RCR4625NU - Lecteur/enregistreur de cd ROADSTAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RCR4625NU ROADSTAR au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Lecteur/enregistreur de CD |
| Formats supportés | CD, CD-R, CD-RW |
| Connectivité | USB, AUX |
| Alimentation | 230V AC |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Poids | Léger pour une portabilité accrue |
| Utilisation | Lecture et enregistrement de CD, fonction radio |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la lentille recommandé |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable |
| Informations générales | Idéal pour les amateurs de musique souhaitant numériser leurs CD |
FOIRE AUX QUESTIONS - RCR4625NU ROADSTAR
Questions des utilisateurs sur RCR4625NU ROADSTAR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RCR4625NU - ROADSTAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RCR4625NU de la marque ROADSTAR.
MODE D'EMPLOI RCR4625NU ROADSTAR
Manuel d'instructions
ALIMENTATION CA : Pour alimenter la chaine stéreo portative, il suffit de brancher le cordon d'alimentation CA dans la prise CA (19) située à l'arrière de l'appareil et dans une prise de courant CA murale.
Vérifier que la tension nominale de l'appareil correspond à la tension locale.
Vérifier que le cordon d'alimentation CA est complètement inséré dans l'appareil.
PILES ÉLECTRIQUE : Pour faire fonctionner la radio avec des piles, débrancher le cordon d'alimentation CA et insérer 6 piles "LR14" dans le compartment (10).
S'assurer que les piles sont correctem. insérées pour éviter d'endommager l'appareil. Retirer les piles lorsque la radio ne sera pas utilisé pendant une longue période de temps, car cela causera des fuites dans les piles et endommagera la radio.
MISE EN MARCHE/ARRÉT
Appuyez sur la touche [POVOIR/FONCTION] (2) pourmettre l'appareil sous tension. Appuyez sur la touche [POVOIR/FONCTION] (2) et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes pour eteindre I'appareil.
En mode CD/USB/TAPE, l'appareil se met automatiquement en veille lorsqu'il n'y a pas de sortie audio pendant environ 10 minutes.
INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
- INSTRUCTIONS - Toutes les instructions de sécurité et d'utilisation doivent être lues avant demettre la radio en marche. Il faudrait conserver le manuel pour consultation ultérieure.
- AVENTISSEMENTS - Tous les avertissements apposés sur l'année et dans le mode d'emploi doivent être respectés.
- EAU ET HUMIDITE - L'appareil ne doit pas etre utilise a proximite de liquides ou dans des pieces presentant un taux d'humidite elevé.
- VENTILATION - L'appareil doit être disposé de manière à ce que son emplacement ou sa position n'interfère pas avec sa ventilation ajustée.
- CHALEUR - L'appareil doit être place à l'écart de sources de chaleur telles que radiateurs, poées ou autres appareils produitant de la chaleur.
- SOURCE D'ALIMENTATION - Le raccordement de la radio à l'alimentation électrique ne doit se faire que selon le mode décrit dans le mode d'emploi.
PROTECTION DU CORDON D'ALIMENTATION - Les cordons d'alimentation doivent être acheminés de telle sorte qu'ils ne risquent pas d'être écrasés ou pincés par des objets placés dessus ou contre eux.
PENETRATION DES OBJECTS ET DES LIQUIDES - Veillez à ce que les objets ne tombent pas et à ce que les liquides ne soient pas déversés dans l'enceinte par le biais des orifices.
DEGATS NÉCESSITANT RÉPARATION
L'appareil ne doit être réparé que par un technicien qualifié lorsque :
- L'alimentation électrique ou le cordon est endommagé;
- Des objets sont tombés ou des liquides ont été renversés sur la radio;
- l'appareil a ete exposé à la pluie;
- l'appareil est tombé ou le boîtier est endommagé;
-
l'appareil ne semble pas fonctionner normalement.
-
RÉPARATION - L'utilisateur ne doit pas tenter de réparer l'appareil au-delà de ce qui est précrit dans le mode d'emploi. Toute réparation doit être confiée à un technicien qualifié.
Remarque: Si L'affichage ne fonctionne pas correctement ou aucune reaction au fonctionnement d'une commande quelconque pourrait etre due à une decharge electrostatique, eteindre, debrancher le cordon d'alimentation CA et retarder toutes les piles, puis remetre l'appareil sous tension après quelques secondes.
RéGLAGE DE L'HORLOGE
En mode standby:
- Appuyez et maintenez [CLOCK/PLAY] (3) jusqu'à ce que "12/24 Hr" clignote sur l'écran;
- Appuyez sur [RETOUR/PROC. -/+] (5/6) pour selectionner le format 12/24 hrs;
- Appuyez sur [CLOCK/PLAY] (3) pour confirmer;
- Les chiffres des heures clignotent sur l'écran. Appuyez sur RETOUR/PROC-/+ pour sélectionner l'heure;
- Appuyez sur [CLOCK/PLAY] (3) pour confirmer;
- Les chiffres des minutes clignotent sur l'écran. Appuyez sur RETOUR/PROC-/+ pour sélectionner les minutes;
- Appuyez sur [CLOCK/PLAY] (3) pour confirmer;
UTILISER LA RADIO
- Sélectionnez le mode RADIO à l'aide du bouton [POVOIR/FONCTION] (2), jusqu'à ce que "rAd" s'affiche à l'écran.
- Ajustez la fréquence radio à la station souhaïée comme suit :
BALAYAGE MANUEL :
Utilisez les boutons [PROC. RET./ TUN -/+] (5/6) pour régler avec précision la station souhaïée ou appuyez et maintenez les boutons [PROC. RET. / TUN -/+] (5/6) pour balayer la station suivante/precédente disponible.
AUTO SCAN :
Appuyez et maintenez le bouton [SCAN] (11) enforcé pendant environ 3 secondes pour lancer le balayage automatique.
Station préréglée :
Prérglage automatique :
- Appuyez et maintenez le bouton [SCAN / MODE] (11) de l'appareil pendant environ 2 à 3 secondes pour lancer le processus de préréglage automatique.
- L'écran affichera le numéro de séquence de la mémoire et les stations de radio seront automatiquement préréglées sur le numéro de séquence (Remarque : chaque numéro de séquence signifie 1 station préréglée pendant le processus de préréglage automatique).
- Une fois que toutes les stations ont eté automatiquement préréglées, appuyez sur la touche [STOP/PRESET/FOLDER] (4), l'écran affiche "PrE" puis appuyez sur les touches [PROC.+ / TUN+] ou [RET-/ TUN-] (5-6) pour désir les stations préréglées.
Préroglage manuel :
- Utilisez la méthode ci-dessus de "recherche manuelle de stations de radio" pour désir les stations de radio souhaitées.
- Appuyez sur la touche [SCAN / MODE] (11). "P01" (espace de stockage) et la notification "PROG" apparaitra à l'écran.
- Utilisez les boutons [PROC.+ / TUN+] ou [RET- / TUN-] (5-6) pour selectionner l'emplacement de mémoire (P01 - P30), puis appuyez sur le bouton [SCAN /
MODE] (11) pour confirmer.
- Les stations de radio souhaitées seront enregistrées dans l'emplacement de mémoire demandé.
- Appuyez sur la touche [STOP/PRESET/FOLDER] (4), l'écran affiche "PrE", puis appuyez sur les touches [PROC.+ / TUN+] ou [RET-/ TUN-] (5-6) pour désir les stations préréglées.
FONCTIONNEMENT DE LA CASSETTE
- Sélectionnez le mode "TAPE" en appuyant sur la touche [FONCTION] (2);
- Appuyez sur la touche [ARRET/EJECTION] (15.2) pour ouvrir le couvercle de la cassette (12) et insérer votre cassette;
- Fermez la porte de la cassette (12);
- Appuyez sur le bouton [LECTURE] (15.5) pour démarrer la lecture de la cassette.
- Appuyez sur la touche [PAUSE] (15.1) lorsque vous souhaitez arrêté temporairement la lecture de la bande, appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
- Appuyez sur la touche [ARRET/EJECTION] (15.2) lorsque vous avez terminé, appuyez à nouveau pour ouvrir la porte de la cassette.
- Appuyez sur la touche [AV RAPIDE] (15.3) ou sur la touche [RETOUR] (15.4) pour lancer l'enroulement rapide de la bande en avant/en arrêté.
FONCTIONNEMENT DU CD-MP3
- Sélectionnez le mode CD à l'aide du bouton [STANDBY / FONCTION] (2), jusqu'à ce que "Cd" s'affiche à l'écran.
- Insérez un CD audio avec la face imprimée vers le haut, puis fermez le couvercle du compartment du CD.
- Pour-retirer un CD, appuyez sur le bouton [PRESET / FOLDER/STOP] (4), ouvre le compartment à CD et retirez le CD avec précaution.
- Pendant la lecture d'un disque MP3, vous pouvez appuyer sur la touche [PRESET/ FOLDER/STOP] (4) et la maintainir enfoncée, l'écran affichera "FOld", puis appuyer sur les touches [SKIP+ / TUNING+] et [SKIP- / TUNING-] (5-6) pour désirer le dossier.
Lecture programme
- Il peut être utilisé pour programmermet toute série de pistes souhaitée.
- Appuyez sur la touche [PRESET/FOLDER/STOP] (4).
- Appuyez sur le bouton [SCAN / MODE] (11). "P01" (espace de stockage) et la notification "PROG" apparaitra à l'écran.
- Utilisez les boutons [PROC.+ / TUN+] ou [RET- / TUN-] (5-6) pour selectionner la piste souhaitation, puis appuyez à nouveau sur le bouton [SCAN / MODE] (11).
- L'affichage passé à l'emplacement mémoire P02.
- Sélectionnez la piste suivant à l'aide des boutons [PROC.+ / TUN+] ou [RET- / TUN-] (5-6) et appuyez à nouveau sur le bouton [SCAN / MODE] (11). Répétez la procédure jusqu'à ce que toutes les pistes souhaitées soient sélectionnées.
17 Français
NOTE :
- Une fois que la capacité de stockage des pistes à programmer est atteinte, "FUL" clignote à l'écran.
- Appuyez sur le bouton [CLOCK / PLAY] (3). La lecture commence.
- Pour effacer le programme, appuyez deux fois sur la touche [PRESET / FOLDER/ STOP] (4). La notification "PROG" disparait.
FONCTIONNEMENT DE L'USB
- Sélectionnez le mode "USB" en appuyant sur le bouton [FONCTION] (2);
- Branchez un périphérique USB dans la [SOCLE USB] (16);
- La lecture démarre automatiquement à partir de la première piste.
- Pendant la lecture d'un disque MP3, vous pouvez appuyer et maintainir enforcé le bouton [PRESET/STOP] (4), l'écran affichera "FOLD", puis appuyer sur le bouton [RET.PROC.+/-] (5/6) pour désir le dossier
PROGRAMMATION
L'opération de PROGRAMMATION est la même que celle du CD-MP3.
Note : Certains lecteurs mp3 peuvent ne pas etre capables de dire via la prise usb.
Ceci n'est pas une fonction principale du système.
Note : Pour éviter d'endommager la mémoire USB, ne la retirez que lorsque la radio est éteinte.
- Sélectionnez le mode "AUX" en utilisant le bouton [FONCTION] (2);
- Utiliser un cable male vers un cable jack male de 3,5 mm (non fourni) pour connecter un périphérique audio externe à la prise AUX-IN (17).
Remarque: La commande de la musique (lecture, pause, etc.) doit être effectué à partir de cet appeareil externe.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Source d'énergie: AC 230V ~ 50Hz.
DC 9V = (6 x "LR14" Batterie).
Couverture de radiofréquence
FM: 87.5 - 108 MHz.
Haut-parleur
Puissance: 2 × 2 Wrms
Général
Aux-In: prise 3.5mm jack.
Les specifications peuvent etres modifiées sans vis préalable.
ATTENTION







Le symbole "point d'exclamation" à l'intérieur d'un triangle avertit l'utilisateur que d'importantes instructions d'utilisation et de maintenance sont continues dans le mode d'emploi.
Le symbole "eclair" à l'intérieur d'un triangle sert à avertir l'utilisateur de la présence du courant à l'intérieur du l'appareil qui pourrait constituer un risque.
Afin de minimiser les risques, ne pas ouvrir le boitier ni oter le dos de l'appareil. En case de panne, faites appel aux techniciens qualifiés pour les réparations. L'appareil ne renferme aucune piece reparable par l'utilisateur.
Cet apparéil a été concu pour une tension d'alimentation de 230V 50Hz .Débranchez la prise de courant quand on prévoit de ne pas utiliser l' apparéil pendant un certain temps.
Mettez l'appareil sous tension seulement après avoir vérifié que tous les raccordements soient corrects.
L'unité ne doit pas être exposée à l'humidité ou à la pluie.
L'appareil doit être gardé dans un endroit suffisamment ventilé. Ne le gardez jamais par exemple pres des rideaux, sur un tapis ou dans des meubles, tels qu'une bibliothèque.
L'unité ne doit pas être exposée à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur.
COMMENT ÉLIMINER CE PRODUIT
(dechets d'équipements électriques et électroniques)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas etre elimine en fin de vie avec les autres déchets menagers. L'elimination incontrolée des déchetspouvant porter préjudice a l'environnement ou a la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler defacon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable desressources matérielles. Les particuliers sont invites a contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou a se renseigner aprous de leur maierie pour savoir ou et comment ils peuvent se debarrasser de ce produit ain qu'il soit recycle en respectant I'environnement. Les entreprises sont invitees a contacter leurs fournisseurs et aconsulter les condi-tions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas etre elimine avec les autres déchets commerciaux.
DC 9V = (6 batterie "LR14").
Nous, sousignés Roadstar Management SA, déclarons que l'équipment radio de type RCR-4625NU est conforme aux exigences de la directive 2014/53/EU. Le texte complet de cette déclaration de conformité EU est disponible à l'adresse internet suivante: http://roadstar.com/images/ce/RCR-4625NU.pdf ou en scannant le code QR suivant.
Purchase date
Kaufdatum
Date d'achat
Date d'acquisition
Fécha de compra
Date de compra
Hépoujouviy avoçada
Dealer's Stamp / Handlerstampel / Timbre duNEGociant / Timbro del negoziente / Sello de establecimento vendedor / Carimbo da loja de Venda / Σραγίδα του καταπιματος


La société Roadstar par le biais de sa propre organisation et avec les modalités indiquées est des dessous - garantit le bon fonctionnement et absence de defaults de fabrication des produits ayant la marque Roadstar, pendant la période de garantie. En cas de dysfonctionnement ou de de fabrication du produit, la société Roadstar, par le biais de son organisation de vente ou au propres distributeurs, prendra à sa charge la réparation et, au cas où cela ne serait pas possible remplacement du produit. La réparation ou le remplacement du produit est à la discretion d'un star or de son distributeur.
Le délambda de Garantie est conforme à la directive 99/44/CE de l'Union Européenne. Pour les Pays, veillée vous reférer aux lois en vigueur dans chacun d'eux.
Ne sont pas couvertes par la garantie les parties sujettes a usure, les parties esthetiques, duits ayant un cachet de garantie endommaged ou un numero de series illisible, ainsi que les mages provoqués par un cas foruit, des négligences, un usage imprope, l'emploi de piece rechange non d'origine, ou n'importe qu'elle autre cause pouvant etree attribuée a des defa produit Roadstar.
La presente "garantie" ne préjudicie pas les droits du consommateur énoncés dans la dir 99/44/CE. Pour toute information supplémentaire, consultez le site www roadstar.com ou adres demande par e-mail aftersales@roadstar.com.