JVM410H - Ampli guitare MARSHALL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JVM410H MARSHALL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Amplificateur à lampes de 100W, 4 canaux, 3 modes par canal, 12AX7 et EL34 en préampli et en puissance. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour les guitaristes professionnels, idéal pour les concerts et les enregistrements en studio. |
| Maintenance et réparation | Vérification régulière des lampes, nettoyage des contacts et des potentiomètres recommandés. Remplacement des lampes tous les 6 à 12 mois selon l'utilisation. |
| Sécurité | Ne pas ouvrir l'ampli sans formation adéquate. Éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes. |
| Informations générales | Poids : 20 kg, dimensions : 74 x 31 x 28 cm, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - JVM410H MARSHALL
Téléchargez la notice de votre Ampli guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JVM410H - MARSHALL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JVM410H de la marque MARSHALL.
MODE D'EMPLOI JVM410H MARSHALL
synchronise with the amplier. The factory default is as follows: FSW #1: clean; FSW #2: crunch; FSW #3: OD1; FSW #4: OD2; FSW #5: master; FSW #6: reverb.1. Assurez-vous que la puissance admissible de (des) l’ (des) enceinte(s) de haut-parleur est égale ou supérieure à la puissance de sore de l’ampli. Raccordez l’ (les) enceinte(s) de haut-parleur à la (aux) sore(s) d’impédance correcte(s) du haut-parleur située(s) sur le panneau arrière. Remarque : Ulisez uniquement des câbles (non blindés) de haut-parleur pour raccorder les enceintes.
2. Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentaon
et l’interrupteur de veille sont éteints et réglez tous les volumes principaux situés sur le panneau avant sur zéro.
3. Raccordez le câble du pédalier au pédalier
puis raccordez à la prise du pédalier située sur le panneau arrière de l’ampli.
4. Branchez en premier lieu le cordon
d’alimentaon fourni sur l’entrée d’alimentaon du panneau arrière, puis ensuite sur une prise électrique.
5. Branchez votre guitare à la prise d’entrée du
6. Acvez l’interrupteur d’alimentaon du
panneau avant. Le commutateur devient rouge.
7. Aendez quelques minutes, puis allumez
l’interrupteur de veille. Aenon : avant d’allumer l’interrupteur de veille, une charge (de haut-parleur) doit être xée à l’unité. N’ulisez jamais votre ampli sans qu’une charge (de haut-parleur) ne soit xée lorsque l’interrupteur de veille est allumé.
UTILISATION DE VOTRE AMPLI POUR UN
ENREGISTREMENT MUET Lorsque l’interrupteur de veille est éteint, l’ampli peut être ulisé sans charge pour un enregistrement muet. Ce mode vous permet de recevoir un signal de la secon du préamplicateur sans engager la secon de Averssement : avant d’aller plus loin, vérier que votre amplicateur est compable avec votre alimentaon électrique. En cas de doute, s’adresser à un technicien qualié ; votre vendeur Marshall est en mesure de vous conseiller à ce sujet.
ENTRÉE SECTEUR ET FUSIBLE
D’ALIMENTATION La tension nominale de l’entrée d’alimentaon pour laquelle votre amplicateur est conçu est indiquée sur le panneau arrière. Votre amplicateur est fourni avec un cordon d’alimentaon amovible qui doit être branché à la prise d’entrée d’alimentaon située sur le panneau arrière de votre amplicateur. La valeur et le type de fusible d’alimentaon appropriés sont spéciés sur le panneau arrière de l’amplicateur. N’essayez jamais de court- circuiter le fusible ou d’en uliser un de valeur ou de type incorrect. Aenon : votre amplicateur doit être éteint et déconnecté du réseau électrique avant de vérier et/ou de changer un fusible.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT
L’INSTALLATION : Suivez les procédures de démarrage ci-dessous an d’allumer votre amplicateur en toute sécurité. La procédure varie selon que vous envisagez d’uliser votre amplicateur sur des enceintes de haut-parleur ou pour des enregistrements muets. Aenon : le non-respect des points suivants est suscepble d’endommager votre ampli. Ulisaon de votre ampli avec des enceintes de haut-parleur FRANÇAIS
Veuillez lire aenvement ce manuel avant branchement. Suivez toutes les consignes et respectez tous les averssements. GUIDE DE DÉMARRAGEpuissance de sore.
1. Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentaon
et l’interrupteur de veille sont éteints.
2. Raccordez le câble du pédalier au pédalier
puis raccordez à la prise du pédalier située sur le panneau arrière de l’ampli.
3. Branchez en premier lieu le cordon
d’alimentaon fourni à l’entrée d’alimentaon du panneau arrière, puis ensuite à la prise électrique.
4. Branchez votre guitare à la prise d’entrée du
5. Acvez l’interrupteur d’alimentaon du
panneau avant. Le commutateur devient rouge.
6. Un signal pour l’enregistrement est
disponible à travers la prise de sore de la boucle d’eets parallèle/série et/ou de la prise de sore du préamplicateur. Aenon : veillez toujours à ce qu’une charge soit raccordée avant d’allumer l’interrupteur de veille (pour quier le mode enregistrement muet).
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à la secon 15 de la réglementaon de la FCC. L’ulisaon est soumise aux deux condions suivantes :
1. L’appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles, et
2. L’appareil doit pouvoir supporter toutes les
interférences reçues, notamment celles suscepbles de gêner son fonconnement. L’équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la secon 15 de la réglementaon de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protecon raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installaon résidenelle. Cependant, rien ne garant qu’il n’y aura pas d’interférences dans une installaon parculière. Si l’équipement provoque des interférences nuisibles à la récepon des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en l’éteignant et en le rallumant, on encourage l’ulisateur à essayer de corriger ces interférences par l’un des moyens suivants :
- Réorienter ou déplacer l’antenne de récepon.
- Augmenter la distance entre
- l’équipement et le récepteur.
- Brancher l’équipement sur une prise d’un circuit diérent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio / télévision pour obtenir de l’aide. ATTENTION : Tout changement ou modicaon non expressément approuvé par l’organisme responsable de la conformité peut annuler le droit de l’ulisateur à se servir de l’équipement. Cet appareil est conforme à la norme CAN ICES-3(B)/NMB-3(B). FRANÇAIS 12Les amplicateurs JVM 4 canaux sont dotés de 3 modes, ce qui vous permet de séleconner parmi 12 sons diérents. Le panneau avant conent des séries dédiées d’égalisateurs et de contrôles de gain pour les 4 canaux, ainsi que les secons principales et reverbs. La secon principale comprend 2 volumes principaux réglables par pédalier, plus des commandes de résonance et de présence qui s’adaptent universellement aux 4 canaux. La secon reverb comprend des commandes de niveau de réverbéraon pour chaque canal.
MODÈLE: JVM410H JVM410C
Puissance 100W 100WLampes4 x ECC83, 1 x ECC83 (déphaseur) et 4 x EL344 x ECC83, 1 x ECC83 (déphaseur) et 4 x EL34Canaux 4 (mul): Clean, Crunch, OD1, OD2ÉgalisaonTreble, middle, bass, presence et resonanceEets Réverbéraon numériqueSoresSores haut-parleurs 5 x prises jack 1/4”, (charge 16Ω / charge 8Ω / charge 4Ω), Emulated line out (XLR), MIDI thruBoucle d’eets2, 1 x series parallel, 1 x seriesHaut-parleurs N/A 2 x 12”1 x Celeson Heritage G12H (8Ω, 80W)1 x Celeson Vintage (8Ω, 70W)Poids 22kg 34.5kgLargeur 740mm 690mmHauteur 310mm 510mmProfondeur 215mm 265mm Le panneau avant est divisé en 3 secons principales : canaux, reverb et principal. Chaque canal est doté de 3 modes qui se disnguent par la couleur du voyant sur le bouton ulisé pour changer le canal. Elles sont respecvement vert, orange ou rouge.
1. COMMUTATEUR D’ALIMENTATION
Il permet d’allumer et d’éteindre l’amplicateur.
2. INTERRUPTEUR DE VEILLE
L’interrupteur de veille est ulisé en conjoncon avec l’interrupteur d’alimentaon pour réchauer l’ampli avant de l’uliser. Allumez l’interrupteur d’alimentaon pendant 2 minutes avant de mere en veille. Meez l’interrupteur de veille en posion d’arrêt lors des pauses entre les performances. Remarque : lorsque l’interrupteur de veille est éteint, l’ampli peut être ulisé sans charge pour un enregistrement muet. Voir la procédure de démarrage « Ulisaon de votre ampli pour un enregistrement muet » pour plus d’informaons.
3. PÉDALIER/INTERRUPTEUR DE
PROGRAMME MIDI Cet interrupteur a une double foncon :
1. En appuyant dessus une fois, vous acverez
le mode « programme pédalier ». Ceci est indiqué par une lumière rouge xe.
2. En appuyant dessus deux fois, vous acverez
le mode « programme MIDI ». Ceci est indiqué par une lumière rouge clignotante. Voir plus d’informaons sur ces modes ci-après dans ce manuel.
4. INTERRUPTEUR BOUCLE D’EFFETS
Acve/désacve la boucle d’eets en série/ parallèle pour le canal actuel. Remarque : cet interrupteur n’a aucun eet sur l’insert / l’anneau en série de l’amplicateur de puissance. FRANÇAIS
SPÉCIFICATIONS FONCTIONS DU PANNEAU AVANT19. PRISE D’ENTRÉE Connectez votre guitare à l’aide d’un câble d’instrument jack ¼. SECTION CANAL Appuyer sur un bouton de canal donne accès à deux foncons :
- Appuyer sur le même canal fait répéter les modes de gain : VERT (niveau de gain le plus faible) > ORANGE > ROUGE (niveau de gain le plus élevé)> VERT etc. Chaque mode garde en mémoire ses propres réglages boucle d’eets, reverb et principal.
- Lorsque vous quiez un canal, le dernier réglage apparaît sur le nouveau canal séleconné. Remarque : lorsque vous quiez un canal puis que vous le séleconnez à nouveau, il rappellera automaquement le dernier mode acf.
MODE VERT CLEAN : il s’agit du plus clair des trois modes. Il ulise un circuit simple et direct qui mainent le signal aussi pur que possible. Dans ce mode, le réglage du volume du canal est sor du circuit. Cela se produit uniquement lorsque ce mode est ulisé. MODE ORANGE CLEAN : ce mode ore un son percutant facile à surmulplier. MODE ROUGE CLEAN : ce mode ajoute un autre niveau de gain après la correcon de tonalité.
Ce canal est doté d’une caractérisque de circuit de pré-amplicaon de « gain puis tonalité » plus spécique à Marshall. MODE VERT CRUNCH : ce mode partage la topologie de pré-amplicaon des modèles classiques JTM45/1959 Plexi™ Marshall (à savoir : gain + gain + tonalité). Cela signie que le son et la réponse seront similaires à ceux des amplicateurs vintage, mais avec un peu plus de gain qu’avec les originaux. MODE ORANGE CRUNCH : ce mode rappelle l’amplicateur JCM800 2203 et ore un son graveleux, . La structure de gain est gain + gain + gain + tonalité. MODE ROUGE CRUNCH : ce mode partage la topologie du mode orange, mais avec davantage de gain, ce qui procure un son similaire à celui d’un modèle JCM800.
MODE VERT OD1 : ceci est extrêmement similaire au son obtenu en mode rouge crunch, ce qui vous permet de composer deux sons crunch diérents. MODE ORANGE OD1 : ceci ajoute un autre niveau de gain au mode vert OD1, ce qui confère des tonalités rock/heavy metal. MODE ROUGE OD1 : ajoute davantage de gain par rapport au mode orange OD1 pour obtenir un son Marshall à gain élevé.
Ce canal est similaire au canal OD1 mais avec encore plus de gain et le contrôle intermédiaire est désormais centré autour de 500hz (au lieu de la valeur plus spécique à Marshall de 650hz). Le canal OD2 fournit 3 modes de gain élevé qui sont idéaux pour les tonalités métalliques modernes et rythmées.
SECTION RÉVERBÉRATION
La réverbéraon numérique est acheminée parallèlement au signal principal et mélangée par une valve. La réverbéraon ne dégrade pas le signal lorsqu’elle est acvée et, lorsqu’elle est désacvée, elle est eecvement rerée du circuit. FRANÇAIS
1410. INTERRUPTEUR RÉVERBÉRATION
Acve ou désacve l’eet de réverbéraon pour le canal actuel. Remarque : le commutateur de réverbéraon a été conçu pour éviter les coupures abruptes de la queue de réverb, ainsi lors du passage d’un canal à un autre ou de la désacvaon de la réverbéraon, sa queue s’aaiblit naturellement.
13. CONTRÔLE DE RÉVERBÉRATION (CLEAN)
Permet de régler le niveau de réverbéraon appliqué au canal clean.
14. CONTRÔLE DE RÉVERBÉRATION (CRUNCH)
Permet de régler le niveau de réverbéraon appliqué au canal crunch.
11. CONTRÔLE DE RÉVERBÉRATION (OD1)
Permet de régler le niveau de réverbéraon appliqué au canal OD1.
12. CONTRÔLE DE RÉVERBÉRATION (OD2)
Permet de régler le niveau de réverbéraon appliqué au canal OD2. SECTION PRINCIPALE Les réglages du volume principal permeent de régler le volume global de l’ampli sur tous les canaux. La commande principale 1 et la commande principale 2 peuvent être aribuées à n’importe quel mode et peuvent être alternées.
5. COMMANDE PRINCIPALE 1
La commande principale 1 est ulisée sur l’ensemble des canaux/modes par défaut.
6. COMMANDE PRINCIPALE 2
Pour congurer un canal/mode pour uliser la commande principale 2, séleconnez le canal et le mode, appuyez sur le bouton commande principale pour acver la commande principale 2 et changer de mode. Lorsque vous repasserez à ce mode, l’ampli rappellera automaquement le réglage de volume principal que vous ulisiez précédemment.
7. COMMUTATEUR DES COMMANDES
PRINCIPALES Alternez entre la commande principale 1 et la commande principale 2 pour obtenir diérents réglages du volume sur le même canal/mode. La LED rouge du commutateur indique que la commande principale 2 est acvée. Le voyant est éteint lorsque la commande principale 1 est acvée. Remarque : les préréglages enregistrés dans le pédalier rappelleront la commande principale 1 ou la commande principale 2 selon celle qui a été séleconnée. Toutefois, le niveau précédent de réglage du volume principal ne sera pas rappelé.
Règle les hautes fréquences de l’amplicateur de puissance. Augmenter les hautes fréquences donne plus de mordant à votre son.
Règle les basses fréquences de l’amplicateur de puissance. Augmenter les basses fréquences permet d’ajouter davantage de profondeur et procure un son plus épais. Aenon : il convient d’éviter l’eort excessif des cônes de haut-parleur dans les réglages à haute résonance. Remarque : les commandes de présence et de résonance sont des commandes de l’amplicateur de puissance qui, par conséquent, ont uniquement un eet lorsqu’on joue à travers un haut-parleur. FRANÇAIS 15Renvoyez votre signal depuis cet équipement d’eets externe à l’aide d’un câble d’instrument jack ¼”.
Congurez la boucle pour une ulisaon avec un équipement professionnel (réglage +4dBu) ou avec des eets de niveau de guitare tels que des pédales d’eets (réglage -10dBV).
Contrôle la quanté d’eet que l’on peut composer avec la commande de mixage. Lorsque le mixage est conguré en mode « humide », l’intégralité du signal passe par la boucle externe, ce qui ajoute un signal plus direct (non traité) lorsqu’on le tourne vers « sec ».
Il s’agit d’une boucle passive raccordée juste avant les commandes principales. Il s’agit d’une boucle de niveau de ligne, il est donc recommandé d’uliser uniquement des disposifs à hauteur élevée pour éviter la dégradaon du signal.
9. SORTIE PRÉAMPLIFICATEUR / ENVOI
Connectez votre équipement d’eets externe à l’aide d’un câble d’instrument jack ¼”.
8. ENTRÉE AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE
/ RENVOI Renvoyez votre signal depuis cet équipement d’eets externe à l’aide d’un câble d’instrument jack ¼”.
7. COMMUTATEUR DE DÉRIVATION
Acve/désacve l’insert/la boucle série de l’amplicateur de puissance. Ce commutateur ne peut pas être programmé.
1. PRISE D’ALIMENTATION
Le cordon d’alimentaon fourni se branche ici. La tension nominale de l’entrée d’alimentaon pour laquelle votre amplicateur est conçu est indiquée sur le panneau arrière. Aenon : avant de mere sous tension, assurez-vous que l’amplicateur est compable avec la tension de secteur du pays dans lequel il est ulisé. Si vous avez le moindre doute, veuillez demander conseil à une personne qualiée.
Protège l’amplicateur et l’alimentaon secteur en cas de panne. La valeur correcte du fusible secteur est indiquée sur le panneau arrière.
Une copie du signal en provenance du connecteur MIDI In est disponible sur la prise MIDI thru pour permere la connexion en cascade de l’équipement MIDI.
Raccorde tout équipement MIDI externe à la prise DIN MIDI.
BOUCLE D’EFFETS SÉRIE /
PARALLÈLE : Il s’agit d’une boucle d’eets programmable située après le préamplicateur, juste avant les circuits de réverbéraon et de boucle série. Le commutateur de la boucle d’eets acve / désacve cee boucle d’eets.
13. BOUCLE D’EFFETS SÉRIE / PARALLÈLE
: ENVOI Connectez votre équipement d’eets externe à l’aide d’un câble d’instrument jack ¼”.
FONCTIONS DU PANNEAU ARRIÈRE6. SORTIE DE LIGNE ÉMULÉE Cee sore envoie un signal à l’équipement externe. Le signal prend le volume pré-principal, traité par l’intermédiaire d’un émulateur d’enceinte 4x12 et équilibré électroniquement. Remarque : l’ulisaon de la sore de ligne n’omet pas la nécessité de raccordement d’une charge (sauf si l’ampli est en mode d’enregistrement muet).
Raccordez le pédalier à l’aide d’une tête d’instrument jack ¼” standard. Remarque : l’ulisaon d’un autre type de pédalier à la place de celui fourni n’aura aucun eet et sera ignorée par l’amplicateur.
14. SORTIES HAUT-PARLEUR
Sores haut-parleur jack 1/4”. Elles sont équetées en foncon des conguraons correspondantes de l’enceinte :
- 1 x 16 Ohm : raccorde une enceinte de haut- parleur 16Ω.
- 1 x 8 Ohm / 2 x 16 Ohm : raccorde un caisson d’ampli 8Ω unique ou deux caissons 16Ω.
- 1 x 4 Ohm / 2 x 8 Ohm : raccorde un caisson d’ampli 4Ω unique ou deux caissons d’ampli 8Ω. Aenon : même si l’amplicateur est doté de cinq sores haut-parleur, n’essayez jamais de raccorder plus de haut-parleurs que prévu. Les combinaisons sécurisées sont indiquées ci-dessus. Toute autre conguraon de haut- parleur est suscepble d’imposer une pression sur l’amplicateur ou de l’endommager. FRANÇAIS
Les amplicateurs JVM 4 canaux sont fournis avec un pédalier 6 programmes qui peut être raccordé à l’ampli à l’aide d’un câble guitare standard. Aenon : la tête de pédalier fournie est non blindée et n’est pas adaptée à une guitare. Le pédalier est doté de 7 LED marquées clean, crunch, OD1, OD2, principal, réverb et eets. Les LED correspondant à chacun des 4 canaux sont de 3 couleurs : vert, orange et rouge. Elles indiquent le canal et le mode séleconnés, ainsi que le statut principal, réverb et boucle d’eets. Chacun des pédaliers individuels présente 2 modes de fonconnement :
- Mode stockage commutateur : assigne l’un des 6 commutateurs pour rappeler instantanément toute foncon du panneau avant (canal/mode ; réverbéraon on/o ; volume principal 1/2 et boucle d’eets on/ o). Remarque : si un commutateur est assigné pour séleconner un canal, une fois qu’il a été acvé, il peut être ulisé pour faire déler les trois modes, tout comme son commutateur de panneau avant respecf.
- Mode stockage préréglage : chaque commutateur peut être programmé pour rappeler instantanément une combinaison d’opons de bouton JVM pour former un préréglage. Cela vous permet de rappeler les conguraons complètes des canaux selon n’importe quel ordre et n’importe quelle combinaison. Dans la mesure où les commutateurs peuvent être programmés indépendamment, vous pouvez programmer une combinaison des éléments ci-dessus. Remarque : tous les réglages sont enregistrés PEDALIERFRANÇAIS
dans votre pédalier, cela signie qu’il peut être branché à n’importe quel amplicateur JVM et que tous les réglages du pédalier peuvent être rappelés instantanément.
PROGRAMMATION DU PÉDALIER
Pour passer au mode programme du pédalier, appuyez une fois sur le bouton pédalier/ programme MIDI situé sur le panneau avant. Le voyant s’allumera. Ce mode vous permet de programmer le pédalier. Remarque : lorsque le commutateur du pédalier/programme MIDI situé sur le panneau avant est éteint, le pédalier exécutera les commandes dès que le commutateur sera enfoncé. Lorsque le mode programme pédalier est acvé, vous pouvez uliser l’amplicateur de manière habituelle avec les commandes exécutées lorsque le pédalier sera relâché. Pour enregistrer le statut/les réglages actuels de l’ampli dans un pédalier (réinialisaon mode de stockage) :
1. Pour passer au mode programme du pédalier,
appuyez une fois sur le bouton pédalier/ programme MIDI situé sur le panneau avant (LED rouge).
2. Maintenez le pédalier enfoncé pendant
environ 3 secondes. La LED du pédalier clignotera pour indiquer que le préréglage a été enregistré. Pour enregistrer une foncon du panneau avant spécique dans un pédalier (mode stockage commutateur) :
1. Pour passer au mode programme du pédalier,
appuyez une fois sur le bouton pédalier/ programme MIDI situé sur le panneau avant (LED rouge).
2. Maintenez le pédalier souhaité enfoncé. Tout
en maintenant le pédalier enfoncé, en moins de 3 secondes, appuyez sur le commutateur du panneau avant que vous souhaitez faire correspondre. La LED du pédalier clignotera plusieurs fois pour indiquer que le commutateur a été mis en correspondance. Remarque : le commutateur du pédalier/ programme MIDI ne peut pas être assigné à un pédalier. Le pédalier peut être permuté et se synchronise avec l’amplicateur après le raccordement. Raccordez d’abord la tête de pédalier au côté du pédalier puis raccordez-le à l’amplicateur.
RÉINITIALISATION DU PÉDALIER
Aenon : une fois que la mémoire est eacée, il est impossible de la récupérer. Pour réinialiser le pédalier à sa conguraon d’usine :
1. Débranchez le pédalier sur l’un des côtés du
2. Maintenez enfoncé le commutateur #6
(commutateur droit).
3. Branchez le câble du pédalier.
4. Relâchez le commutateur et la LED d’eet se
5. Si vous souhaitez eacer la mémoire du
pédalier, appuyez sur le commutateur #5. Pour conserver la mémoire, appuyez sur n’importe quel commutateur #1-#4.
6. Relâchez le commutateur et le pédalier se
synchronisera avec l’amplicateur. La conguraon iniale par défaut est la suivante
Notice Facile