Lescha SM 185 S - Mélangeur de ciment

SM 185 S - Mélangeur de ciment Lescha - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SM 185 S Lescha au format PDF.

📄 36 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Lescha SM 185 S - page 12
Caractéristiques techniques Mélangeur de ciment Lescha SM 185 S, capacité de 185 litres, puissance de 1,5 kW, vitesse de rotation variable, poids de 90 kg.
Utilisation Idéal pour le mélange de ciment, béton et autres matériaux de construction, adapté aux chantiers de petite à moyenne taille.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des pales et du moteur, nettoyer après chaque utilisation, lubrifier les pièces mobiles selon les recommandations du fabricant.
Sécurité Utiliser des gants et des lunettes de protection, s'assurer que l'appareil est débranché lors de l'entretien, ne pas dépasser la capacité maximale de mélange.
Informations générales Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles, manuel d'utilisation inclus, poids transportable avec un chariot.

FOIRE AUX QUESTIONS - SM 185 S Lescha

Comment démarrer le mélangeur de ciment Lescha SM 185 S ?
Pour démarrer le mélangeur, assurez-vous que le câble d'alimentation est correctement branché. Ensuite, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de commande.
Quel est le volume maximal de mélange que peut contenir le Lescha SM 185 S ?
Le Lescha SM 185 S peut contenir jusqu'à 185 litres de mélange.
Comment nettoyer le mélangeur après utilisation ?
Après utilisation, débranchez le mélangeur et videz le contenu restant. Utilisez de l'eau et une brosse pour nettoyer le tambour. Assurez-vous que toutes les parties sont sèches avant de ranger.
Que faire si le mélangeur ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord si le mélangeur est correctement branché. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Est-ce que le Lescha SM 185 S est adapté pour les mélanges de béton ?
Oui, le Lescha SM 185 S est conçu pour mélanger efficacement le ciment, le béton et d'autres matériaux similaires.
Quelle est la puissance électrique du mélangeur Lescha SM 185 S ?
Le mélangeur Lescha SM 185 S a une puissance de 1500 W.
Y a-t-il des pièces de rechange disponibles pour le Lescha SM 185 S ?
Oui, des pièces de rechange sont disponibles. Veuillez contacter le distributeur ou le service après-vente pour plus d'informations.
Puis-je utiliser le mélangeur à l'extérieur ?
Oui, le mélangeur peut être utilisé à l'extérieur, mais il est important de le protéger des intempéries et de l'humidité lorsque non utilisé.
Quelle est la durée de garantie du Lescha SM 185 S ?
La garantie standard pour le Lescha SM 185 S est de 2 ans à partir de la date d'achat.
Comment régler la vitesse de mélange du Lescha SM 185 S ?
Vous pouvez régler la vitesse de mélange à l'aide du variateur de vitesse situé sur le panneau de commande.

Questions des utilisateurs sur SM 185 S Lescha

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Mélangeur de ciment au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SM 185 S - Lescha et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SM 185 S de la marque Lescha.

MODE D'EMPLOI SM 185 S Lescha

Warning! Observe direction of rotation! Rotating mixing apparatus! Keep hands away from rotating mixing drum! Observe enough safety distance to the concrete mixer. Prevent any contact to rotating or moving parts of the machine. Attention! Observer le sens de rotation! La cuve de la bétonnière tourne! Ne pas toucher à la cuve de malaxage en train de tourner! Garder une distance de sécurité suffisante envers la bétonnière. Eviter tout contact avec les composants de la machine en mouvement ou en rotation.

Ne jamais jeter un appareil électrique aux ordures ménagères. Les appareils, les accessoires et les emballages doivent être recyclés de façon non-polluante. Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques, les appareils électriques ne pouvant plus être utilisés doivent être collectés séparément et recyclés d'une manière respectueuse de l'environnement.

Guarantee The manufacturer will supply a 2 year warranty for faults in material and/or workmanship. Damage due to improper handling and/or non- observance of operating will be excluded from the warranty. The warranty will only apply if original spare parts are used. Further liability and costs are not assumed. The invoice with the invoice date is proof of warranty claims. The serial number of the device stamped on the rating plate must also be specified.11 Vous venez d'acquérir une puissante bétonnière haut de gamme dont la construction a été étudiée dans les moindres détails pour assurer un malaxage parfait. Par conséquent, nous vous demandons de conserver les instruc- tions de service en lieu sûr pour une utilisation ultérieure en cas de besoin. Avant de mettre la bétonnière en marche, il est indispensable que vous ayez lu ces instructions de service et que vous ayez observé et compris toutes les informations et consignes qui y sont mentionnées.

Table des matières Signification des symboles

Symboles utilisés dans cette notice d’utilisation

Utilisation conforme

Consignes de sécurité

Dérangements fonctionnels

Caractéristiques techniques

Déclaration de conformité de la CE

Symboles utilisés dans cette notice d’utilisation

Danger imminent ou situation dangereuse. L’inobservation de ces indications peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels.

Indications importantes pour un emploi conforme à l’usage prévu. L’inobservation de ces indications peut provoquer des dysfonctionnements.

Indications pour l’usager. Ces indications sont d’une aide précieuse pour un emploi optimal des différentes fonctions.

Montage, exploitation et maintenance. Ce symbole attire votre attention sur ce que vous devez faire.

Utilisation conforme

  • Domaine d'utilisation de la bétonnière: pour le malaxage de béton et de mortier, pour un usage non professionnel et pro- fessionnel.
  • On entend également par utilisation conforme le respect des conditions de service, de réparation et de maintenance prescrites par le constructeur de la machine de même que

stricte respect des consignes de sécurité stipulées dans ces instructions de service.

Tout autre type d'utilisation dépassant le cadre spécifié ci- dessus, plus particulièrement le malaxage de substances combustibles ou explosives (risque d'incendie et d'explosion) et une utilisation dans le secteur alimentaire sont considérés comme n'étant pas conformes. Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages qui résulteraient d'une utilisation non conforme. Seul l'utilisateur est respon- sable des risques encourus.

  • Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages provoqués par les modifications de l'appareil effectuées par l'utilisateur.
  • L'appareil ne doit être utilisé, entretenu et ajusté que par des personnes connaissant l'appareil et averties des risques qui y sont liés. Les réparations demeurent strictement réservées à notre SAV ou à un service après-vente nommé par nos soins.

Risques résiduels Même en cas d'utilisation conforme et malgré le stricte respect de toutes les règles et consignes de sécurité en vigueur, des risques résiduels sont encore susceptibles de survenir, occasionnés par la construction dépendant du domaine d'utilisation, à savoir. Cependant, les risques peuvent être minimisés si les instructions de service, les "consignes de sécurité" et le chapitre consacré à l'"utilisation conforme" sont scrupuleusement observés. La prise de précautions et la prudence réduisent les risques de blessures corporelles et d’endommagements.

  • Risque de blessures des doigts et des mains en introduisant les mains dans le tambour mélangeur. Une protection contre les risques de saisie ou d'enroulement par les grilles de malaxage en rotation n'est pas réalisable (cf. norme EN 12151).
  • Risque dû au courant en cas d'utilisation de lignes de raccor- dement non conformes.
  • Contact avec des pièces sous tension en présence de pièces électriques nues/ouvertes. En outre, des risques imprévisibles peuvent apparaître, même si toutes les mesures de précaution prescrites ont été prises.

Tranches horaires Observez les dispositions spécifiques de la loi nationale.

Consignes de sécurité

Veuillez observer les consignes suivantes afin de vous protéger personnellement et de protéger autrui contre des risques et blessures imminents.

  • Dans la zone de travail, il est indispensable d'observer les règles de prévention des accidents et les prescriptions de sé- curité en vigueur dans le pays d'utilisation.

Éviter tout contact avec le ciment ou ses composants, ne pas inspirer (poussières) ou ingurgiter. Porter des vêtements de protection personnelle (gants et lunettes de protection, masque de protection contre les poussières) lors du remplis- sage et du vidage du tambour mélangeur.

  • La bétonnière doit être uniquement instal- lée et exploitée sur un sol stable, plan (excluant tout risque de basculement).12
  • L'emplacement d'implantation de la bétonnière doit être libéré de tout risque de trébuchement (câbles, outils, pelles, etc. sur le sol).
  • L'utilisateur de la bétonnière doit veiller à ce qu'un éclairage suffisant soit assuré sur le lieu de travail.
  • Dans la zone de travail, l'utilisateur de la bétonnière est responsable vis-à-vis de tierces personnes.
  • Veiller à ce que des enfants ne puissent pas avoir accès à la bétonnière.
  • L'utilisation de la bétonnière est formellement interdite aux jeunes gens âgés de moins de 16 ans (ou éventuellement plus jeunes ou plus âgés en fonction de la législation en vi- gueur dans le pays d'utilisation).
  • L'utilisation de la bétonnière est strictement réservée à l'exécu- tion des travaux dans le cadre d'une "utilisation conforme".
  • Ne pas modifier la machine ou des pièces de cette machine.
  • Il est indispensable de remplacer immédiatement toute pièce de la machine défectueuse ou endommagée.
  • Mise en service de la bétonnière uniquement en présence des dispositifs de protection complets et présentant un fonc- tionnement impeccable.
  • Ne pas introduire les mains dans le tam- bour mélangeur en marche ( outils de malaxage en rotation). Garder une distance de sécurité suffisante envers la bétonnière. Eviter tout contact avec les composants de la machine en mouvement ou en rotation.
  • Le chargement et le déchargement de la cuve de malaxage doivent exclusivement s'effectuer lorsque le moteur de la cuve de malaxage tourne.
  • Observer le sens de rotation de la cuve de malaxage.
  • Ne pas changer le régime du moteur, étant donné que celui-ci règle la vitesse de rotation de sécurité maximale et protège le moteur ainsi que les autres composants en rotation contre les endommagements par une vitesse excessive.
  • Les bétonnières que le constructeur n'a pas prévues pour un fonctionnement remorqué doivent être exclusivement transportées par traction manuelle.
  • Il est indispensable de débrancher la fiche secteur de la prise avant − de déplacer et de transporter la bétonnière − toute opération de nettoyage, d'entretien, de réparation et de maintenance − réparation de dysfonctionnements − vérifications pour savoir si les conduites de raccordement sont enchevêtrées ou endommagées − et si vous quittez (même s’il ne s’agit que d’une brève in- terruption du travail) Vérifiez si la machine est éventuellement endommagée. − Contrôlez avec soin le fonctionnement impeccable et con- forme à l’usage prévu des équipements de sécurité avant de poursuivre l’utilisation de la machine. − Vérifiez le fonctionnement correct des pièces mobiles et assurez-vous qu’elles ne sont ni coincées ni partiellement endommagées. Toutes les pièces sont à monter cor- rectement et toutes les conditions requises sont à remplir afin de garantir une exploitation impeccable de l’appareil. − Les dispositifs de sécurité et les pièces endommagés doi- vent être réparés ou remplacés convenablement dans un atelier spécialisé agréé, à moins que d’autres informations ne soient mentionnées dans le mode d’emploi. − Les autocollants de sécurité endommagés ou illisibles doivent être remplacés.
  • Conservez les appareils non utilisés dans un endroit sec et verrouillé et hors de portée des enfants. Bétonnières à isolation de protection (classe de protection II)
  • Mise en service uniquement à enveloppe intégrale et enti- èrement fermée.
  • La classe de protection II est uniquement assurée à condi- tion qu'en cas de réparation, seuls des matériaux d'origine soient utilisés et que les écarts d'isolation ne soient pas modi- fiés. Sécurité électrique En cas de non observation, il y a danger de mort !
  • Exécution des lignes de raccordement selon la norme CEI 60245-4 portant le marquage H 07 RN-F ou types de con- struction de même qualité. Section des conducteurs 3 x 1,5 mm² au minimum jusqu'à 25 mètres de long au maximum. Pour une ligne de plus de 25 mètres de long, la section des conducteurs doit avoir au moins 2,5 mm².
  • Utiliser exclusivement des lignes de raccordement pourvues d'un dispositif enfichable en caoutchouc protégé contre les projections d'eau et conçu pour des conditions d'exploita- tion difficiles .
  • Les conduites de raccordement longues et minces génèrent une chute de tension. Le moteur n’atteint plus sa puissance maximale et le fonctionnement de la bétonneuse est restreint.
  • Lorsque vous utilisez un tambour de câble, dérouler le câble complètement.

Ne pas utiliser les câbles de connexion de façon non- conforme à leur destination. Protéger le câble de chaleur, d'huile et d'arêtes vives. Ne pas tirer sur le câble pour retirer le connecteur de la prise.

  • Avant de procéder au branchement, il convient de soumettre les lignes de raccordement à un contrôle visuel pour exclure la présence de défectuosités ou de fragilisation par vieillisse- ment.
  • Ne jamais utiliser de lignes de raccordement défectueuses ou rafistolées.
  • Lors de la pose de la ligne de raccordement, veiller à ce qu'elle ne soit ni coincée, ni compressée, ni pliée et à ce que le connecteur ne soit pas soumis à l'humidité ou tombe dans un liquide quelconque.
  • Ne jamais utiliser de connexions électriques provisoires ou rafistolées.
  • Ne jamais ponter ou inactiver les dispositifs de protection.
  • Connecter la machine uniquement via un disjoncteur différentiel : 30 mA

Le branchement électrique ou resp. les réparations de la connexion électrique est/sont réservé(e)s à un électrotechnicien qualifié et homologué qui est tenu de respecter les règles et prescriptions locales et nationales, surtout eu égard aux mesures de sécurité. Les réparations des pièces électriques de la bétonnière doivent être exclusivement confiées au constructeur ou resp. à des entreprises mentionnées par ses soins.13 N’utiliser que des pièces de rechange d’origine. L’utilisation d’autres pièces de rechange pourraint entraîner un risque pour l’utilisateur, le fabricant déclinant toute responsabilité pour tout dommage encouru.

Mise en service Observer scrupuleusement toutes les consignes de sécurité. Mise en place de la machine :

  • La bétonnière doit être uniquement instal- lée et exploitée sur un sol stable, plan (excluant tout risque de basculement).
  • Eviter que la bétonnière s'enfonce dans le sol. Observer les prescriptions de prévention des accidents (risque de basculement).
  • Lors de la mise en place de la bétonnière, veillez à ce que la cuve de malaxage puisse être déchargée sans aucun obsta- cle. Marche / Arrêt de la bétonnière Assurez-vous − que tous les dispositifs de protection de la bétonnière sont en place et qu'ils ont été montés dans les règles de l'art − que toutes les consignes de sécurité ont été observées.
  • L'interrupteur principal MARCHE/ ARRET est en dessous du carter du moteur. La mise en/hors marche du moteur doit exclusivement s'opérer sur l'interrupteur principal.
  • En cas de coupure de courant, la machine s'inactive automatiquement. Pour la remettre en marche, il suffit d'actionner de nouveau l'interrupteur principal. Disjoncteur-protecteur Le moteur est équipé d'une sonde thermique qui inactive au- tomatiquement le moteur en cas de surcharge (surchauffe). A la suite d'une pause de refroidissement, la bétonnière pourra être remise en marche. Bétonnières avec moteur à courant triphasé Après avoir mis la machine en marche, il convient de vérifier le sens de rotation de la cuve de malaxage. Vue de l'ouverture de la cuve de malaxage, la cuve de malaxage doit tourner vers la gauche (c'est-à-dire dans le sens contraire des aiguilles d'une montre). (Observer le sens de rotation sur la cuve de malaxage.) Si la cuve de malaxage tourne dans le sens contraire de la flèche d'indication du sens de rotation, vous pouvez modifier le sens de rotation, en agissant avec un tournevis dans la fente prévue à cet effet dans l’embase du connecteur et en réglant le sens de rota- tion désiré en appuyant légèrement et en tournant vers la gauche ou vers la droite. Le malaxage Position de la bétonnière : Pour la réalisation de béton ou de mortier, la cuve de malaxage doit être enclenchée dans une position bien déterminée. Seule la position de malaxage correcte assure des résultats optima et est le garant d'un déroulement impeccable des opérations de travail. Bétonnière avec disque de réglage Maintenir le volant avec fermeté lors de l'opération de basculement de la cuve. Débloquez le dispositif de basculement. Faites basculer la cuve de malaxage jusqu'au repé- rage correspondant à la masse à malaxer. laissez le dispositif de basculement s'enclencher

Bétonnière avec frein Maintenir le volant avec fermeté lors de l'opération de basculement de la cuve.

Appuyez sur la pédale de frein (ver- rouillage). Faites basculer la cuve de malaxage jusqu'à ce le marquage correspon- dant à la masse à malaxer soit at- teint. laissez revenir la pédale de frein (déverrouillage)

béton à con- sistance de terre hu- mide jusqu'au béton plastique ou our des mèlanges analogues

mortier ou béton mou SM 185 S

Mortier14 Consignes de sécurité supplémentaires

  • Le chargement et le déchargement de la cuve de malaxage doivent uniquement s'effectuer à moteur en marche.
  • Vérifiez la stabilité de la bétonnière au sol. Réalisation du malaxage:

1. Chargez de l'eau et quelques pelletées d'agrégats (sable,

2. Ajoutez quelques pelletées de liant (ciment, chaux, ...).

3. Répétez le point 1 et 2 jusqu'à ce que le rapport de mélange

requis soit atteint. 4. Laissez bien malaxer les produits à mélanger. Pour ce qui est de la composition et de la qualité de la masse à malaxer, adressez-vous à un spécialiste qui vous conseille- ra. Déchargement de la cuve de malaxage: Maintenir le levier de positionnement ou resp. le volant avec fermeté.

1. Déverrouillez le dispositif de basculement ou resp. actionnez

2. Faites basculer lentement la cuve de malaxage.

Transport Avant chaque transport, il est indispensable de débrancher la fiche secteur de la prise. Lors du transport ou de l'entreposage, l'ouverture de la cuve de malaxage doit être dirigée vers le bas.

Entreposage Pour prolonger la durée de vie d'une bétonnière et pour assurer son utilisation impeccable à long terme, il conviendra d'y pulvériser de l'huile écologique sur le dispositif de basculement avant de la soumettre à un entreposage prolongé.

Nettoyage Consignes de sécurité supplémentaires Avant de procéder à des opérations de nettoyage, il est indispensable de dé-brancher la fiche secteur de la prise !

  • Mettez la machine hors circuit (ARRET) et débranchez la fiche secteur lorsque les opérations de nettoyage exigent un travail manuel direct sur la machine (même si c'est avec une brosse, un grattoir, un chiffon, etc.). Au cours de ces travaux de nettoyage, ne mettez pas la bétonnière en marche.
  • Des dispositifs de protection enlevés pour pro-céder au net- toyage doivent être correctement remis en place une fois les travaux terminés.
  • Ne jamais asperger directement au jet d'eau le moteur et l'interrupteur principal de même que les ouvertures d'arrivée et d'évacuation d'air du carter de protection du moteur.
  • Avant toute pause de travail prolongée et une fois le travail terminé, l'intérieur et l'extérieur de la bétonnière devront être soigneusement nettoyés.
  • Ne pas cogner la cuve de malaxage avec des objets durs (marteau, pelle, etc.) pour décrocher les salissures. En effet, une cuve de malaxage cabossée entrave le malaxage et rend en outre un nettoyage difficile.
  • Pour nettoyer l'intérieur de la cuve de malaxage, laissez-la tourner avec quelques pelletées de gravier et d'eau.
  • Il convient d'enlever immédiatement les restes de béton et de mortier qui adhèrent à la denture de la roue conique d'en- traînement (couronne) et sur les segments de la couronne dentée.

Entretien La bétonnière ne nécessite quasiment pas d'entretien. La cuve de malaxage et l'arbre d'entraînement sont équipés de roulements à billes qui sont dotés d'un graissage à vie. Ne jamais graisser la couronne dentée! Pour que votre bétonnière ne se dévalorise pas et que sa grande longévité soit assurée, il convient de la traiter comme décrit au chapitre "Transport et entreposage". En outre, la bétonnière devrait être régulièrement soumise à un contrôle visuel de routine pour déceler la présence éventuelle de traces d'usure et de défi-ciences fonctionnelles. Ceci s'applique plus particulièrement aux pièces mobiles, aux assemblages vissés, aux dispositifs de pro- tection et aux pièces électriques.

Avant chaque réparation/maintenance, il est indispensable de débrancher la fiche secteur de la prise.

  • Mettez la bétonnière hors circuit (ARRET) puis débranchez la fiche secteur si des travaux de réparation/maintenance s'avèrent être nécessaires. Au cours de ces opérations, ne mettez surtout pas la machine en marche. • Il est absolument nécessaire de remettre correctement en place les dispositifs de protection qui avaient été enlevés pour procéder aux travaux de réparation/maintenance.
  • Les travaux de maintenance sur des pièces électriques de la machine ou sur des pièces qui concernent l'espace de mon-tage électrique sont strictement réservés au constructeur ou resp. à des entreprises qui auront été mentionnées par ses soins.
  • Seules des pièces de rechange originales ont le droit d'être utilisées, leur modification étant bien entendue interdite. Si-non, vous serez personnellement responsable et il y aura perte des droits de garantie !
  • Ajuster le jeu (si possible) voir p. 28.15 Dérangements fonctionnels Dérangement Cause possible Remède Le moteur ne démarre pas ⇒ absence de tension secteur ⇒ câble de raccordement défectueux ⇒ la sonde de température s'est déclenchée cause du déclenchement : − surcharge du moteur − le moteur n'est pas assez aéré étant don- né que les orifices d'air d'alimentation et d'évacuation sont souillés ⇒ Contrôler le fusible ⇒ Laisser le contrôler (par un électricien) ⇒ Laisser refr oidir le moteur et rechercher/ éliminer la cause possible du dérangement Le moteur ronfle mais ne démarre pas ⇒ la couronne dentée est bloquée

⇒ condensateur défectueux ⇒ Mettre la bétonnière hors marche, dé- brancher la fiche secteur et nettoyer ou resp. remplacer les segments de couronne dentée ⇒ Expédier la bétonnière au constructeur ou à une entreprise mentionnée par ses soins pour la faire réparer La bétonnière démarre, toutefois, elle se bloque déjà à faible sollicitation et s'inactive éventuellement automa- tiquement ⇒ le câble de rallonge est trop long ou la section est trop petite ⇒ la fiche secteur est trop éloignée du raccor- dement principal et la section de la ligne de connexion est trop petite Câble de rallonge au moins 1,5 mm² pour une longueur maximale de 25 mètres. En présence d'un câble plus long, section de 2,5 mm² au moins.

Garantie Une garantie de 24 mois est accordée et ne couvre que les vices de matière et de fabrication. Les dommages causés par une utilisation inadéquate ou un non-respect des instructions d'emploi ou le non-emploide pièces de rechange originales sont exclus de la garantie. D'au- tres frais ou responsabilité ne seront pas pris en charge. La facture datée est considérée comme bon de garantie. Il est en outre nécessaire d'indiquer le numéro de série appliqué sur la plaque d'identification.16 Koupí této míchačky jste získali kvalitní,technicky vyzrálý a výkonem silný stroj. Tento návod uschovejte pro případné další použití. Před uvedením míchačky do provozu si návod pečlivě prostudujte tak,abyste všem uvedeným pokynům porozuměli a mohli je v provozu uplatňovat.

Caractéristiques techniques

Déclaration de conformité de la CE conformément à la directive: 2006/42/CE

measured / guaranteed: Procédure de l'estimation de la conformité: 2000/14/CE - L'appendice V. Niveau de puissance sonore L

Bezugsquelle ist der Hersteller bzw. Händler. Für eine richtige Ersatzteillieferung sind folgende Angaben erforderlich: Bestell-Nr., Benennung des Teils, Stückzahl, Baujahr, Serien-Nr. (siehe Typenschild) und Mischer-Bezeichung. Ersatzteillieferung erfolgt möglichst sofort per Nachnahme zu unseren Verkaufs-, Lieferungs- und Zahlungsbedingungen. Porto und Verpackung gehen zu Lasten des Bestellers. Order from the manufacturer or dealer. Be sure to include the following information to ensure correct delivery: order number, name of part, number of units, year of manufacture, serial-no. (see rating plate) and designation of mixer. The parts will be delivered as soon as possible according to our Terms and Conditions of Sales, Delivery and Payment. Postage and packaging will be charged to the orderer. Passation de commande de pièces de rechange : Pour vous procurer des pièces de rechange, veuillez vous adresser au constructeur ou à ses revendeurs. Pour que la livraison des pièces de rechange correctes soit assurée, il est nécessaire d'indiquer les renseignements suivants: réf. de commande, désignation et couleur de la pièce, année de construction, réf. de série (voir plaque signalétique), couleur de la bétonnière et désignation de la bétonnière. La livraison des pièces de rechange s'effectue, dans la mesure du possible, immédiate-ment par colis contre remboursement, sur la base de nos conditions de vente, de livraison et de paiement. Les frais de port et d'emballage sont à la charge de l'auteur de la commande. SM 145 S / SM 165 S

SM 185 S Bestell-Nr. part-no réf. de commonde Benennung name of part désignation de la pièce

Bestell-Nr. part-no réf. de commonde Benennung name of part désignation de la pièce

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Lescha

Modèle : SM 185 S

Catégorie : Mélangeur de ciment