1312 - Machine à café ARIETE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1312 ARIETE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café filtre |
| Capacité du réservoir | 1,25 litre |
| Puissance | 900 W |
| Fonction maintien au chaud | Oui |
| Filtre | Filtre permanent inclus |
| Dimensions | 25 x 20 x 30 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un panneau de contrôle simple |
| Entretien | Nettoyage facile grâce au filtre amovible |
| Sécurité | Arrêt automatique après 40 minutes |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - 1312 ARIETE
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1312 - ARIETE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1312 de la marque ARIETE.
MODE D'EMPLOI 1312 ARIETE
Mrme si les appareils ont ptp rpalisps en conformitp avec les 1ormes europpennes sppci¿ques en vigueur, et que toutes les pièces potentiellement dangereuses sont protpgpes, lisez avec attention ces avertissements et n’utiliser l’appareil que pour ce que il a ptp conou, a¿n d’pviter les blessures et les dommages. Garder ce livret à portp de main pour les futures consultations. Si vous dpsirez ensuite cpder cet appareil à d’autres personnes, rappelez-vous d’inclure ces instructions. Les informations reportpes dans ce manuel sont marqupes des symboles suivants qui indiquent: Danger pour les enfants Avertissements sur les brlures Danger plectrique Attention - dpgkts matpriels Dangers provenant d’autres causes
Vous pouvez utiliser la machine à cafp (à partir de maintenant appelpe © appareil ª) pour prpparer des bois- sons à base de cafp, des boissons à base de lait et du thp, grkce à la fonction pour l’pmission d’eau chaude. Cet appareil ne doit pas rtre utilisp à des ¿ns commerciales et industrielles. Le fabricant ne prpvoit aucune autre utilisation de lappareil et il se dpgage de toute responsabilitp pour les dommages de toute nature, dpcoulant dun emploi inapproprip de lappareil. Un usage inapproprip dptermine- rait pgalement l’annulation de toute forme de garantie.
Les caractpristiques de construction de lappareil dont il est question ici, ne permettent pas de protpger lutili- sateur du jet direct de vapeur ou deau chaude. Attention! Danger de brlures. Lors de la distribution d’eau chaude et de vapeur, ne dirigez pas les jets vers d’autres personnes ou vers vous. Saisissez le tuyau à vapeur/eau chaude uniquement de la partie en caoutchouc. Utiliser seulement des conteneurs rpalisps en matpriau[ pour aliments.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS. Lappareil a ptp conou pour un usage domestique ou similaire, comme par e[emple: - dans les coins cuisine rpservps au personnel des magasins, des bureau[ et autres milieu[ - dans les fermes - h{tels, motels, chambres d’h{te et dautres ptablissements louant des chambres (pour lutilisation par les clients). Le constructeur dpcline toute responsabilitp pour une utilisation erronpe ou pour des emplois autres que ceu[ prpvus par ce livret. Il est conseillp de conserver l’emballage d’origine vu que l’assistance gratuite ne joue pas pour les dommages causps par un emballage du produit non adpquat lors de l’e[ppdition à un service après-vente agrpp.47
Danger pour les enfants Cet appareil peut rtre utilisp par les enfants de plus de ans et par les personnes ayant des capacitps physiques, sensorielles ou mentales rpduites, ou bien qui manquent de[pprience ou de connaissances, à condition drtre accompagnps par un adulte responsable ou davoir reou et compris les instructions et les dan- gers dpcoulant de lusage de lappareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec lappareil. Le nettoyage et l’entretien effectups par l’utilisateur ne doivent pas rtre dplpgups au[ enfants, à moins qu’ils aient plus de ans et soient surveillps par un adulte. Les plpments de l’emballage ne doivent pas rtre laissps à la portpe des enfants car ils reprpsentent une source de danger. Conserver lappareil et le cordon dalimentation hors de la portpe des enfants de moins de ans. Lorsqu’on dpcidera de jeter cet appareil, il est recommandp de le mettre hors d’usage en coupant le ckble d’alimentation. Il est pgalement recommandp de protpger les parties susceptibles de constituer un danger sp pcialement pour les enfants qui pourraient se servir de l’appareil pour jouer. Conservez toujours l’aiguille fournie pour le nettoyage de la buse hors de la por- tpe des enfants et rangez-la dans un lieu sr: risque de l’avaler et de se blesser. Danger électrique Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que la tension indiqupe sur la plaque sous l’appareil correspond effectivement à celle du rpseau. L’utilisation de rallonges plectriques non autorispes par le fabricant de l’appareil peut causer des dommages et provoquer pgalement des accidents. Si le cordon d’alimentation est dpfectueu[, il doit rtre remplacp par le fabricant ou son Service d’Assistance Technique ou, en tout cas, par des techniciens spp- cialisps, de faoon à prpvenir tout risque. 1e jamais mettre les parties plectriques sous tension en contact avec leau: un court-circuit peut se produire 1e trempez pas l’appareil dans l’eau ni dans tout autre liquide. Dangers provenant d’autres causes 1e saisissez pas le rpservoir à eau ou le bac recueille-gouttes pour soulever le couvercle. Saisissez toujours le corps de l’appareil. Placez l’appareil dans un endroit bien pclairp, propre et prpsentant la prise de courant facilement accessible. 1’introduisez pas dans le rpservoir une quantitp d’eau e[cessive. 1e laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branchp. Il faut utiliser et laisser lappareil au repos sur une surface stable. Il ne faut pas utiliser lappareil sil est tombp, sil prpsente des signes visibles de48
dptprioration ou en cas de fuite deau. 1’utilisez pas l’appareil si le cordon d’ali- mentation ou la prise sont endommagps, ou si l’appareil est dpfectueu[. Toutes les rpparations, y compris le remplacement du cordon dalimentation, doivent e[clusivement rtre effectupes dans un centres dassistance après-vente Ariete ou par des techniciens agrpps Ariete, de faoon à prpvenir les risques pventuels. Avertissements sur les brûlures 1e jamais diriger le jet de vapeur ou deau vers une partie du corps. Manipulez avec prpcaution le tuyau à vapeur/eau chaude: Danger de brlures Les parties mptalliques e[ternes de lappareil et du porte-¿ltre, susceptibles de provoquer des brlures, ne doivent pas rtre touchpes quand lappareil est en marche. Retirer et e[traire lentement le porte-¿ltre: le rpsidu de pression pventuelle pour- rait en effet provoquer des jets ou des pclaboussures. Attention - dégâts matériels Disposer lappareil sur une surface stable o il ne pourra rtre renversp. 1’utilisez pas l’appareil sans eau car la pompe pourrait se brler. 1e jamais remplir le rpservoir avec de leau chaude ou bouillante. 1e pas mettre lappareil sur des surfaces très chaudes ou à pro[imitp des Àammes nues pour pviter que le corps de lappareil puisse rtre endommagp. Le cordon dalimentation ne doit pas toucher les parties chaudes de lappareil. 1’utilisez jamais d’eau gazeuse (additionnpe d’anhydride de carbone). 1e jamais introduire des substances autres que du cafp en poudre dans le ¿ltre. Lappareil pourrait gravement sendommager. 1’insprez jamais de cafp moulu dans le moulin à cafp. Utilisez e[clusivement du cafp en grains. 1e laissez pas l’appareil dans des environnements avec une tempprature infp- rieure à C, car les rpsidus deau dans la chaudière peuvent geler et causer des dommages.
1e pas utiliser l’appareil en plein air. 1e laissez pas l’appareil e[posp au[ agents atmosphpriques (par e[emple pluie, soleil). Une fois que l’appareil aura ptp dpbranchp et que toutes les parties auront refroi- di, l’appareil doit rtre nettoyp e[clusivement avec un chiffon non abrasif. 1’utilisez jamais de solvants qui peuvent endommager les parties en plastique. Ce manuel peut rtre tplpchargp du site internet suivant: https://www.ariete.net/assistance. *$5'(5728-2856&(02'('·(03/2,49
A - Couvercle du rpservoir à eau B - Rpservoir à eau C - Cordon dalimentation D - Filtre à paroi simple tasse et tasses E - Filtre à double paroi tasse et tasses F - Filtre pour dosettes G - Porte-¿ltre H - Rpcipient à lait I - Buse J - Tuyau à vapeur/eau chaude K - Logement d’accrochage du porte-¿ltre L - Moulin à cafp M - Bac recueille-gouttes
O - Grille pour tasses P - Anneau de rpglage du degrp de mouture
4 - Filtre adoucisseur d’eau Delonghi
R - Aiguille pour le nettoyage de la buse S - Brosse pour le nettoyage du moulin T - Presse-cafp U - Bouton d’allumage avec voyant de fonctionnement V - Couvercle du rpcipient du cafp en grains W - Rpcipient du cafp en grains X - Af¿cheur
DESCRIPTION DES BOUTONS DE L’AFFICHEUR
Accueil Vous permet de revenir à la page d’accueil. Retour Vous permet de revenir à la page prpcpdente. Personnalisation Vous permet d’accpder à la page de personnalisation pour enregistrer les paramètres con¿gurps auparavant. Con¿guration Vous permet d’accpder à la page de con¿guration pour rpgler les para- mètres qui peuvent rtre personnalisps pour la prpparation des boissons. Info Vous permet d’accpder à la page d’info. 'RQQpHVGLGHQWLÀFDWLRQ Sur la plaque situp sous la base de soutien de lappareil sont reportps les donnps didenti¿cations de lappareil suivantes: fabricant et marque CE modèle (Mod.) n di matricule (S1) tension dalimentation (V) et frpquence (Hz) puissance plectrique absorbpe (W) numpro vert En cas de demande envoype à un Centre dAssistance Agrpp, indiquez le modèle et le numpro de matricule.50
Mise en marche Retirer lemballage et vpri¿er si tous les composants sont prpsents. Positionner l’appareil sur une surface plate et stable. Premier allumage Contr{ler que la tension du rpseau domestique soit la mrme que celle indiqupe sur la plaquette de donnpes techniques de lappareil. Insprez la ¿che dans la prise de courant (Fig. ). Appuyer sur le bouton dallumage
pour allumer lappareil (Fig. 3). Lors du premier allumage, l’appareil vous guidera pour la procpdure de con¿guration. Splectionnez la langue souhaitpe sur l’af¿cheur de l’appareil. Lavage des composants Lavez le porte-¿ltre (G), le ¿ltre à paroi simple tasse et tasses (D), le ¿ltre à double paroi tasse et tasses (E), le ¿ltre pour dosettes (F), le rpservoir (B) et le couvercle du rpcipient du cafp en grains (V) à leau froide. Comment effectuer l’essai pour la dureté de l’eau - Trempez la bande d’essai pour la duretp de l’eau dans l’eau froide pendant une seconde. - Retirez la bande d’essai. - eliminez tout rpsidu d’eau. - Attendez environ secondes pour le rpsultat. - Splectionnez sur l’af¿cheur la correspondance la plus proche avec le rpsultat obtenu.
,QVWDOODWLRQGXÀOWUHDGRXFLVVHXUG·HDX
- Retirez le ¿ltre adoucisseur d’eau (4) de l’emballage. - Tournez le disque du calendrier de faoon à visualiser les deu[ prochains mois dutilisation (Fig. ). NRWH OH ÀOWUH DGRXFLVVHXU G’HDX D XQH GXUpH GH GHX[ PRLV HQ FDV G’XWLOLVDWLRQ QRUPDOH GH O’DSSDUHLO. CRQWUDLUHPHQW VL O’DSSDUHLO Q’HVW SDV XWLOLVp ORUVTXH OH ÀOWUH DGRXFLVVHXU G’HDX HVW LQVWDOOp OH ÀOWUH D XQH GXUpH PD[LPDOH GH WURLV VHPDLQHV. UWLOLVH] H[FOXVLYHPHQW OHV ÀOWUHV © :DOWHU ÀOWHU ª DHLRQJKL GLVSRQLEOHV GDQV OHV CHQWUHV G’AVVLVWDQFH DJUppV. - Pour activer le ¿ltre adoucisseur d’eau, faites couler au moins ml d’eau du robinet dans le trou sur le ¿ltre, jusqu’à ce que l’eau sorte des ouvertures latprales (Fig. ). - Retirer le rpservoir de l’eau de la machine (Fig. 6). - Insprez le ¿ltre adoucisseur d’eau dans le siège qui se trouve à la base du rpservoir (Fig. ). Appuyez à fond. - Remplissez le rpservoir à eau d’eau minprale froide jusqu’au niveau MAX (Fig. ). - Insprez le rpservoir à eau dans son siège (Fig. 9). Pour assurer le bon fonctionnement de la machine, pousser à fond le rpservoir.51
Nettoyage des circuits internes - Attachez le porte-¿ltre (G) dans son siège sans insprer de ¿ltre (Fig. ). - Placez le rpcipient à lait fourni (H) sous le porte-¿ltre (Fig. ). Attention! Danger de brlures. Lors de la distribution d’eau chaude et de vapeur, ne dirigez pas les jets vers d’autres personnes ou vers vous. Saisissez le tuyau à vapeur/eau chaude uniquement de la partie en caoutchouc. - Tournez le tuyau à vapeur/eau chaude (J) vers l’intprieur et dirigez-le vers le bac recueille-gouttes (M) (Fig. ). - Dpmarrez la procpdure d’pmission jusqu’à ce que l’eau sorte du siège du porte-¿ltre et du tuyau à vapeur/ eau chaude. NRWH VL OH FLUFXLW K\GUDXOLTXH UHVWH VDQV HDX XQ PHVVDJH G’HUUHXU VHUD DIÀFKp VXU O’DIÀFKHXU. PRXU UHVWDXUHU OH IRQFWLRQQHPHQW GH O’DSSDUHLO VXLYH] OHV LQGLFDWLRQV ÀJXUDQW VXU O’DIÀFKHXU. Lorsque la procpdure d’pmission se termine, l’appareil est prrt à lemploi. Page d’accueil Lorsque la procpdure de con¿guration initiale se termine, la page d’accueil sera af¿chpe sur l’af¿cheur. ¬ partir de la page d’accueil, vous pouvez splectionner le type de boisson souhaitp ou accpder à la section © Guide et Con¿guration ª. Dans la section des boissons, vous pouvez trouver trois catpgories: - © Boissons à base de cafp ª (E[presso, E[presso en dosette, Cafp crème, Cafp ampricain, Espresso macchiato) - © Boissons à base de lait ª (Lait chaud, Cappuccino, Latte macchiato, Cafp au lait, Flat white) - © Thp ª (Thp blanc, Thp vert, Thp Oolong, Thp noir) Appuyez sur le bouton © Guide et Con¿guration ª ( ) pour accpder à la section © Guide et Con¿guration ª. Une page d’o vous pouvez accpder au[ sections © Entretien ª, © Guide et Information ª et © Con¿guration ª sera af¿chpe. - Splectionnez © Entretien ª ( ) pour af¿cher les procpdures pour l’entretien de l’appareil. SHFWLRQ © EQWUHWLHQ ª ( ) © Cycle de nettoyage ª Appuyez pour effectuer un cycle de nettoyage des ¿ltres. © Cycle anticalcaire ª Appuyez pour effectuer un cycle anticalcaire et de nettoyage des circuits internes de l’appareil. © 1ettoyage du tuyau à vapeur ª Appuyez pour af¿cher la procpdure de nettoyage du tuyau à va- peur/eau chaude. © Duretp de l’eau ª Appuyez pour effecteur l’essai pour la duretp de l’eau. - Splectionnez © Guide et Information ª
pour accpder à la page de guide et d’informations concernant la prpparation des boissons.52
© Guide mouture ª Vous permet d’obtenir des informations concernant la correcte mouture du cafp et le type de ¿ltre à utiliser pour la boisson splectionnpe. © Guide infusion du cafp ª Vous permet d’obtenir des informations pour une correcte infusion et dis- tribution du cafp. © Conseils ª Vous permet d’obtenir des informations concernant le rpglage manuel de la quantitp de cafp moulu, la distribution du cafp et les modalitps pour retirer le ¿ltre correctement. © Statistique ª Vous permet d’accpder à la section concernant les statistiques. - Splectionnez © Con¿guration ª ( ) pour con¿gurer les paramètres de fonctionnement de l’appareil. SHFWLRQ © CRQÀJXUDWLRQ ª ( ) © Langue ª Vous permet de modi¿er la langue splectionnpe. © Luminositp ª Vous permet de rpgler les paramètres de luminositp de l’af¿cheur. © Volume audio ª Vous permet de modi¿er le volume audio de laf¿cheur. © Heure ª Vous permet de rpgler et de modi¿er l’heure af¿chpe sur l’af¿cheur. © Tempprature du cafp ª Vous permet de modi¿er la tempprature pour la distribution du cafp. © Rpinitialisation des pa- ramètres d’usine ª Vous permet de rpinitialiser les paramètres d’usine de l’appareil. Le dpmarrage de cette procpdure entravne la perte de tous les rpglages et de toutes les con¿gurations enregistrps auparavant. - Appuyez sur le bouton Accueil ( ) pour revenir à la page d’accueil.
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
Remplissez le rpservoir à eau d’eau minprale froide jusqu’au niveau MAX (Fig. ). Insprez le rpservoir à eau dans son siège (Fig. 9). Pour assurer le bon fonctionnement de la machine, pousser à fond le rpservoir. Insprez le cafp en grains dans le rpcipient du cafp en grains (W) (Fig. 3). NH SDV LQWURGXLUH XQH TXDQWLWp H[FHVVLYH GH JUDLQV GH FDIp. LH FRXYHUFOH GX UpFLSLHQW GX FDIp HQ JUDLQV GRLW VH IHUPHU VXU OH UpFLSLHQW. NRWH SL RQ LQWURGXLW SHX GH JUDLQV GH FDIp j OD IRLV RQ SRXUUD GpJXVWHU XQ FDIp DYHF OH PpODQJH WRXMRXUV IUDLV. Réglage du degré de mouture Le degrp de mouture affecte le got plus ou moins fort du cafp et la qualitp de la crème. Sur l’anneau de rpglage du degrp de mouture on trouve une pchelle de à . Les nombres les plus plevps correspondent à une mouture plus grosse. Les nombres les plus bas correspondent à une mouture plus ¿ne. Essayez de prpparer un cafp avec un niveau de mouture de . Varier ensuite le degrp de mouture pour trouver le got parfait pour son cafp. Tournez l’anneau de rpglage du degrp de mouture (P) vers la gauche si on dpsire une mouture grosse
ou vers la droite si on veut une mouture ¿ne ( ) (Fig. )
Le niveau de mouture standard correspond au chiffre . Pour obtenir un cafp au got fort (got amer), utilisez un niveau de mouture de à .53
Pour obtenir un cafp au got plus lpger, utilisez un niveau de mouture de à . NRWH SRXU SUpVHUYHU OH IRQFWLRQQHPHQW GH O’DSSDUHLO Q’XWLOLVH] SDV OHV QLYHDX[ GH PRXWXUH LQIpULHXUV j RX VXSpULHXUV j 1. LHV YDOHXUV LQIpULHXUHV j GRLYHQW rWUH XWLOLVpHV DSUqV DX PRLQV GHX[ DQV G’XWLOLVDWLRQ GH O’DSSDUHLO HQ UDLVRQ GH O’XVXUH SRVVLEOH GX PRXOLQ j FDIp. NRWH OD GLVWULEXWLRQ GX FDIp PRXOX DYHF OD PRXWXUH VRXKDLWpH Q’HVW SDV LPPpGLDWH HQ UDLVRQ GH OD SRXGUH PRXOXH UpVLGXHOOH GDQV OH FRQGXLW. DLVWULEXH] DX PRLQV GRVHV GH FDIp PRXOX DYDQW GH UpJOHU GH QRXYHDX OH QLYHDX GH PRXWXUH. Attention! Cette oppration doit rtre effectupe lorsque l’appareil est en marche, au moment o la mouture des grains de cafp se produit, pour faciliter la rotation de l’anneau de rpglage du degrp de mouture. PRÉPARATION DE BOISSONS À BASE DE CAFÉ Depuis la page d’accueil, splectionnez la catpgorie © Boissons à base de cafp ª. Une page d’o vous pouvez splectionner le type de boisson à base de cafp souhaitpe sera af¿chpe. ¬ partir de la page de splection des boissons à base de cafp, vous pouvez choisir parmi les types suivants: E[presso, E[presso en dosette, Cafp crème, Cafp ampricain, Espresso macchiato. Splectionnez le type de boisson à base de cafp souhaitpe. Une page d’o vous pouvez splectionner le nombre de tasses à distribuer sera af¿chpe. Après avoir splectionnp le nombre de tasses, une page d’o vous pouvez rpgler la quantitp de cafp moulu et la taille de la boisson sera af¿chpe. Appuyez sur le bouton Info ( ) pour connavtre le ¿ltre approprip à utiliser en fonction de la splection du nombre de tasses effectupe auparavant. Réglage de la quantité de café moulu Appuyez sur le bouton Con¿guration ( ) de la section © 4uantitp de cafp moulu ª pour rpgler la quantitp de cafp moulu à distribuer. Vous pouvez choisir parmi © Minimum ª, © 1ormal ª, © Ma[imum ª et © Manuel ª. Appuyez sur les boutons ( ) ou ( ) pour glisser entre les options disponibles. Ensuite, le niveau de mouture du cafp (mouture ¿ne, mouture moyenne ou à gros grains) peut rtre rpglp par l’anneau de rpglage du degrp de mouture (P) (veuil- lez consulter le paragraphe © Rpglage du degrp de mouture ª).54
Si vous rpglez manuellement la quantitp de cafp moulu et le niveau de mouture, suivez les indications don- npes dans le tableau. 4uantitp de cafp1iveau de mouture Type de mouture Minimum 9 - Mouture grosse Normal 6 - 9 Mouture moyenne Ma[imum - 6 Mouture ¿ne Réglage de la taille du café Appuyez sur le bouton Con¿guration
de la section © Taille ª pour rpgler la taille du cafp sou- haitpe. Vous pouvez choisir parmi © Court ª, © Normal ª, © Allongp ª et © E[tra allongp ª. Appuyez sur les boutons ( ) ou ( ) pour glisser entre les options disponibles. NRWH SRXU SUpSDUHU O’EVSUHVVR PDFFKLDWR VpOHF- WLRQQH] OD ERLVVRQ © EVSUHVVR PDFFKLDWR ª HW VXL- YH] OHV LQGLFDWLRQV IRXUQLHV DX SDUDJUDSKH © PUp- SDUDWLRQ GH ERLVVRQV j EDVH GH ODLW ª. Pour chaque prpparation, vous pouvez enregistrer les paramètres rpglps comme rpglage par dpfaut ou dans votre Pro¿l (veuillez consulter le paragraphe © Personnalisation des rpglages ª). PRÉPARATION DE BOISSONS À BASE DE LAIT Depuis la page d’accueil, splectionnez la catpgorie © Boissons à base de lait ª. Une page d’o vous pou- vez splectionner le type de boisson à base de lait souhaitpe sera af¿chpe. ¬ partir de la page de splection des boissons à base de lait, vous pouvez choisir parmi les types suivants: Lait chaud, Cappuccino, Latte macchiato, Cafp au lait, Flat white. Splectionnez le type de boisson à base de lait souhaitpe. Une page d’o vous pouvez splectionner le nombre de tasses à distribuer sera af¿chpe. Après avoir splectionnp le nombre de tasses, une page d’o vous pouvez rpgler la quantitp de cafp moulu, la taille et la quantitp de mousse de la boisson sera af¿chpe. Appuyez sur le bouton Info ( ) pour connavtre le ¿ltre approprip à utiliser en fonction de la splection du nombre de tasses effectupe auparavant.55
Réglage de la quantité de café moulu Appuyez sur le bouton Con¿guration
de la section © 4uantitp de cafp moulu ª pour rpgler la quantitp de cafp moulu à distribuer. Vous pouvez choisir parmi © Minimum ª, © Normal ª, © Ma[imum ª et © Manuel ª. Appuyez sur les boutons ( ) ou ( ) pour glisser entre les options disponibles. Pour rpgler correctement la quantitp de cafp moulu et le niveau de mouture du cafp, suivez les indications donnpes au paragraphe © Rpglage de la quantitp de cafp moulu ª du chapitre © Prpparation de boissons à base de cafp ª. Réglage de la taille du café Appuyez sur le bouton Con¿guration
de la section © Taille ª pour rpgler la taille du cafp souhaitpe. Vous pouvez choisir parmi © Court ª, © Normal ª, © Allongp ª et © E[tra allongp ª. Appuyez sur les boutons ( ) ou ( ) pour glisser entre les options disponibles. Réglage de la quantité de mousse Appuyez sur le bouton Con¿guration
de la section © 4uantitp de mousse ª pour rpgler la quantitp de mousse souhaitpe. Vous pouvez choisir parmi © Minimum ª, © Normal ª et © Ma[imum ª. Appuyez sur les boutons ( ) ou ( ) pour glisser entre les options disponibles. NRWH HQ FDV GH SUpSDUDWLRQ GH OD ERLVVRQ © LDLW FKDXG ª YRXV SRXYH] UpJOHU OHV SDUDPqWUHV VRXKDLWpV XQLTXHPHQW SRXU OD TXDQWLWp GH PRXVVH GH ODLW. Pour chaque prpparation, vous pouvez enregistrer les paramètres rpglps comme rpglage par dpfaut ou dans votre Pro¿l (veuillez consulter le paragraphe © Personnalisation des rpglages ª).56
4uand vous avez splectionnp le type de boisson à distribuer depuis l’pcran d’accueil et après avoir rpglp les paramètres sur la quantitp de cafp moulu, la taille et la quantitp de mousse de lait, procpdez comme suit. Choisissez le ¿ltre à paroi simple tasse ou tasses (D) ou le ¿ltre à double paroi tasse ou tasses (E) en fonction de la quantitp de cafp que vous souhaitez prpparer ou en fonction des indications donnpes pour le type de boisson splectionnpe. Filtre à paroi simple pour tasse Le ¿ltre à paroi simple est idpal si vous mavtrisez dpjà bien la prpparation du cafp e[presso. Pendant l’utilisation de ce ¿ltre, le niveau de mouture, la quantitp et le pressage du cafp doivent rtre bien pquilibrps entre eu[. Autrement, le cafp commencera à couler trop rapidement (si la mouture du cafp est trop grosse et insuf¿samment presspe) ou trop lentement (si la mouture du cafp est trop ¿ne et trop pres- spe) à travers le ¿ltre. Les plpments ¿ltrant du ¿ltre à paroi simple doivent rtre utilisps seulement avec du cafp fravchement moulu. Filtre à paroi simple pour tasses Filtre à double paroi pour tasse Grkce au[ plpments ¿ltrant du ¿ltre à double paroi, l’eau coule plus lentement à travers le marc de cafp pendant la prpparation.
¿ltre à double paroi vous permet de prrter moins d’attention au bon pressage et au niveau de mouture du cafp. C’est pourquoi le ¿ltre à double paroi est idpal pour les moins e[pprimentps. Ce ¿ltre simpli¿e la prpparation du cafp e[presso et garantit une crème parfaite. Filtre à double paroi pour tasses Filtre pour dosettes Utilisez le ¿ltre pour dosettes seulement avec des dosettes qui prpsentent la marque de compatibilitp E.S.E. Introduire le ¿ltre dans le porte-¿ltre (Fig. ). 3 Placer le porte-¿ltre sous le moulin à cafp (Fig. 6). Insprer les ailettes du porte-¿ltre dans le support sous le moulin à cafp. Appuyez sur le bouton en forme de grain de cafp dans la section © 4uantitp de cafp moulu ª pour dpmarrer la mouture en fonction des paramètres splectionnps auparavant. Si npcessaire, rpglez manuellement le niveau de mouture comme dpcrit ci-dessus. L’appareil arrrte automatiquement la mouture lorsque la quantitp de cafp moulu par dpfaut ou s plectionnpe auparavant est atteinte. En cas de splection © Manuel ª de la quantitp de cafp moulu, appuyez de nouveau sur le bouton en forme de grain de cafp quand vous atteignez la quantitp souhaitpe. Retirez le porte-¿ltre du siège du moulin à cafp (L). 6 Pressez le cafp moulu dans le porte-¿ltre à l’aide de la presse (T) (Fig. ). eliminez tout rpsidu de cafp du porte-¿ltre. Insprez le porte-¿ltre dans son siège de ¿[ation (K) (Fig. ). Attention! Verrouillez correctement le porte-¿ltre et assurez-vous qu’il est bien ¿[p à la bride. SL XQH TXDQWLWp H[FHVVLYH GH SRXGUH j FDIp HVW LQWURGXLWH j O’LQWpULHXU GX ÀOWUH OD URWDWLRQ GX SRUWH-ÀOWUH SRXUUD DSSDUDLWUH GLIÀFLOH HWRX RQ SRXUUD DYRLU GHV IXLWHV DX SRUWH-ÀOWUH SHQGDQW O’pFRXOHPHQW GX FDIp. 9 Placez sur la grille pour tasses une tasse appropripe pour le type de boisson splectionnpe (Fig. 9).57
Appuyez sur le bouton de la boisson splectionnpe auparavant pour dpmarrer la distribution du cafp. L’appareil arrrte automatiquement la distribution du cafp lorsque la taille par dpfaut ou splectionnpe aupara- vant est atteinte. Pour interrompre la distribution avant que l’appareil ait terminp, appuyez sur le bouton © Arrrt ª. Pour obtenir le premier cafp bien chaud, ¿[er le porte-¿ltre avec le ¿ltre insprp (mais sans le cafp moulu) à son logement. Distribuer une tasse de cafp de faoon que leau chaude nettoie et chauffe le ¿ltre. Ceci ne sera pas npcessaire pour les cafps suivants. NRWH HQ FDV GH SUpSDUDWLRQ GH OD ERLVVRQ © CDIp DPpULFDLQ ª SODFH] OD WDVVH FRQWHQDQW OH FDIp VRXV OH WX\DX j YDSHXUHDX FKDXGH HW ODLVVH] VRUWLU GH OHDX FKDXGH. Attention! Tournez doucement le porte-¿ltre de droite à gauche pour le retirer a¿n d’pviter des jets ou des pcla- boussures d’eau ou de cafp. Retirez le porte-¿ltre (Fig. ). 5HWUDLWGXÀOWUH Pour retirer le ¿ltre du porte-¿ltre utiliser le manche dune cuillère à cafp: soulevez l’e[trpmitp du ¿ltre pour l’enlever. Comment préparer la mousse pour les boissons à base de lait Prpparez le cafp comme dpcrit ci-dessus. AYDQW GH SUpSDUHU OD PRXVVH DVVXUH]-YRXV TXH OH SRUWH-ÀOWUH D pWp FRUUHFWHPHQW UHWLUp GH VRQ VLqJH. Attention! Danger de brlures. Saisissez le tuyau à vapeur/eau chaude uniquement de la partie en caoutchouc. Insprez le lait à mousser dans le rpcipient à lait. 3 Placez le tuyau à vapeur/eau chaude dans le rpcipient à lait (Fig. ). Appuyez sur le bouton en forme de rpcipient à lait dans la section © 4uantitp de mousse ª pour dpmarrer la distribution de mousse en fonction des paramètres splectionnps auparavant. L’appareil arrrte automatiquement la distribution de la mousse lorsque la quantitp de mousse par dpfaut ou splectionnpe auparavant est atteinte. Pour interrompre la distribution avant que l’appareil ait terminp, appuyez sur le bouton © Arrrt ª. Il sortira dabord une petite quantitp deau et immp- diatement après un puissant jet de vapeur. Trempez le tuyau à vapeur/eau chaude à fond dans le lait. En quelques secondes vous pouvez voir une mousse ppaisse et crpmeuse dans le rpcipient, à verser sur le cafp distribup prpcpdemment pour complpter la prppa- ration de la boisson splectionnpe.58
SL RQ UHPDUTXH GH SHWLWHV ERXIIpHV GH YDSHXU SURYHQDQW GX SRUWH-ÀOWUH GXUDQW OD SKDVH G’DWWHQWH GH OD YDSHXU FRQVLGpUHU OH SKpQRPqQH FRPPH DEVROXPHQW QRUPDO. ASUqV FKDTXH XWLOLVDWLRQ ODLVVH] VRUWLU GH OD YDSHXU SHQGDQW TXHOTXHV VHFRQGHV SRXU GpERXFKHU OH WURX GH OD EXVH GH WRXW UpVLGX GH ODLW. COMMENT FAIRE LE CAFÉ AVEC LA DOSETTE Pour prpparer un cafp avec une dosette, il faut utiliser le ¿ltre pour dosettes (F) fourni (Fig. ): Placer la dosette dans le porte-¿ltre (Fig. 3). Pousser la dosette dans le ¿ltre. La dosette doit rtre bien centrpe et positionnpe à l’intprieur du porte-¿ltre. 3 Pour pviter toute fuite d’eau, pliez et insprez à l’intprieur du ¿ltre les parties e[ternes en papier de la do- sette qui risquent de sortir du porte-¿ltre (Fig. ). Insprez le porte-¿ltre dans son siège de ¿[ation (K) (Fig. ). Attention! Verrouillez correctement le porte-¿ltre et assurez-vous qu’il est bien ¿[p à la bride a¿n d’pviter des jets ou des pclaboussures d’eau ou de cafp. Splectionnez la boisson © E[presso en dosette ª et suivez les indications ¿gurant sur l’af¿cheur. NRWH HQ FDV GH SUpSDUDWLRQ GH OD ERLVVRQ © E[SUHVVR HQ GRVHWWH ª YRXV QH SRXYH] SDV UpJOHU OHV SDUDPqWUHV VRXKDLWpV SRXU OD TXDQWLWp GH FDIp PRXOX. Après la prpparation du cafp, en retirant le porte-¿ltre, la dosette pourrait rester coincpe dans le logement du porte-¿ltre. Pour la retirer, incliner le porte-¿ltre, laissant la dosette tomber sur lui. Attention! Danger de brlures. Ne touchez pas les parties mptalliques de l’appareil. Pour obtenir un cafp toujours e[cellent, il faut acheter des dosettes qui prpsentent la marque de compatibilitp E.S.E. SL OD GRVHWWH Q’HVW SDV ELHQ LQVpUpH RX VL OH SRUWH-ÀOWUH Q’HVW SDV ELHQ VHUUp TXHOTXHV JRXWWHV G’HDX SRXUUDLHQW VRUWLU GX SRUWH-ÀOWUH.
Pour distribuer du cafp après la production de vapeur on ne doit effectuer aucune procpdure. La machine est pquippe dun système de contr{le plectronique qui permet de distribuer le cafp toujours à la tempprature optimale.
Depuis la page d’accueil, splectionnez la catpgorie © Thp ª. Une page d’o vous pouvez splectionner le type de thp souhaitp sera af¿chpe. ¬ partir de la page de splection des thps, vous pouvez choisir parmi les types suivants: Thp blanc, Thp vert, Thp Oolong, Thp noir. Splectionnez le type de thp souhaitp. Une page d’o vous pouvez rpgler la taille de la boisson sera af¿chpe.59
- Appuyez sur le bouton Con¿guration
de la section © Taille ª pour rpgler la taille du thp souhaitpe. Vous pouvez choisir parmi © Court ª, © Normal ª, © Allongp ª et © E[tra allongp ª. - Appuyez sur les boutons ( ) ou ( ) pour glisser entre les options disponibles. 3 Placez une tasse sous le tuyau à vapeur/eau chaude. Appuyez sur le bouton de la boisson de thp splectionnpe auparavant pour dpmarrer la distribution. L’appareil arrrte automatiquement la distribution lorsque la taille par dpfaut ou splectionnpe auparavant est atteinte. Pour interrompre la distribution avant que l’appareil ait terminp, appuyez sur le bouton © Arrrt ª. Pour chaque prpparation, vous pouvez enregistrer les paramètres rpglps comme rpglage par dpfaut ou dans votre Pro¿l (veuillez consulter le paragraphe © Personnalisation des rpglages ª). 3(56211$/,6$7,21'(65e*/$*(6 ¬ partir de l’pcran d’accueil de chaque catpgorie de boisson, appuyez sur le bouton Personnalisation ( ) pour accpder à la section de personnalisation et enregistrer vos rpglages concernant la quantitp de cafp moulu, la taille ou la quantitp de mousse comme rpglage par dpfaut ou dans votre Pro¿l. Vous pouvez con¿gurer jusqu’à quatre pro¿ls pour chacune des trois catpgories de boisson (pour un total de rpglages personnalisps). NRWH SRXU PRGLÀHU OHV UpJODJHV HQUHJLVWUpV FRPPH UpJODJH SDU GpIDXW LO HVW QpFHVVDLUH GH UpLQLWLDOL- VHU OHV SDUDPqWUHV G’XVLQH GH O’DSSDUHLO GH OD VHFWLRQ © CRQÀJXUDWLRQ ª GH © GXLGH HW CRQÀJXUDWLRQ ª. CONSEILS UTILES POUR OBTENIR UN BON EXPRESSO ITALIEN Le degrp de mouture, la quantitp de cafp moulu, le pressage du cafp dans le porte-¿ltre et la durpe d’pcoule- ment de leau affectent le got du cafp plus ou moins fort et la qualitp de la crème. Essayez de modi¿er un ou plusieurs de ces paramètre pour trouver la saveur parfaite pour votre cafp. Si vous choisissez une mouture plus ¿ne, souvenez-vous daugmenter la quantitp de cafp moulu dans le porte-¿ltre et appuyez moins fort sur le cafp avec le presse-cafp, sinon le cafp pourrait rtre aqueu[. Au contraire, si la mouture est grosse, diminuer la quantitp de cafp moulu dans le porte-¿ltre et pressez plus fort le cafp avec le presse-cafp. Conservez le cafp en grains dans une bovte bien fermpe, au frais et à labri de lhumiditp. Gardez, si possible, le cafp sous vide et achetez le cafp en petits paquets pour avoir toujours du cafp frais à moudre. De la section © Guide infusion du cafp ª de © Guide et Information ª (depuis la page d’accueil, © Guide et Con¿guration ª ), vous pouvez af¿cher sur l’af¿cheur les indications pour obtenir toujours un cafp pquilibrp.60
MRXWXUH DRVDJH GX FDIp UWLOLVDWLRQ GX SUHVVH-FDIp THPSV GH GLVWULEXWLRQ Cafp pquilibrp Optimal - g ( tasse) - g ( tasses) Bien pressé Distribution correcte (- secondes) Café aqueu[ Got léger Café moulu trop gros Pas assez de café moulu dans le porte-¿ltre Café dans le ¿ltre pas assez pressé Distribution trop rapide (-3 secondes) Café fort Got amer Faible quantité Café moulu trop ¿n Trop de café moulu dans le porte-¿ltre Café e[cessivement pressé dans le ¿ltre Distribution trop lente (- secondes) Pression OK Pression basse Pression haute La distribution du café com- mence après - secondes. La distribution est lente et bien chaude La crème présente une couleur brune avec une te[ture riche Le café est brun foncé La distribution du café commence après -3 secondes La distribution du café est rapide et liquide La crème présente une couleur plus claire avec une te[ture ¿ne Le café présente une couleur brune claire, avec un got amer mais léger La distribution du café com- mence après - secondes La distribution est faible et incomplète La crème est plus sombre ou absente Le café présente une couleur brune foncée, avec un got amer et brlé Après la distribution du café, faites couler d’eau chaude par le siège du porte-¿ltre sans insérer le porte-¿ltre, pour nettoyer le cir- cuit interne et pour limiter le risque de formation d’incrustations. Régler une mouture plus ¿ne. Augmentez la quantité de café à moudre. Pressez le café dans le ¿ltre avec plus de force. Régler une mouture plus grosse. Réduisez la quantité de café à moudre. Pressez le café dans le ¿ltre avec moins de force.
FONCTION D’ARRÊT AUTOMATIQUE
Cet appareil dispose dun système darrrt automatique en conformité avec les nouvelles dispositions concer- nant la consommation d’énergie. Après 3 minutes de non-utilisation, l’appareil séteindra. Pour préparer une nouvelle boisson, appuyez sur le bouton d’allumage ( ) pour allumer l’appareil de nouveau. 5(03/,66$*('85e6(592,5($83(1'$17/·87,/,6$7,21 Il est recommandé de véri¿er toujours le niveau d’eau dans le réservoir. Si le réservoir reste à sec, on perooit une vibration et un bruit plus fort et un message d’alerte sera af¿ché sur l’af¿cheur. eteignez l’appareil et débranchez la ¿che de la prise de courant. Retirer le porte-¿ltre. Remplir le réservoir jusqu’au niveau indiqué et rallumer la machine.61
Un entretien et un nettoyage réguliers permettent de préserver les qualités de lappareil et de les maintenir dans le temps. Accédez à la section © Entretien ª (depuis la page d’accueil, © Guide et Con¿guration ª) pour af¿cher et démarrer les procédures d’entretien et de nettoyage disponibles pour l’appareil. Attention! Ne jamais laver les composants de lappareil en lave-vaisselle. Ne pas utiliser des jets deau directe. Cycle de nettoyage Véri¿ez que les trous ne sont pas bouchés. Si nécessaire, laissez sortir de l’eau chaude par le porte-¿ltre inséré sans café moulu, pour dissoudre ou éliminer tout résidu de café ou d’autres impuretés. Attention! Retirer et e[traire lentement le porte-¿ltre: le résidu de pression éventuelle pourrait en effet provoquer des jets ou des éclaboussures. Utilisez des disques et des pastilles pour le nettoyage vendus dans le commerce pour nettoyer soigneuse- ment les ¿ltres environ tous les 3 mois. Démarrez © Cycle de nettoyage ª depuis l’af¿cheur et suivez les indications ¿gurant sur l’af¿cheur. Insérez une pastille et un disque pour le nettoyage des ¿ltres dans le porte-¿ltre (sans café). Insérez le porte-¿ltre dans son siège de ¿[ation (K) (Fig. ). Remplissez le réservoir à eau d’eau minérale froide jusqu’au niveau MAX (Fig. ). Insérez le réservoir à eau dans son siège (Fig. 9). Pour assurer le bon fonctionnement de la machine, pousser à fond le réservoir. Appuyez sur le bouton © Démarrage ª sur l’af¿cheur. Retirez le porte-¿ltre de son siège de ¿[ation, retirez le ¿ltre du porte-¿ltre et rincez tous les éléments sous l’eau courante du robinet. Nettoyez les parties internes avec une éponge douce pour éliminer tout résidu de détergent (Fig. ). Répéter les opérations pour tous les ¿ltres. Cycle anticalcaire Attention! N’utilisez pas de vinaigre ou d’autres produits détartrants non autorisés par le Fabricant. Un entretien et un nettoyage réguliers préservent lappareil et le maintiennent ef¿cacement dans le temps, en limitant remarquablement les risques de formation de dép{ts de calcaire dans l’appareil. Si malgré cela, après un certain temps, la fonction de lappareil est compromise parce quon utilise une eau dure et très calcaire, on peut procéder à la décalci¿cation de l’appareil pour remédier au dysfonctionnement. Utiliser à cet effet un produit détartrant à base d’acide citrique. Ce produit est facilement disponible dans les Centres dAssistance Technique.62
LH IDEULFDQW GpFOLQH WRXWH UHVSRQVDELOLWp SRXU OHV GRPPDJHV DX[ FRPSRVDQWV LQWHUQHV GH OD PDFKLQH SURYRTXpV SDU OXWLOLVDWLRQ GH SURGXLWV QRQ FRQIRUPHV j FDXVH GH OD SUpVHQFH GDGGLWLIV FKLPLTXHV. Accédez à la section © Entretien ª (depuis la page d’accueil, © Guide et Con¿guration ª) pour af¿cher et démarrer la procédure anticalcaire pour l’appareil. L’appareil nécessite une procédure anticalcaire lorsqu’un message de demande de décalci¿cation s’af¿che sur l’af¿cheur. Démarrez © Cycle anticalcaire ª depuis l’af¿cheur et suivez les indications ¿gurant sur l’af¿cheur. Tournez doucement le porte-¿ltre de droite à gauche pour le retirer a¿n d’éviter des jets ou des éclabous- sures d’eau ou de café (Fig. ). Retirez le ¿ ltre adoucisseur d’eau du réservoir à eau. Remplissez le réservoir à eau d’eau minérale froide jusqu’au niveau MAX (Fig. ). Versez la solution détartrante à l’intérieur du réservoir à eau. Placer sous le logement d’accrochage du porte-¿ltre un récipient suf¿samment grand pour contenir leau du réservoir. Placez le tuyau à vapeur/eau chaude dans le récipient. Le programme anticalcaire démarre et la solution dans le réservoir commence à sortir du siège de ¿[ation du porte-¿ltre et du tuyau à vapeur/eau chaude. Les dép{ts de calcaire sont éliminés du circuit interne de l’appareil. Après une série de lavages et de pauses, le cycle de détartrage se termine. Retirez le réservoir à eau et rincez-le à l’eau froide. Remplissez le réservoir à eau d’eau minérale froide jusqu’au niveau MAX (Fig. ).63
Nettoyage du tuyau à vapeur/eau chaude Attention! Effectuez cette opération quand le tuyau à vapeur/eau chaude est froid pour éviter des brlures. Démarrez © Nettoyage du tuyau à vapeur ª depuis l’af¿cheur et suivez les indications ¿gurant sur l’af¿cheur. Desserrez la buse du tuyau à vapeur/eau chaude (Fig. ) et rincez-la à l’eau courante. Le tuyau à vapeur/eau chaude peut rtre nettoyé à l’aide d’un chiffon non abrasif. Si nécessaire, nettoyez le trou de la buse à l’aide de l’aiguille fournie (Fig. 6). Vissez la buse jusqu’à ce qu’elle soit complètement verrouillée. Après chaque utilisation, laissez sortir de la vapeur pendant quelques secondes pour nettoyer le trou de sortie de tout résidu. Dureté de l’eau Trempez la bande d’essai pour la dureté de l’eau dans l’eau froide pendant une seconde. Retirez la bande d’essai. eliminez tout résidu d’eau. Attendez environ secondes pour le résultat. Sélectionnez sur l’af¿cheur la correspondance la plus proche avec le résultat obtenu. Nettoyage des composants Lavez le récipient à lait (H), le porte-¿ltre (G) et les ¿ltres (D-E-F) à l’eau et au savon. Rincer et sécher soigneusement chaque pièce. 1HWWR\DJHGXVLqJHGXSRUWHÀOWUH Si l’appareil est utilisé quotidiennement, une sédimentation de marc de café pourrait se produire dans le siège de ¿[ation du porte-¿ltre. eliminez tout résidu à l’aide d’un cure-dent ou d’une éponge ou en laissant couler de l’eau à travers le siège de ¿[ation du porte-¿ltre sans installer le porte-¿ltre (Fig. -). Attention! Ne pas laver le porte-¿ltre au lave-vaisselle.64
Nettoyage du réservoir Attention! Pour procéder au[ opérations de nettoyage, éteignez toujours lappareil et débranchez-le de la prise de courant. Nettoyez régulièrement l’intérieur du réservoir à eau à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon dou[. Nettoyage de la grille pour tasses (O) et du bac recueille-gouttes (M) Attention! Pour procéder au[ opérations de nettoyage, éteignez toujours lappareil et débranchez-le de la prise de courant. Videz régulièrement le bac recueille-gouttes (M). Le plateau d’égouttement est équipé dun Àotteur (N). Si le Àotteur sort de la grille pour tasses, le bac re- cueille-gouttes doit rtre vidé car il est plein d’eau. Enlever la grille pour tasses (O). Enlevez le bac recueille-gouttes de l’appareil. Videz et lavez le bac recueille-gouttes sous l’eau courante. Suivez la mrme procédure aussi pour nettoyer la grille pour tasses. Nettoyage du corps de l’appareil Attention! Lopération de nettoyage doit rtre effectuée lorsque les parties chaudes de la machine ont retrouvé la température ambiante. Attention! Ne pas utiliser de détergents abrasifs. Nettoyez les parties ¿[es de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide non abrasif pour éviter d’endommager l’appareil. Déblocage du moulin à café Dans le cas o le moulin à café se bloque, la cause pourrait rtre due à la présence dimpuretés parmi les grains de café qui ont bloqué la meule. Le moulin est entièrement amovible. Pour retirer le moulin, procédez comme suit. Eteindre lappareil. Débrancher la ¿che de la prise de courant. Videz le porte-¿ltre (G) de tout résidu de café. Tournez l’anneau de réglage du degré de mouture (P) vers la gauche ( ) pour régler un niveau de mouture plus à gros grains (9, , ) (Fig. ). Les impuretés qui bloquaient le moulin tomberont dans le conduit du café moulu. Retirez le couvercle du récipient du café en grains. Tournez la protection du moulin vers le symbole (
Enlevez la protection complète de moulin (Fig. 9-3). Nettoyez le moulin et le siège du moulin à café à l’aide de la brosse pour le nettoyage du moulin (S) fournie. Attention! Ne lavez pas le moulin sous l’eau courante du robinet ou au lave-vaisselle. Insérez le moulin complet de la protection dans son siège et verrouillez-le de nouveau vers le symbole ( ). Si le moulin n’est pas correctement installé dans le siège du moulin à café, un message d’erreur sera af¿ché sur l’af¿cheur. Insérez la ¿che dans la prise de courant (Fig. ). Appuyer sur le bouton dallumage
pour allumer lappareil (Fig. 3). Restaurez le niveau de mouture correct (veuillez consulter le paragraphe © Réglage du degré de mouture ª). Placer un récipient sous le moulin à café.65
¬ partir de la page d’accueil de sélection des boissons, sélectionnez une boisson à base de café. Appuyez sur le bouton en forme de grain de café et démarrez la mouture (pour des instructions détaillées, veuillez consulter les paragraphes © Préparation de boissons à base de café ª et © Comment faire le café pour les boissons à base de café et à base de lait ª). Laisser tomber le café moulu dans le récipient. Jeter le café moulu pour éliminer les impuretés présentes. Le moulin à café est maintenant débloqué et l’appareil est prrt pour préparer de nouvelles boissons. DLVWULEXH] DX PRLQV GRVHV GH FDIp PRXOX SRXU UHVWDXUHU FRUUHFWHPHQW OH ERQ QLYHDX GH PRXWXUH. Si le moulin à café ne redémarre pas et il reste toujours bloqué, appuyer sur le bouton de marche/arrrt ( ) pour éteindre la machine. Tournez à plusieurs reprises vers la droite et vers la gauche l’anneau de réglage du degré de mouture (P) (Fig. ). Répétez la procédure décrite auparavant pour essayer de rédemmarer le moulin à café. Si après plusieurs tentatives lopération échoue, sadresser au Centre dAssistance Agréé le plus proche.
En cas de mise hors service de l’appareil, débranchez la ¿che du cordon d’alimentation de la prise de courant, videz et nettoyez le réservoir à eau et le bac recueille-gouttes (veuillez consulter le paragraphe © Entretien de la machine ª). Au moment de lamener à la déchetterie, il faudra diviser les différents matériau[ qui composent lappareil et les jeter en fonction de leur composition, selon les dispositions de loi en vigueur dans le pays dutilisation.66
COMMENT REMÉDIER AUX INCONVÉNIENTS SUIVANTS Attention! En cas de dysfonctionnements, éteindre l’appareil immédiatement et débrancher la ¿che de la prise de courant.
PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS
L’appareil ne distribue pas d’eau chaude et/ou de vapeur. Il est probable que de l’air soit entré dans le circuit et cela ait pu désamorcer la pompe. Véri¿ez que le réservoir à eau est correctement installé et que le niveau n’est pas descendu sous le niveau minimum signalé par l’indicateur sur le réservoir. Le trou de sortie du tuyau à vapeur/ eau chaude est bouché. Débouchez les possibles incrustations dans le trou de la buse à l’aide de l’aiguille fournie. Il y a peu deau et la pompe naspire pas. Eteindre lappareil. Retirer le réservoir. Véri¿er que le niveau deau dans le réservoir soit correct. Si nécessaire, remplissez le réservoir à eau d’eau minérale froide jusqu’au niveau MAX. Insérez le réservoir à eau dans son siège (Fig. 9). Mettre lappareil en marche. Si le problème persiste, contactez le Centre d’Assistance. Fuite de café par les bords du porte-¿ltre. Une quantité e[cessive de café moulu a probablement été mise dans le porte-¿ltre et emprche de le serrer à fond dans son logement. Retirer et e[traire lentement le porte-¿ltre: le résidu de pression éventuelle pourrait en effet provoquer des jets ou des éclaboussures. Nettoyer le logement avec une éponge (Fig. ). Diminuer la quantité de café moulu et répéter l’opération. Des résidus de café moulu sont restés collés sur le joint du siège du porte-¿ltre. Renettoyer le joint avec une éponge (Fig. ). Le ¿ltre contenant le café moulu a lori¿ce de sortie obstrué. Retirer et e[traire lentement le porte-¿ltre: le résidu de pression éventuelle pourrait en effet provoquer des jets ou des éclaboussures. Nettoyer le trou du ¿ltre avec une brosse ou avec l’aiguille en dotation. Nettoyez le ¿ltre comme décrit au paragraphe © Cycle de nettoyage ª. Le café est aqueu[ et froid. Poudre de café moulue trop grosse. Pour obtenir un café plus concentré et plus chaud, il faut utiliser une mouture plus ¿nement moulue. Essayer dutiliser un degré pour une mouture plus ¿ne. Si on prépare le premier café, le ¿ltre peut r tre froid. Essayez de réchauffer le ¿ltre avant de faire le café comme indiqué au paragraphe © Comment faire le café pour les boissons à base de café et à base de lait ª. Moulin à café bloqué ou très bruyant. Présence dimpuretés parmi les grains de café qui ont bloqué la meule. Voir la section © Déblocage du moulin à café ª. 4uantité e[cessive de café distribué. La quantité de café distribué pour tasse ou tasses a été mal réglée. Diminuer la quantité de café distribué. Trop de café moulu dans le ¿ltre. La quantité de café moulu pour tasse ou tasses a été mal réglée. Diminuer la quantité de café moulu. Le dispositif fait du bruit lors de la sortie de la vapeur. Le bruit est causé par la pompe de l’eau qui fonctionne à des pressions plus élevées pendant la distribution de la vapeur. N’effectuez pas d’action. Fonctionnement correct.67
L’appareil émet un bruit anormal pendant la distribution du café. Il y a peu deau et la pompe naspire pas. Eteindre lappareil. Retirer le réservoir. Véri¿er que le niveau deau dans le réservoir soit correct. Si nécessaire, remplissez le réservoir à eau d’eau minérale froide jusqu’au niveau MAX. Insérez le réservoir à eau dans son siège (Fig. 9). Mettre lappareil en marche. Si le problème persiste, contactez le Centre d’Assistance. L’appareil ne distribue pas d’eau chaude et de vapeur. Trou de la buse bouché. Débouchez les possibles incrustations dans le trou du tuyau à vapeur/eau chaude à l’aide de l’aiguille fournie (Fig. 6). Le lait n’est pas assez monté. Il n’y a pas assez de vapeur. Débouchez les possibles incrustations dans le trou du tuyau à vapeur/eau chaude à l’aide de l’aiguille fournie (Fig. 6). L’appareil a cessé de marcher. La protection interne du moteur électrique du moulin à café est intervenue. eteignez l’appareil et laissez-le refroidir pendant environ 6 minutes. Le moulin à café est bloqué ou il fait un bruit plus fort. Présence dimpuretés parmi les grains de café qui ont bloqué la meule. Voir la section © Déblocage du moulin à café ª. Lécoulement du café ne se fait pas ou se fait trop lentement. Les perforations du disque logé à lemplacement o saccroche le porte-¿ltre sont bouchées. Faites fonctionner l’appareil sans porte-¿ltre, en laissant sortir l’eau. Si l’eau sort toujours de manière non régulière par tous les trous, effectuez la procédure anticalcaire comme décrit au paragraphe © Cycle anticalcaire ª. Le ¿ltre contenant le café moulu a lori¿ce de sortie obstrué. Retirer et e[traire lentement le porte-¿ltre: le résidu de pression éventuelle pourrait en effet provoquer des jets ou des éclaboussures. Nettoyer le trou du ¿ltre avec une brosse ou avec l’aiguille en dotation. Nettoyez le ¿ltre comme décrit au paragraphe © Cycle de nettoyage ª. Poudre de café moulue trop ¿ ne. Essayer dutiliser un degré pour une mouture plus grosse. Poudre de café trop pressée. E[ercer une pression plus faible sur le café dans le ¿ltre. 4uantité d’eau distribuée insuf¿sante. Essayer daugmenter la quantité deau distribuée. Le réservoir nest pas bien inséré. Poussez le réservoir à fond. Il y a peu deau et la pompe naspire pas. Eteindre lappareil. Retirer le réservoir. Véri¿er que le niveau deau dans le réservoir soit correct. Si nécessaire, remplissez le réservoir à eau d’eau minérale froide jusqu’au niveau MAX. Insérez le réservoir à eau dans son siège (Fig. 9). Mettre lappareil en marche. Si le problème persiste, contactez le Centre d’Assistance. Réservoir vide. Remplissez le réservoir à eau d’eau minérale froide jusqu’au niveau MAX (Fig. ).68
Notice Facile