the Smart Scoop SCI600 - Machine à glace SAGE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil the Smart Scoop SCI600 SAGE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Machine à glace |
| Capacité de production | Jusqu'à 1,5 litre de glace |
| Temps de préparation | Environ 20 minutes par cycle |
| Fonctionnalités | Préparation de glace en plusieurs textures, options de saveurs personnalisées |
| Matériaux | Acier inoxydable, plastique de qualité alimentaire |
| Alimentation | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensions | 30 x 25 x 40 cm |
| Poids | 5 kg |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif |
| Entretien | Nettoyage facile, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle |
| Consignes de sécurité | Ne pas immerger dans l'eau, utiliser sur une surface stable |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Cuillère à glace, livre de recettes |
FOIRE AUX QUESTIONS - the Smart Scoop SCI600 SAGE
Téléchargez la notice de votre Machine à glace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice the Smart Scoop SCI600 - SAGE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil the Smart Scoop SCI600 de la marque SAGE.
MODE D'EMPLOI the Smart Scoop SCI600 SAGE
2 Consignes de sécurité importantes6 Caractéristiques de votre nouvel appareil7 Composants9 Fonctionnement11 Entretien et nettoyage12 Dépannage14 Garantie REMARQUE Rangez toujours la machine à crème glacée à la verticale et à niveau sur ses pieds de support. Les performances du compresseur seront ainsi optimales. CONSIGNES
- Une version téléchargeable de ce document est également disponible sur sageappliances.com.
- Avant une première utilisation, assurez-vous que l’alimentation électrique est identique à celle illustrée sur l’étiquette sous l’appareil. Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation muni d’un l de mise à la terre et d’une che de mise à la terre. L’appareil doit être mis à la terre à l’aide d’une prise de courant correctement reliée à la terre. En cas de défaut électrique, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique.
- Retirez tout emballage avant la première utilisation et éliminez-le de façon sûre. SAGE
, la sécurité est une priorité. Nous concevons et fabriquons des produits consommateurs en mettant la sécurité de nos clients importants, c’est-à-dire vous, au premier plan. Nous vous demandons également de faire attention lorsque vous utilisez un appareil électrique et de respecter les consignes suivantes. AVERTISSEMENT Pour éviter d’endommager le compresseur et garantir des performances optimales, placez l’appareil en position verticale pendant 12 heures après le transport et avant utilisation.3
- Pour éviter tout risque d’étouement pour les jeunes enfants, éliminez de manière sûre le couvercle de protection sur la prise d’alimentation.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. N’utilisez pas l’appareil pour toute autre n que son utilisation prévue. Ne l’utilisez pas sur un bateau ou dans des véhicules en mouvement. Ne l’utilisez pas en plein air. Une mauvaise utilisation peut engendrer des blessures.
- Déroulez entièrement le cordon d’alimentation avant utilisation.
- Placez l’appareil sur une surface stable, résistante à la chaleur, plane et sèche, loin du bord. Ne l’utilisez pas sur ou à proximité d’une source de chaleur (plaque chauante, four ou cuisinière au gaz).
- Des vibrations pendant l’utilisation peuvent provoquer le déplacement de l’appareil.
- Ne laissez pas le cordon d’alimentation suspendu au bord d’un plan de travail ou d’une table, toucher des surfaces chaudes ou se nouer.
- Assurez-vous toujours que l’appareil est hors tension, débranché de la prise électrique et qu’il a refroidi avant de le nettoyer, de le déplacer ou de le ranger.
- Assurez-vous toujours que l’appareil est hors tension, éteint et débranché au niveau de la prise électrique lorsqu’il n’est pas utilisé.
- N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation, la prise ou l’appareil est endommagé de quelque manière que ce soit. En cas de dommages ou si un entretien autre que le nettoyage est nécessaire, contactez le service client Sage ou consultez le site sageappliances.com an d’éviter tout danger.
- Tout entretien autre que le nettoyage doit être réalisé par un centre de services Sage agréé.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être eectués par des enfants à moins qu’ils aient 8 ans ou plus, et ce, sous la surveillance d’un adulte.
- L’appareil et son cordon doivent être conservés hors de la portée des enfants de 8 ans et moins.
- L’installation d’un commutateur de sécurité de courant résiduel est recommandée pour fournir une sécurité supplémentaire lors de l’utilisation de tous les appareils électriques. Les commutateurs de sécurité avec un courant de fonctionnement nominal maximal de 30 mA sont recommandés. Consultez un électricien pour obtenir des conseils professionnels.4 NOUS RECOMMANDONS LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
- Assurez-vous toujours que l’appareil est correctement assemblé avant utilisation.
- N’utilisez pas l’appareil sur l’égouttoir d’un évier.
- Conservez vos mains, doigts, cheveux, vêtements, mais aussi les spatules et autres ustensiles éloignés des pièces amovibles ou rotatives lors du fonctionnement.
- N’utilisez pas l’appareil pour toute autre n qu’une préparation alimentaire ou de boissons.
- An d’éviter tout risque que l’appareil démarre tout seul à cause de la remise en marche involontaire de la protection contre les surcharges et les dangers potentiels qui en découlent, ne branchez pas de dispositif de commutation supplémentaire externe (comme un minuteur). De plus, veillez à ne pas brancher l’appareil à un circuit pouvant régulièrement mettre l’appareil sous tension et hors tension.
- Lisez soigneusement toutes les instructions avant utilisation et conservez-les pour référence ultérieure.
- Les personnes ayant des capacités mentales ou physiques réduites ou manquant d’expérience et de connaissances peuvent utiliser l’appareil uniquement sous surveillance, ou si elles ont reçu des instructions concernant l’utilisation sécuritaire de l’appareil et qu’elles comprennent les risques encourus.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus sous supervision ou s’ils ont reçu des instructions sur l’utilisation sécuritaire de l’appareil et qu’ils comprennent les risques impliqués.
- Placez l’appareil à au moins 15 cm des murs an d’assurer une bonne ventilation.
- Ne couvrez pas les grilles d’aération lorsque la machine à crème glacée est utilisée.
- Ne placez aucun ingrédient directement dans la chambre à crème glacée. Placez uniquement les ingrédients dans la cuve prévue à cet eet.
- Ne rangez pas de substances explosives telles que des bombes aérosols contenant un agent propulseur inammable dans cet appareil.
- Ne laissez pas le couvercle ouvert pendant de longues périodes. N’utilisez d’autres accessoires que ceux fournis avec l’appareil.5
AVERTISSEMENT Veiller à ce que les orices de ventilation ne soient pas obstrués. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de décongélation en cas de solidication de la crème glacée dans la cuve à crème glacée. AVERTISSEMENT Ne pas endommager le circuit frigorique. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser d'appareils électriques dans la cuve à crème glacée. AVERTISSEMENT Ne se débarrasser de l'appareil que dans un centre de traitement des déchets agréé. Le symbole illustré indique que cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères. Il doit être amené dans un centre de collecte de déchets local agréé désigné à cette n ou à un revendeur proposant ce service. Pour en savoir plus, veuillez contacter votre municipalité. À des ns de protection contre les décharges électriques, ne plongez pas la prise électrique, le cordon ou l’appareil dans de l’eau ou dans un liquide.6
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE NOUVEL APPAREIL
Mode automatique Le mode automatique mélange et congèle les ingrédients jusqu’à obtenir la consistance sélectionnée/souhaitée. Sélectionnez l’une des quatre fonctions prédénies : sorbet, frozen yogurt (yaourt glacé), gelato (recette de glace italienne) ou ice cream (crème glacée). Votre appareil Smart Scoop émet un bip lorsque la préparation est prête. Mode manuel Le temps de préparation de la crème glacée peut être réglé manuellement pour les recettes préprogrammées. Fonction prédénies Le Sage
présente quatre fonctions prédénies. Sélectionnez l’un des réglages suivants : sorbet, frozen yogurt (yaourt glacé), gelato (recette de glace italienne) ou ice cream (crème glacée). Pre-Cool (pré-refroidir) Il est recommandé de pré-refroidir la machine lorsque vous préparez votre base à dessert. Cette fonction facultative permet de refroidir la machine entre -10 et -30 °C et nécessite généralement 5 à 10 minutes. Keep Cool (maintien au froid) Une fois la consistance du dessert obtenue, la fonction Keep Cool (maintien au froid) permet d’empêcher le mélange de fondre pendant 3 heures. Lorsque l’appareil fonctionne à partir de ce mode, notez que le compresseur fonctionnera de façon intermittente pour assurer l’uniformité du dessert. Child Lock (sécurité enfant) The Sage
présente une fonction sécurité enfant. Maintenez la touche HOLD enfoncée pendant 2 secondes pour activer le mode sécurité enfant. Pour quitter ce mode, maintenez à nouveau la touche enfoncée pendant 2 secondes. Add Mix-Ins (ajouter des ingrédients) Les ingrédients supplémentaires comme les pépites de chocolat, les fruits frais et les arômes peuvent être ajoutés facilement par le couvercle rabattable. La machine émettra un bip et le message ADD MIX-INS (ajouter des ingrédients) clignotera pour indiquer qu’il est temps d’ajouter vos ingrédients préférés. Son La machine émet une alerte sonore lorsque la crème glacée est prête. Le volume sonore peut être réglé sur fort, faible ou silencieux.7
A. Cuve à crème glacée anodisée Ne va pas au lave-vaisselle et ne doit pas être conservée au congélateur. B. Lame de mélange C. Couvercle D. Conteneur en acier inoxydable E. POWER F. START/PAUSE (démarrer/pause) G. Minuterie manuelle H. Fonction PRE-COOL (pré-refroidir)
I. Keep cool (maintien au froid)
J. Bouton de sélection de la dureté/minuterie automatique Permet de sélectionner parmi les réglages suivants : sorbet, frozen yogurt (yaourt glacé), gelato (recette de glace italienne) ou ice cream (crème glacée). Tournez le bouton vers la gauche pour obtenir des desserts lisses ou vers la droite pour les desserts à texture plus ferme. K. Bouton TEMP/UNITS Permet de passer d’une température en degrés Celsius à une température en Fahrenheit. L. Son Le volume sonore peut être réglé sur fort, faible ou silencieux. M. Poignées N. Chambre de la cuve Informations sur la tension nominale 220 à 240 V ~ 50 Hz 170–200 W8 COMPOSANTS
O. Écran de contrôle LCD P. Barre de sélection de la dureté Q. Barre de progression R. La fonction Keep Cool permet de conserver le dessert congelé jusqu’à 3 heures. S. Le message ADD MIX-INS (ajouter des ingrédients) clignotera pour indiquer qu’il est temps d’ajouter vos ingrédients préférés. T. Pre-Cooling La fonction de pré-refroidissement permet de réduire la température de la chambre de refroidissement à sa température de fonctionnement optimale avant l’ajout du mélange de base. L’appareil étant déjà froid, il faudra moins de temps pour congeler le mélange. Ceci permet de réduire le barattage nécessaire pour obtenir la consistance dense et crémeuse d’un excellent gelato. U. Le message Press Start (appuyer sur Start) clignote en mode PRE-COOL pour indiquer que la machine est refroidie et prête à démarrer le barattage.
V. Remove blade (retirer la lame) indique que le
dessert est terminé et que la lame peut être retirée de la cuve. ACCESSOIRES W. Cuve à crème glacée anodisée
X. Spatule utilisée pour gratter la cuve
Y. Lame de mélange Z. Goupillon permettant un nettoyage facile de la lame de mélange et de la cuve9
Préparation de la machine Retirez et jetez toutes les étiquettes et les emballages entourant votre machine à crème glacée. Assurez-vous d’avoir retiré toutes les pièces et tous les accessoires avant de jeter l’emballage. Retirez le couvercle, la cuve à crème glacée et la lame de mélange de la machine. Nettoyez ces pièces et accessoires à l’eau chaude savonneuse et rincez-les soigneusement. Assurez-vous que toutes les pièces sont complètement sèches.
PREMIÈRE UTILISATION
Préparation initiale
- Placez la lame de mélange dans la cuve.
- Placez les ingrédients dans la cuve en suivant l’ordre de la recette.
- Placez la cuve dans la chambre.
- La chambre est dotée de deux rainures. Lors de la mise en place de la cuve, assurez-vous de placer les charnières de l’anse dans ces rainures.
- Assurez-vous que la chambre et l’extérieur de la cuve sont entièrement secs avant utilisation.
1. Pour verrouiller le couvercle, alignez la
poignée du couvercle sur le schéma d’alignement, en la faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position LOCK.
2. Appuyez sur le bouton POWER pour mettre
la machine sous tension.
3. Tournez le bouton de sélection de la dureté
sur le dessert de votre choix. Appuyez sur le bouton START/PAUSE pour commencer le processus de barattage. La durée écoulée sera achée sur l’écran LCD.
4. Votre appareil Smart Scoop émettra un
bip lorsque le dessert aura la consistance souhaitée.10 FONCTIONNEMENT PRE-COOL REMARQUE La fonction PRE-COOL (pré- refroidissement) ne peut être utilisée qu’en mode veille, avant d’appuyer sur le bouton Start/ Pause. a) Cette fonction abaisse la température de la machine à crème glacée an de réduire le temps nécessaire à la préparation de votre dessert. Cette fonction est facultative, mais reste idéale lorsque vous préparez votre base de crème glacée avant le barattage. b) Pour sélectionner la fonction PRE-COOL, appuyez sur le bouton PRE-COOL. Le voyant entourant le bouton passe du blanc au rouge pour indiquer que la machine est en mode PRE-COOL. Ce mode permet de pré-refroidir la machine entre -10 et -30 °C et prend généralement 5 à 10 minutes. Le message READY s’illumine et PRESS START clignote sur l’écran LCD lorsque la machine a atteint sa température optimale. La lame de mélange commencera à tourner après 15 minutes, mais ne commencera pas à réaliser le dessert glacé, à moins que vous n’appuyiez sur le bouton START/PAUSE. Dans cette fonction, l’écran LCD ache la température, le message PRE-COOLING s’illumine et l’indicateur de progression avancera pour vous indiquer que vous êtes dans ce mode. c) Le mode PRE-COOL se remet en veille au bout de 20 minutes ou peut être interrompu en appuyant à nouveau sur le bouton PRE-COOL ou en appuyant sur le bouton START/PAUSE, qui annule le mode de pré- refroidissement. REMARQUE Il faudra appuyer sur le bouton START/PAUSE pour démarrer le processus de barattage après le pré-refroidissement.11
Assurez-vous que la machine est hors tension en appuyant sur le bouton POWER. L’appareil est hors tension lorsque le voyant DEL du bouton START/ PAUSE n’est plus rouge. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. Laissez la machine refroidir complètement avant de la démonter et de la nettoyer.
1. Essuyez l’extérieur du conteneur en acier
inoxydable et l’écran LCD avec un chion doux et humide. N’utilisez pas de tissu sec ou de serviette en papier pour nettoyer l’écran LCD, ni de nettoyant abrasif ou d’éponge à récurer en métal pour nettoyer l’appareil, car cela risque de rayer sa surface. REMARQUE N’immergez jamais le conteneur en acier inoxydable dans l’eau et ne le mettez jamais au lave-vaisselle. Veillez à ce que l’eau ou les liquides de nettoyage ne s’inltrent pas sous les boutons ou l’écran LCD. REMARQUE Pour nettoyer la chambre de l’appareil, assurez-vous que ce dernier est à température ambiante. Essuyez-la avec de l’eau savonneuse et un chion doux et humide.
2. En cas de débordement de crème, de lait
ou de chocolat dans la chambre intérieure, essuyez soigneusement à l’aide d’un chion doux et humide.
3. Laissez toutes les surfaces sécher
complètement avant de brancher le cordon d’alimentation sur la prise.
NETTOYAGE DU COUVERCLE
Le couvercle peut être nettoyé à l’eau chaude savonneuse, à l’aide d’une éponge douce. N’utilisez ni de nettoyant abrasif ni d’éponge à récurer en métal an d’éviter de rayer la surface. Laissez toutes les surfaces sécher complètement avant de les installer sur l’appareil.
Replissez la cuve à moitié avec de l’eau tiède savonneuse. Vous pouvez utiliser un nettoyant liquide non abrasif ou une solution douce en spray. Laissez agir 10 à 20 minutes. REMARQUE La cuve ne peut pas être lavée au lave-vaisselle.
1. Lavez la lame de mélange avec de l’eau
tiède savonneuse. Insérez le goupillon fourni dans la partie centrale de la lame de mélange pour nettoyer toute la crème glacée.
2. Laissez toutes les surfaces sécher
complètement avant de réassembler l’appareil. REMARQUE La lame de mélange et le couvercle peuvent être lavés au lave-vaisselle, sur le panier supérieur UNIQUEMENT. RANGEMENT Rangez l’appareil en position verticale, stable sur ses pieds de support. Ne rangez rien au-dessus de la machine à crème glacée.12 DÉPANNAGE
PROBLÈME SOLUTION FACILE
La crème glacée ne congèle pas
- Appuyez sur le bouton START/PAUSE.
- La glace contient de l’alcool ? Vous en avez peut-être trop mis ou l’avez ajouté trop tôt.
- Assurez-vous que la pièce contenant la machine est bien ventilée. Nous recommandons de laisser au moins 15 cm entre la machine et les surfaces dures adjacentes. La lame de mélange ne tourne pas
- La lame de mélange ne tourne pas si la fonction de pré- refroidissement est sélectionnée pendant les 5 premières minutes.
- Vériez si l’axe central est correctement inséré dans la lame de mélange en plastique ; si l’axe central ne bouge pas, il y a peut-être un problème avec la machine. Appelez le service client Sage
Le couvercle ne se verrouille pas
- La lame de mélange et la cuve ne sont pas correctement positionnées. Assurez-vous que l’anse de la cuve est insérée dans les rainures et que la lame est insérée correctement. Le dessert ne se congèle pas pendant la durée dénie
- Le mélange était trop chaud lorsqu’il a été placé dans la cuve pour la durée dénie en mode manuel.
- Les diérents ingrédients et quantités utilisés ont des conséquences sur la durée de congélation. Prévoyez plus de temps si vous utilisez des ingrédients comme des œufs ou de l’alcool. Impossible de retirer l’insert de la cuve après le barattage
- Les ingrédients peuvent avoir débordé sur le côté de la cuve et dans la chambre. Mettez la machine hors tension et patientez 10 à 20 minutes pour décongeler la glace. Retirez ensuite la cuve et essuyez la chambre intérieure de la machine. Comment préparer de la glace à l’italienne ?
- Les desserts glacés sur l’indicateur de dureté sont fournis à titre indicatif. Essayez de créer votre glace à l’italienne sur le réglage sorbet. Vous pouvez augmenter la dureté sélectionnée si la glace n’est pas assez solide. Je voudrais obtenir une crème glacée plus solide
- Retirez la crème glacée de la cuve, déposez-la dans un autre contenant hermétique et placez le tout au congélateur pendant 1 à 2 heures supplémentaires ou jusqu’à ce que le dessert ait la consistance souhaitée. Puis-je mettre mes ingrédients supplémentaires dans la base de crème ?
- Insérez les ingrédients supplémentaires à la n de la préparation, lorsque vous y êtes invité. Remarque : souvent, les ingrédients comme les fruits peuvent se désintégrer au cours du processus de barattage s’ils sont ajoutés trop tôt.13
Ma machine à crème glacée semble émettre de courtes vibrations
- Le compresseur interne est monté sur des supports en caoutchouc spéciaux an de réduire le bruit et les vibrations pendant le fonctionnement de l’appareil. Lorsque le refroidissement n’est pas nécessaire, le compresseur s’arrête automatiquement et de légères vibrations peuvent se faire sentir pendant 1 à 2 secondes, ce qui est normal. Les commandes ne fonctionnent pas
- La sécurité enfant est peut-être activée. Maintenez le bouton HOLD enfoncé pendant 2 secondes pour le déverrouiller. La machine à crème glacée n’a pas mémorisé mon dernier réglage
- Le programme interne ne se souviendra des réglages qu’une fois que le bouton START/PAUSE a été activé. La température est en degrés Fahrenheit
- Appuyez sur le bouton pour changer l’unité de température. Le barattage ne se lance pas mais le compresseur est en marche
- La fonction PRE-COOL est activée.
- Pour préserver la durée de vie du compresseur, ce dernier est équipé d’un minuteur. Patientez 3 minutes environ avant qu’il ne s’active. Ma glace est glacée Pour quelle raison ?
- Certains desserts ont une teneur en eau plus élevée, ce qui rendra le mélange plus glacé. J’ai sorti la crème glacée du congélateur et elle est très dure. Pour quelle raison ?
- La crème glacée maison sera toujours plus dure que la crème glacée achetée en magasin car elle contient moins d’air. Nous vous suggérons de sortir la crème glacée du congélateur 5 à 10 minutes avant de servir. Puis-je mettre la cuve dans le congélateur ?
- Nous déconseillons de placer la cuve dans le congélateur, car la crème glacée deviendra solide et sera très dicile à retirer. N’utilisez pas d’ustensiles tranchants ou en métal pour récupérer la crème glacée dans la cuve, car ils risquent de rayer le revêtement.14 GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE 2 ANS
Sage Appliances garantit ce produit pour un usage domestique sur les territoires spéciés pendant 2 ans à compter de la date d’achat, contre les défauts de fabrication et de matériaux. Au cours de cette période de garantie, Sage Appliances s’engage à réparer, remplacer ou rembourser tout produit défectueux (à sa seule discrétion). Tous les droits de garantie légaux en vertu de la législation nationale applicable seront respectés et ne seront pas compromis par notre garantie. Pour connaître les conditions générales complètes relatives à la garantie ou pour obtenir des instructions sur la manière de déposer une réclamation, rendez-vous sur www.sageappliances.com.15
Sage Appliances garantit ce produit pour un usage domestique sur les territoires spéciés pendant 2 ans à compter de la date d’achat initiale du produit contre les défauts de fabrication et de matériaux. La période de garantie peut-être supérieure pour certains produits ou pour certaines pièces de produits. Au cours de cette période de garantie, Sage Appliances s’engage à réparer, remplacer ou rembourser tout produit défectueux (à sa seule discrétion). Tous les droits de garantie légaux en vertu de la législation nationale applicable seront respectés et ne seront pas compromis par notre garantie. Pour connaître les conditions générales complètes relatives à la garantie ou pour obtenir des instructions sur la manière de déposer une réclamation, rendez-vous sur www.sageappliances.com. Les dispositions de la présente garantie ne sont pas exclusives du bénéce, au prot de l’acheteur, de la garantie légale de conformité prévue par les articles L. 217-4 et suivants du Code de la consommation, ainsi que de la garantie des vices cachés prévue par les articles 1641 et suivants du Code civil, qui sont en tout état de cause applicables et ce même en l’absence d’application ou en cas d’exclusion de la garantie conventionnelle. Lorsqu'il agit en garantie légale de conformité, le consommateur : - bénécie d'un délai de deux ans à compter de la délivrance du bien pour agir ; - peut choisir entre la réparation ou le remplacement du bien, sous réserve des conditions de coût prévues par l'article L. 217-9 du code de la consommation ; - est dispensé de rapporter la preuve de l'existence du défaut de conformité du bien durant les vingt-quatre mois suivant la délivrance du bien. La garantie légale de conformité s'applique indépendamment de la garantie commerciale éventuellement consentie. Le consommateur peut décider de mettre en œuvre la garantie contre les défauts cachés de la chose vendue au sens de l'article 1641 du Code civil ; dans cette hypothèse, il peut choisir entre la résolution de la vente ou une réduction du prix de vente conformément à l'article 1644 du Code civil. Article L. 217-4 du Code de la consommation : « Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. » Article L. 217-5 du Code de la consommation : « Le bien est conforme au contrat : 1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage; 2° Ou s'il présente les caractéristiques dénies d'un commun accord par les parties ou est propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. » Article L 217-12 du Code de la consommation: « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. » Article L 217-16 du Code de la consommation: « Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention. » Article 1641 du Code de la consommation : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. » Article 1648, al.1er du Code civil : « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »16 REMARQUESthe Smart Scoop
Notice Facile