FMC090L jusqu'à l'enclenchement. Branchez le chargeur sur une prise secteur (220-240 V). Le voyant vert clignote lentement pendant la charge et reste allumé fixe quand la charge est terminée. La charge dure environ 30 minutes. Ne chargez pas si la température ambiante est inférieure à 10 °C ou supérieure à 40 °C.
Comment régler le couple de serrage ?
Tournez le collier de réglage de couple situé derrière le mandrin. Les positions numérotées correspondent à différents niveaux de couple pour le vissage. Pour le perçage, placez le collier sur le symbole du foret. Commencez par le couple le plus faible et augmentez si nécessaire jusqu'à obtenir le serrage souhaité sans que l'enclenchement ne se produise trop tôt.
Comment inverser le sens de rotation ?
Utilisez le bouton de commande avant/arrière situé au-dessus de la gâchette. Poussez-le vers la gauche pour une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre (perçage, vissage). Poussez-le vers la droite pour une rotation inverse (dévissage). Pour verrouiller l'outil, placez le bouton en position centrale.
Quels matériaux peut-on percer avec cette perceuse ?
La Stanley FMC010 peut percer le bois, le métal et le plastique. Pour l'acier, utilisez des forets HSS et lubrifiez si nécessaire (sauf pour le laiton et la fonte). Pour le bois, utilisez des forets à trois pointes pour les grands diamètres. Pour la pierre tendre, utilisez des forets à tranchants.
Quelle est l'autonomie de la batterie Li-Ion ?
L'autonomie dépend de l'utilisation. La batterie de 1,5 Ah permet de visser de nombreuses vis ou de percer plusieurs trous dans du bois/métal. Pour maximiser la durée de vie, rechargez la batterie chaque semaine et ne la stockez pas déchargée. La charge complète prend environ 30 minutes.
À quoi sert la lampe de travail intégrée ?
La lampe de travail LED s'allume automatiquement lorsque vous appuyez à mi-course sur la gâchette, avant que l'outil ne commence à tourner. Elle éclaire la zone de travail, utile dans les endroits sombres ou mal éclairés.
Comment entretenir la perceuse Stanley FMC010 ?
Avant tout entretien, retirez la batterie et débranchez le chargeur. Nettoyez régulièrement les fentes de ventilation avec une brosse douce ou un chiffon sec. Nettoyez le compartiment moteur avec un chiffon humide (pas de solvants). Ouvrez le mandrin de temps en temps pour retirer la poussière accumulée.
Quelles sont les précautions de sécurité essentielles ?
Portez toujours des lunettes de protection et un serre-tête antibruit en cas d'utilisation de perceuse à percussion. Tenez l'outil par les surfaces de prise isolées pour éviter les chocs électriques en cas de contact avec un fil caché. Ne percez pas sans vérifier la présence de câbles ou tuyaux dans le mur. Lisez attentivement le manuel avant utilisation.
Que faire si la batterie ne se charge pas ou si le chargeur clignote en rouge ?
Si le voyant du chargeur clignote rapidement en rouge, cela indique une batterie défectueuse ou trop chaude/froide. Laissez la batterie refroidir ou réchauffer à température ambiante (10-40 °C). Si le problème persiste, réinsérez la batterie ou testez avec une autre batterie. Si le défaut continue, contactez un centre de réparation agréé Stanley.

Questions des utilisateurs sur FMC010 STANLEY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FMC010 - STANLEY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FMC010 de la marque STANLEY.

MODE D'EMPLOI FMC010 STANLEY

Votre perceuse/visseuse Stanley Fat Max peut visser et per- cer le bois, le métal et le plastique. Ce produit est destiné aux professionnels et privés, des utilisateurs non professionnels.

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité concernant les outils électroportatifs

STANLEY FMC010 - Consignes de sécurité concernant les outils électroportatifs - 1

Attention ! Lisez avec attention tous les avertissements et toutes les instructions. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.

Conservez tous les avertissements et instructions pour référence ultérieure. La notion d'« outil électroportatif » mentionnée par la suite se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement) ou fonctionnant avec piles (sans fil).

  1. Sécurité de la zone de travail

a. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.
b. N'utilisez pas les outils électroportatifs dans un environnement présentant des risques d'explosion ni en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou les vapeurs.
c. Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil électroportatif. En cas d'inattention, vous risquez de perdre le contrôle de l'outil.

  1. Sécurité électrique

a. La prise de l'outil électroportatif doit être compatible avec la prise d'alimentation. Ne modifiez en aucun cas la prise. N'utilisez pas de prises d'adaptateur avec des appareils ayant une prise de terre. Le respect de ces consignes réduit le risque de choc électrique.
b. Évitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente si votre corps est relié à la terre.
c. N'exposez pas l'outil électroportatif à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électroportatif augmente le risque de choc électrique.

d. Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le câble pour porter l'outil, pour l'accrocher. Ne le tirez pas pour le débrancher. Maintenez le câble éloigné des sources de chaleurs, des parties huilées, des bords tranchants ou des parties de l'appareil en rotation. Le risque de choc électrique augmente si les câbles sont endommagés ou emmêlés.
e. Si vous utilisez l'outil électroportatif à l'extérieur, utilisez une rallonge homologuée pour une utilisation à l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge électrique homologuée pour les travaux à l'extérieur réduit le risque de choc électrique.
f. Si l'outil doit être utilisé dans un endroit humide, prenez les précautions nécessaires en utilisant un dispositif à courant résiduel (RCD). L'utilisation d'un tel dispositif réduit les risques d'électrocution.

  1. Sécurité personnelle

a. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens quand vous utilisez un outil électroportatif. N'utilisez pas l'outil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l'alcool ainsi que des médicaments. Un moment d'inattention en utilisant l'outil peut entraîner de graves blessures.
b. Portez un équipement de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Selon le travail à effectuer, le port d'équipement de protection tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque ou protection auditive, réduit le risque de blessures.
c. Évitez un démarrage imprévu. L'appareil doit être en position OFF (arrêt) avant d'effectuer le branchement à l'alimentation et/ou au bloc-batterie, de le ramasser ou de le porter. Ne laissez pas votre doigt sur le bouton de commande en le transportant. N'alimentez pas l'outil si le bouton est activé. Ceci pourrait être à l'origine d'accident.
d. Enlevez tout outil ou clé de réglage avant de mettre l'appareil en marche. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures.
e. Adoptez une position confortable. Adoptez une position stable et gardez votre équilibre en permanence. Vous contrôlerez ainsi mieux l'outil dans des situations inattendues.
f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. N'approchez pas les cheveux, vêtements ou gants des parties des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent s'accrocher dans les pièces en mouvement.

g. En cas d'utilisation d'appareils servant à aspirer ou à recueillir les poussières, assurez-vous qu'ils sont correctement raccordés et utilisés. L'utilisation de tels dispositifs réduit les dangers dus aux poussières.

  1. Utilisation des outils électroportatifs et précautions

a. Respectez la capacité de l'outil. Utilisez l'outil électroportatif approprié pour le travail à effectuer. Avec un outil approprié, vous travaillerez mieux et en toute sécurité.

b. N'utilisez pas un outil électroportatif dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui ne répond pas à la commande marche/arrêt est dangereux et doit être réparé.

c. Retirez la prise de courant et/ou débranchez le bloc-batterie avant d'effectuer des réglages, de changer les accessoires ou de ranger l'outil. Cette mesure de précaution empêche de mettre l'outil en marche accidentellement.

d. Rangez les outils électroportatifs hors de portée des enfants. Les personnes ne connaissant pas l'outil ou n'ayant pas lu ces instructions ne doivent en aucun cas l'utiliser. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiées.

e. Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne sont pas coincées. Vérifiez qu'il n'y a pas de pièces cassées ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'outil. S'il est endommagé, faites réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont la conséquence d'outils mal entretenus.

f. Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement.

g. Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, etc., en suivant ces instructions et en tenant compte des conditions de travail, ainsi que du travail à effectuer. L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut vous mettre en situation dangereuse.

  1. Utilisation de la batterie et précautions

a. Ne rechargez qu'avec le chargeur proposé par le fabricant. Un chargeur destiné à un type de bloc-batteries risque de provoquer des incendies s'il est utilisé avec un bloc-batteries différent.

b. N'utilisez les appareils électroportatifs qu'avec le bloc-batterie approprié. L'utilisation d'un autre bloc-batteries peut provoquer des blessures ou être à l'origine d'un feu.

c. Quand le bloc-batterie n'est pas utilisé, éloignez-le d'objets en métal comme des agrafes, des pièces, des clés, des clous, des vis ou autres petits objets qui pourraient établir une connexion d'une borne à l'autre. Un tel court-circuit peut être à l'origine d'un feu ou de brûlures.

d. En cas d'utilisation excessive, le liquide peut sortir de la batterie; évitez tout contact. Si vous n'avez pu éviter le contact, rincez à l'eau. En cas de contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide sortant des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.

  1. Réparations

a. Faites réparer votre outil électroportatif uniquement par du personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange appropriées. Cela garantira le maintien de la sécurité de votre outil.

Consignes de sécurité supplémentaires concernant les outils électroportatifs

STANLEY FMC010 - Consignes de sécurité supplémentaires concernant les outils électroportatifs - 1

Attention ! Prendre encore plus de précautions pour les perceuses et les perceuses à percussion.

- Portez un serre-tête antibruit si vous utilisez une perceuse à percussion. L'exposition au bruit peut entraîner la perte de l'ouïe.

Utilisez les poignées auxiliaires livrées avec l'outil. La perte de contrôle peut entraîner des blessures.

Tenez l'outil au niveau des surfaces de prise isolées. Ceci permet d'éviter les accidents en cas de contact de l'accessoire de coupe avec des fils cachés. En touchant un fil sous tension, la charge électrique passe dans les parties métalliques de l'outil électroportatif et il y a risque de choc électrique.

Tenez l'outil au niveau des surfaces de prise isolées. Ceci permet d'éviter les accidents en cas de contact de la fixation avec des fils cachés. En touchant un fil sous tension, la charge électrique passe dans les parties métalliques de l'outil électroportatif et il y a risque de choc électrique.

Utilisez des pinces ou autres pour fixer et soutenir la pièce de manière stable. Si vous la tenez à la main ou contre votre corps, elle ne sera pas stable et vous pouvez en perdre le contrôle.

◆ Avant de percer les murs, les planchers ou les plafonds, vérifiez l'emplacement des câblages et des tuyaux.

- Évitez de toucher le bout d'un foret juste après avoir percé. Il peut être chaud.

Cet outil ne peut être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités mentales, sensorielles ou physiques réduites, ou celles manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient encadrées ou qu'elles n'aient été formées à l'utilisation de l'outil par une personne responsable de leur sécurité. Ne laissez jamais les enfants sans surveillance pour éviter qu'ils ne jouent avec cet outil.
Les consignes d'utilisation sont données dans ce manuel d'instructions. L'utilisation d'un accessoire ou d'une fixation, ou bien l'utilisation de cet outil à d'autres fins que celles recommandées dans ce manuel d'instructions peut entraîner des blessures et/ou des dommages matériels.

Sécurité des personnes

Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des déficiencies physiques, mentales ou sensorielles. Cette consigne s'applique aussi aux personnes manquant d'expérience et de connaissance du matériel, à moins que celles-ci n'aient reçu les instructions appropriées ou qu'elles ne soient encadrées par une personne responsable de leur sécurité pour utiliser l'outil.
- Ne laissez jamais les enfants sans surveillance pour éviter qu'ils ne jouent avec cet outil.

Risques résiduels.

L'utilisation d'un outil non mentionné dans les consignes de sécurité données peut entraîner des risques résiduels supplémentaires. Ces risques peuvent survenir si la machine est mal utilisée, si l'utilisation est prolongée, etc.

Malgré l'application des normes de sécurité correspondantes et la présence de dispositifs de sécurité, les risques résiduels suivants ne peuvent être évités. Ceci comprend :

  • Les blessures dues au contact avec une pièce mobile/en rotation.
  • Les blessures causées en changeant des pièces, lames ou accessoires.
  • Les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil. Une utilisation prolongée de l'outil nécessite des pauses régulières.
    ◆ Déficience auditive.
    Risques pour la santé causés par l'inhalation de poussières produites pendant l'utilisation de l'outil (exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre et les panneaux en MDF).

Vibration

La valeur des émissions de vibration déclarée dans la section Déclaration/Données techniques de conformité a été mesurée selon une méthode d'essai standard fournie par la norme EN 60745 et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. Elle peut aussi être utilisée pour une évaluation préliminaire à l'exposition.

Attention ! Selon la manière dont l'outil est utilisé, la valeur des émissions de vibration pendant l'utilisation de l'outil peut être différente de la valeur déclarée. Le niveau de vibration peut augmenter au-dessus du niveau établi.

Quand l'exposition aux vibrations est évaluée afin de déterminer les mesures de sécurité requises par la norme 2002/44/CE pour protéger les personnes utilisant régulièrement des outils électroportatif, il faut tenir compte d'une estimation de l'exposition aux vibrations, des conditions actuelles d'utilisation et de la manière dont l'outil est utilisé. Il faut aussi tenir compte de toutes les pièces du cycle de fonctionnement comme la durée pendant laquelle l'outil est arrêté et quand il fonctionne au ralenti, ainsi que la durée du déclenchement.

Étiquettes de l'outil

Les symboles ci-dessous se trouvent sur l'outil :

Attention ! Pour réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire le manuel d'instructions.

STANLEY FMC010 - Étiquettes de l'outil - 1

Consignes de sécurité supplémentaires concernant les batteries et les chargeurs

Batteries

◆ En aucun cas, n'essayez d'ouvrir l'outil.
◆ Ne mettez pas la batterie en contact avec l'eau.
◆ N'approchez pas la batterie d'une source de chaleur.
- Ne rangez pas l'appareil dans des endroits où la température peut dépasser 40 °C.
- Ne chargez qu'à température ambiante comprise entre 10 °C et 40 °C.
N'utilisez que le chargeur fournis avec l'appareil/outil. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner un électrotraumatisme ou une surchauffe de la batterie.
Pour la mise au rebut des batteries, suivez les instructions données dans la section "Protection de l'environnement".
- Ne déformez/n'endommagez pas le bloc batterie en le perçant ou en le cognant, ceci pourrait entraîner des blessures et un incendie. Ne chargez pas les batteries endommagées.
- Dans des conditions extrêmes, une batterie peut couler. Si vous détectez une fuite, utilisez un chiffon pour essuyer le liquide avec précaution. Évitez tout contact avec la peau.

- En cas de contact avec la peau ou les yeux, suivez les instructions ci-dessous.

Attention ! Le liquide de batterie peut provoquer des blessures ou des dommages. En cas de contact avec la peau, rincez immédiatement à l'eau. Si des rougeurs, une douleur ou une irritation se produisent, consultez un médecin. En cas de contact avec les yeux, rincez à l'eau et consultez immédiatement un médecin.

N'essayez pas de charger des batteries endommagées.

STANLEY FMC010 - Batteries - 1

Chargeurs

Votre chargeur est conçu pour fonctionner avec une tension spécifique. Vérifiez toujours si la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil correspond à la tension de secteur.

Attention ! N'essayez jamais de remplacer le chargeur par une prise secteur.

  • N'utilisez votre chargeur Black & Decker que pour charger la batterie fournie avec l'appareil/outil. D'autres batteries pourraient exploser, provoquant des blessures et des dommages.
  • Ne tentez jamais de recharger des batteries non rechargeables.
  • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation agréé Black & Decker pour éviter tout risque.
  • Ne mettez pas le chargeur en contact avec l'eau.
    ◆ N'ouvrez pas le chargeur.
    ◆ Ne testez pas le chargeur.
  • Pour le rechargement, placez l'appareil/outil/batterie dans un endroit correctement aéré.

STANLEY FMC010 - Chargeurs - 1

Le chargeur ne peut être utilisé qu'à l'intérieur.

Lisez le manuel d'instruction avant d'utiliser l'outil.

STANLEY FMC010 - Chargeurs - 2

Sécurité électrique

STANLEY FMC010 - Sécurité électrique - 1

Votre chargeur est doublement isolé. Par conséquent, aucun câble de terre n'est nécessaire. Vérifiez toujours si la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil correspond à la tension de secteur. N'essayez jamais de remplacer le chargeur par une prise secteur.

- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un Centre de réparation agréé Stanley pour éviter les risques éventuels.

Caractéristiques

Cet outil comprend certains ou tous les éléments suivants.

  1. Sélecteur de vitesse
  2. Bouton de commande avant/arrière
  3. Mandrin
  4. Collier de serrage
  5. Batterie
  6. Clip
  7. Lampe de travail
  8. Sélecteur de vitesse
  9. Support d'embout magnétique

Figure A

  1. Chargeur
  2. Témoin de charge

Assemblage

Attention ! Avant l'assemblage, retirez la batterie de l'outil.

Installation et retrait de la batterie (figure B)

Pour installer la batterie(5), alignez-la avec le boîtier sur l'outil. Glissez la batterie dans le boîtier et poussez-la jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
- Pour retirer la batterie, poussez le bouton de dégagement (12) tout en tirant la batterie hors du boîtier.

Mise en place et retrait d'un foret ou de l'embout du tournevis

Le mandrin auto-serrant facilite les changements de forets.

  • Pour verrouiller l'outil, placez le bouton de commande avant/arrière (2) au centre.
  • Maintenez le mandrin (3) et tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, en regardant depuis l'extrémité du mandrin.
  • Insérez la tige du foret dans le mandrin.
  • Serrez fermement le mandrin en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, en regardant depuis l'extrémité du mandrin.

Attention ! Ne tentez pas de serrer les forets (ou autres accessoires) en attrapant l'avant du mandrin et en tournant l'outil. Ceci pourrait endommager l'outil et provoquer de graves blessures.

Utilisation

Attention ! Laissez l'outil fonctionner à sa propre vitesse. Ne le poussez pas au-delà de sa limite.

Charge de la batterie (figure A)

La batterie doit être chargée avant la première utilisation et chaque fois qu'elle semble faible. La batterie peut chauffer pendant la charge. Ceci est un phénomène normal qui ne présente pas un problème.

Attention ! Ne chargez pas la batterie si la température ambiante est inférieure à 10 °C ou supérieure à 40 °C. Température de charge recommandée : environ 24 °C.

Remarque : Le chargeur ne chargera pas le bloc-batteries si la température de l'élément est inférieure à environ 10 °C ou supérieure à 40 °C.

Le bloc-batteries doit rester dans le chargeur. Le chargeur commence automatiquement la charge quand la température de l'élément se réchauffe ou se refroidit.

Pour charger la batterie (5), insérez-la dans le chargeur (10). Il n'y a qu'un moyen d'insérer la batterie sur le chargeur. Ne forcez pas. Assurez-vous que la batterie est complètement enclenchée dans le chargeur.
♦ Branchez le chargeur au secteur.

Le témoin de charge (11) clignote continuellement en vert (lentement).

Le processus est terminé quand le témoin (11) reste allumé continuellement en vert. Le chargeur et la batterie peuvent rester connectés en permanence avec le témoin allumé. Le témoin peut se mettre à clignoter en vert (charge) si le chargeur détecte qu'il faut compléter la charge de la batterie. Le témoin de charge (11) clignote aussi longtemps que la batterie est branchée au chargeur connecté.

- Rechargez les batteries toutes les semaines. Il est préférable de ne pas ranger la batterie si elle est déchargée. La durée de vie de la batterie en serait limitée.

Batterie en place dans le chargeur

Le chargeur et le bloc-batteries peuvent restés connectés en permanence avec le témoin allumé. Le chargeur maintient le bloc-batteries complètement chargé.

Diagnostics du chargeur

Si le chargeur détecte des dommages ou une usure de la batterie, le témoin de charge (11) clignote rapidement en rouge.

Procédez comme suit :

◆ Réinsérez la batterie (5).
- Si les témoins de charge continuent de clignoter rapidement en rouge, déterminez à l'aide d'une autre batterie si le processus de charge fonctionne correctement.
- Si la batterie d'essai se charge correctement, la batterie d'origine est défectueuse et doit être renvoyée au centre de réparation pour être recyclée.

- Si la nouvelle batterie signale le même problème, demandez à un centre de réparation autorisé de tester le chargeur.

Remarque : la détection de la défaillance peut prendre jusqu'à 60 minutes. Si la batterie est trop chaude ou trop froide, le témoin alterne un clignotement lent, puis un clignotement rapide en rouge et ainsi de suite.

Sélection du sens de rotation (figure C)

Pour percer ou pour serrer les vis, utilisez la rotation dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour desserrer les vis ou retirer un foret bloqué, utilisez la rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Pour sélectionner la rotation dans le sens des aiguilles d'une montre, poussez le bouton de commande avant/arrière (2) vers la gauche.
Pour sélectionner la rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, poussez le bouton de commande avant/arrière vers la droite.
- Pour verrouiller l'outil, placez le bouton de commande avant/arrière au centre.

Sélection du couple (figure E)

Cet outil est muni d'un collier qui permet de régler le couple pour différentes applications. Les grandes vis et les pièces dures demandent un couple de serrage plus élevé que les petites vis et les pièces tendres. Pour la définition du symbole, reportez-vous à la liste ci-dessous.

Pour percer du bois, du métal et du plastique, réglez le collier (4) sur le symbole 1.
Pour visser, réglez le collier dans la position désirée. Si vous ne connaissez pas le réglage approprié, effectuez ce qui suit :
- Serrez le collier (4) au couple le plus faible.
- Serrez la première vis.
- Si l'enclenchement se fait avant d'obtenir le résultat désiré, augmentez le réglage du collier et continuez le serrage de la vis. Recommencez jusqu'à ce que le réglage correct soit obtenu. Utilisez ce réglage pour les vis restantes.

Sélecteur de vitesse (figure D)

Pour percer dans l'acier et pour les applications de vissage, glissez le sélecteur de vitesse (8) vers l'arrière de l'outil (1ère vitesse).
Pour percer dans des matériaux autres que de l'acier, glissez le sélecteur de vitesse (8) vers l'avant de l'outil (2ème vitesse)

Perçage/vissage

- Pour sélectionner la rotation, utilisez le bouton de commande avant/arrière (2).

  • Pour mettre l'outil en marche, appuyez sur le sélecteur (1). La vitesse de l'outil dépend de la pression sur le bouton.
  • Pour arrêter l'outil, relâchez le sélecteur.

Lampe de travail

La lampe de travail (7) s'allume automatiquement en appuyant sur le déclencheur. Elle s'allume quand le déclencheur est à moitié appuyé et avant que l'outil ne commence à fonctionner.

Conseils pour une utilisation optimale

Perçage

◆ Enfoncez le foret tout droit en appuyant toujours légèrement.
- Juste avant que le bout du foret n'atteigne l'autre côté de la pièce à percer, diminuez la pression sur l'outil.
◆ Utilisez un bloc de bois pour protéger les pièces à percer afin d'éviter les éclats.
◆ Utilisez des forets à trois pointes pour percer des gros trous dans le bois.
◆ Utilisez les forets HSS pour percer du métal.
◆ Utilisez des forets à tranchants pour percer dans la pierre tendre.
◆ Utilisez un lubrifiant pour percer le métal, autre que le laiton et la fonte.
♦ Marquez un point au centre du trou à percer pour plus de précisions.

Vissage

  • Choisissez toujours un embout du type et de la taille appropriés.
  • Si le serrage est difficile, enduisez la vis d'une petite quantité de liquide de vaisselle ou de savon comme lubrifiant.
    ♦ Alignez toujours l'outil et l'embout du tournevis avec la vis.

Entretien

Votre appareil Stanley Fat Max a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant dépend d'un nettoyage régulier et d'un entretien approprié de l'outil.

Aucun entretien particulier n'est nécessaire pour le chargeur en dehors du nettoyage régulier.

Attention ! Avant d'entretenir l'outil, retirez la batterie. Débranchez le chargeur avant de le nettoyer.

  • Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation de votre outil et chargeur à l'aide d'une brosse souple ou d'un chiffon sec.
  • Nettoyez régulièrement le compartiment du moteur à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas de produit abrasif ou à base de solvant.

- Ouvrez régulièrement le mandrin et retirez la poussière à l'intérieur en le tapant.

Protection de l'environnement

STANLEY FMC010 - Protection de l'environnement - 1

Recyclage. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers.

Si votre appareil/outil Stanley Fat Max doit être remplacé ou si vous ne l'utilisez plus, ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Songez à la protection de l'environnement et recyclez-le.

STANLEY FMC010 - Protection de l'environnement - 2

La collecte séparée des produits et des emballages usagés permet de recycler et de réutiliser des matériaux.

La réutilisation de matériaux recyclés évite la pollution de l'environnement et réduit la demande de matières premières.

Des réglementations locales peuvent stipuler la collecte séparée des produits électriques et des produits ménagers, dans des déchetteries municipales ou par le revendeur lorsque vous achetez un nouveau produit.

Stanley Europe offre une solution permettant de recycler les produits Stanley Fat Max lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le collecter pour nous.

Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Stanley Europe à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de réparateurs agréés Stanley Europe et de plus amples détails à propos de notre service après-vente sur le site Internet : www.2helpU.com

Batteries

STANLEY FMC010 - Batteries - 1

Déchargez complètement la batterie, puis retirez-la de l'outil.

- Les batteries NiCd, NiMH et Li-Ion sont recyclables. Déposez-les chez un technicien d'entretien agréé ou dans un centre de recyclage local.

Caractéristiques techniques

FMC010 (H1)
Tension Vc.c10.8
Vitesse à vide Min-10-315, 0-1200
Couple max.(valeur PTI)Nm 27
Capacité mandrin mm 10
Capacité max de perçage
Acier/Bois mm 10/25
Poids kg 1.1
Chargeur FMC090L Type 1
Tension d'entrée V_c.a. 220-240
Tension de sortie Vc.c10.8
Courant A 2
Temps de charge approximatif min30
BatterieFMC085L
Tension V_c,c 10.8
Capacité Ah 1.5
TypeLi-Ion
Niveau de pression sonore selon la norme EN 60745 :
Pression sonore (LpA) 62.5 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A)
Puissance sonore (LWA) 73.5 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A)
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale) selon la norme EN 60745 :
Perçage, métal ( a_h,D ) < 2.5 m/s ^2 , incertitude (K) 1.5 m/s ^2
Vissage sans impact ( a_h,s ) < 2.5 m/s ^2 , incertitude (K) 1.5 m/s ^2

Déclaration de conformité CE

CONSIGNES DE MACHINERIE

STANLEY FMC010 - CONSIGNES DE MACHINERIE - 1

FMC010

Stanley Europe confirme que les produits décrits dans les « Données techniques » sont conformes aux normes : 2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-1

Ces produits sont conformes aux normes 2014/30/EU et 2011/65/UE. Pour plus de détails, veuillez contacter Stanley Europe à l'adresse suivante ou reportez-vous au dos du manuel.

Le soussigné est responsable des données de la fiche technique et fait cette déclaration au nom de Stanley Europe.

STANLEY FMC010 - CONSIGNES DE MACHINERIE - 2

text_image R. vanee

R. Laverick

Engineering Manager

Stanley Europe, Egide Walschaertsstraat14-18,

2800 Mechelen, Belgique

09/03/2012

Garantie

Stanley Europe assure la qualité de ses produits et offre aux utilisateurs professionnels une garantie très élargie. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits contractuels en tant qu'utilisateur privé non professionnel. La garantie est valable sur tout le territoire des États Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne.

Si un produit Stanley Fat Max s'avère défectueux en raison de matériaux en mauvais état ou d'une erreur humaine dans les 12 mois suivant la date d'achat, Stanley Europe garantit le remplacement gratuit ou – à sa discrétion - des pièces défectueuses si :

  • Le produit a été correctement utilisé et a été utilisé en respectant les instructions du manuel.
    ◆ L'usure du produit est normale ;
  • Les réparations ont été effectuées par des personnes agréées ;
    ◆ Une preuve d'achat est donnée ;
  • Le produit Stanley Fat Max est réexpédié avec tous les composants d'origine.

Pour toutes réclamations, recherchez l'adresse du réparateur agréé Stanley le plus proche de chez vous dans le catalogue Fat Max ou contactez le bureau local Stanley à l'adresse indiquée dans ce manuel. Une liste de réparateurs agréés Fat Max et de plus amples détails sur notre service après-vente sont disponibles sur le site Internet www.stanley.eu/3

Uso previsto

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STANLEY

Modèle : FMC010

Catégorie : Perceuse