the Smart Scoop SCI600 - Machine à glace SAGE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil the Smart Scoop SCI600 SAGE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Machine à glace |
| Capacité de production | Jusqu'à 1,5 litre de glace |
| Temps de préparation | Environ 20 minutes par cycle |
| Fonctionnalités | Préparation de glace en plusieurs textures, options de saveurs personnalisées |
| Matériaux | Acier inoxydable, plastique de qualité alimentaire |
| Alimentation | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensions | 30 x 25 x 40 cm |
| Poids | 5 kg |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif |
| Entretien | Nettoyage facile, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle |
| Consignes de sécurité | Ne pas immerger dans l'eau, utiliser sur une surface stable |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Cuillère à glace, livre de recettes |
FOIRE AUX QUESTIONS - the Smart Scoop SCI600 SAGE
Questions des utilisateurs sur the Smart Scoop SCI600 SAGE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à glace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice the Smart Scoop SCI600 - SAGE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil the Smart Scoop SCI600 de la marque SAGE.
MODE D'EMPLOI the Smart Scoop SCI600 SAGE
2 Consignes de sécurité importantes
6 Caracteristiques de votre nouvel apparéil
7 Composants
9 Fonctionnement
11 Entretien et nettoyage
12 Dépannage
14 Garantie
SAGE® RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
Chez Sage®, la sécurité est une priorité. Nous conscienceurs et fabriquons des produits consommateurs en mettant la sécurité de nos clients importants, c'est-à-dire vous, au premier plan. Nous vous demandons également de faire attention lorsque vous utilisez un apparéil électrique et de respecter les consignes suivantes.
AVENTISSEMENT
Pour éviter d'endommager le compresseur et garantir des performances optimes, placez l'appareil en position verticale pendant 12 heures après le transport et avant utilisation.
REMARQUE
Rangez tous la machine a crème glacée à la verticale et à niveau sur ses pieds de support. Les performances du comprisseur seront ainsi optimes.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION ET CONSERVÉZLES POUR RÉFERENCE ULTÉRIÉURE :
- Une version téléchargeable de ce document est également disponible sur sageappliances.com.
- Avant une première utilisation, assurez-vous que l'alimentation électrique est identique à celle illustrée sur l'étiquette sous l'appareil. Cet apparéil est équipé d'un cordon d'alimentation muni d'un fil de mise à la terre et d'une fiche de mise à la terre. L' apparéil doit être mis à la terre à l'aide d'une prise de courant correctement reliée à la terre. En cas de défaut électrique, la mise à la terre réduit le risque de chic électrique.
- Retirez tout emballage avant la première utilisation et eliminez-le de façon sure.
NOUS RECOMMANDONS LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
Pour éviter tout risque d'étouffement pour les jeunes enfants, eliminez de manière sure le couvercle de protection sur la prise d'alimentation.
- Cet apparéil est destiné à un usage domestique uniquement. N'utilisez pas l' apparéil pour toute autre fin que son utilisation prévue. Ne l'utilisez pas sur un bateau ou dans des vehicules en mouvement. Ne l'utilisez pas en plein air. Une mauvaise utilisation peut engendrer des blessures.
- Déroulez entièrement le cordon d'alimentation avant utilisation.
- Placez l'appareil sur une surface stable, résistante à la chaleur, plane et seche, loin du bord. Ne l'utilise pas sur ou à proximé d'une source de chaleur (plaque chauffante, four ou cuisinière au gaz).
- Des vibrations pendant l'utilisation peuvent provoquer le déplacement de l'appareil.
- Ne laisses pas le cordon d'alimentation suspendu au bord d'un plan de travail ou d'une table, toucher des surfaces chaudes ou se nouer.
Assurez-vous toujours que l'appareil est hors tension, débranché de la prise électrique et qu'il a refroidi avant de le nettoyer, de le déplacer ou de le ranger.
Assurez-vous toujours que l'appareil est hors tension, eteint
et débranché au niveau de la prise électrique lorsqu'il n'est pas utilisé.
- N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation, la prise ou l'appareil est endommagé de chaque manière que ce soit. En cas de dommages ou si un entretien autre que le nettoyage est nécessaire, contactez le service client Sage ou consultez le site sageappliances.com afin d'éviter tout danger.
- Tout entretien autre que le nettoyage doit être réalisé par un centre de services Sage/agréé.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doit pas etre effectues par des enfants a moins quils aient 8 ans ou plus, et ce, sous la surveillance d'un adulte. - L'appareil et son cordon doivent être conservés hors de la portée des enfants de 8 ans et moins.
- L'installation d'un commutateur de sécurité de courant résiduel est recommendée pour fournir une sécurité supplémentaire lors de l'utilisation de tous les apparêls électriques. Les commutateurs de sécurité avec un courant de fonctionnement nominal maximal de 30 mA sont commandés. Consultez un électricien pour obtenir des conseils professionnels.
NOUS RECOMMANDONS LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
Assurez-vous toujours que l'appareil est correctement assemblé avant utilisation.
- N'utilisez pas l'appareil sur l'égoutoir d'un évier.
- Conservez vos mains, doigts, cheveux, vêtements, mais aussi les spatules et autres ustensiles éloignés des pièces amovibles ou rotatives lors du fonctionnement.
- N'utilisez pas l'appareil pour toute autre fin qu'une préparation alimentaire ou de boissons.
- Afin d'éviter tout risque que l'appareil démarre tout seul à cause de la remise en marche involontaire de la protection contre les surcharges et les dangers potentiels qui en découlent, ne branche pas de dispositif de commutation supplémentaire externe ( comme un minuteur). De plus, veillez à ne pas brancher l'appareil à un circuit pouvant régulièrementmettre l'appareil sous tension et hors tension.
- Lisez soigneusement toutes les instructions avant utilisation et conservez-les pour referrer ultérieure.
- Les personnes ayant des capacités mentales ou physiques réduites ou manquant d'expérience et de connaissances peuvent utiliser
l'appareil uniquement sous surveillance, ou si elles ont reçu des instructions concernant l'utilisation sécurité de l'appareil et qu'elles comprehennent les risques encourus.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus sous supervision ou s'ils ont reçu des instructions sur l'utilisation sécurité de l' apparéil et qu'ils comprendtent les risques impliqués.
- Placez l'appareil à au moins 15 cm des murs afin d'assurer une bonne ventilation.
- Ne couvrez pas les grilles d'aération lorsque la machine a crème glacée est utilisée.
- Ne placezaucuningredient directement dans la chambre a crème glacée. Placez uniquely les Ingredients dans la cuve prévue à cet effet.
- Ne rangez pas de substances explosives telles que des bombes aerosols contenant un agent propulseur inflammable dans cet apparéil.
- Ne laïssez pas le couvercle ouvert pendant de longues périodes. N'utilisez d'autres accessoires que ceux fournis avec l'appareil.
NOUS RECOMMANDONS LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
AVERTISSEMENT
Veiller à ce que les orifices de ventilation ne soient pas obstrués.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de déconnégation en cas de solidification de la crème glacée dans la cuve à crème glacée.
AVERTISSEMENT
Ne pas endommager le circuit frigorifique.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser d'appareils
électriques dans la cuve à crème glacée.
AVERTISSEMENT
Ne se débarrasser de l'appareil que dans un centre de traitement des déchets/agréé.

Le symbole illustré indique que cet apparéil ne doit pas être jeté aux ordures menagères. Il doit être
amné dans un centre de collecte de déchets local agréé désigné à cette fin ou à un revendeur proposant ce service. Pour en savoir plus, veuillez contacter votre municipalité.
A des fins de protection contre les décharges électriques, ne plongez pas la prise électrique, le cordon ou l'appareil dans de l'eau ou dans un liquide.
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Mode automatique
Le mode automatique mélange et congèle les ingrédients jusqu'à obtenir la constance sélectionnée/souhaiée. Sélectionnez l'une des quatre fonctions prédéfinies : sorbet, frozen yogurt (yaourt glacé), gelato (recette de glace italieenne) ou ice cream (crème glacée). Notre apparéil Smart Scoop émet un bip lorsque la préparation est prête.
Mode manuel
Le temps de préparation de la crème glacée peut être régli manuellement pour les recettes préprogrammées.
Fonction prédéfinitions
Le Sage® Smart Scoop™ présente quatre fonctions prédéfinies. Sélectionnez l'un des réglages suivants : sorbet, frozen yogurt (yaourt glacé), gelato (recette de glace italienne) ou ice cream (crème glacée).
Pre-Cool (pré-refroidir)
Il est recommandé de pré-refroidir la machine lorsque vous préparez votre base à dessert. Cette fonction facultative permet de refroidir la machine entre -10 et -30^ et nécessite généralement 5 à 10 minutes.
Keep Cool (maintien au froid)
Une fois la constance du dessert obtenue, la fonction Keep Cool (maintien au froid) permet d'empêcher le mélange de fondre pendant 3 heures. Lorsque l'appareil fonctionne à partir de ce mode, notez que le compresseur fonctionnera de façon intermittente pour assurer l'uniformité du dessert.
Child Lock (sécurité infant)
The Sage® Smart Scoop™ présente une fonction sécurité infant. Maintenez la touche®HOLD enforcée pendant 2 secondes pour activer le mode sécurité infant. Pour quitter ce mode, maintenez à nouveau la touche enforcée pendant 2 secondes.
Add Mix-Ins (ajouter des ingrédents)
Les ingredients supplémentaires comme les pétites de chocolat, les fruits frais et les arômes peuvent être ajoutés facilement par le couvercle rabattable. La machine émettra un bip et le message ADD MIX-INS (ajouter des ingredients) clignotera pour indiquer qu'il est temps d'ajouter vos ingredients préféRS.
Son
La machine émet une alerte sonore lorsque la crème glacée est prête. Le volume sonore peut être régèle sur fort, faible ou silencieux.
COMPOSANTS

A. Cuve à crème glacée anodisée
Ne va pas au lave-vaiselle et ne doit pas être conservée au congelateur.
B. Lame de mélange
C. Couvercle
D. Conteneur en acier inoxydable
E. POWER
F. START/PAUSE (démarrer/pause)
G. Minuterie manuelle
H. Fonction PRE-COOL (pré-refroidir)
1. Keep cool (maintien au froid)
J. Bouton de selection de la durée/minuterie automatique
Permet de selectionner parmi les reglages suivants: sorbet, frozen yogurt (yaourt glacé), gelato (recette de glace italienne) ou ice cream (crème glacée). Tournez le bouton vers la gauche pour obtenir des desserts lisses ou vers la droite pour les desserts à texture plus ferme.
K. Bouton TEMP/UNITS
Permet de passer d'une température en degrés
Celsius à une température en Fahrenheit.
L. Son
Le volume sonore peut etre regle sur fort, faible ou silencieux.
M. Poignées
N. Chambre de la cuve

ÉCRAN SMART SCOOP
O. Écran de contrôle LCD
P. Barre de seLECTION de la durée
Q. Barre de progression
R. La fonction Keep Cool permet de conserver le dessert congèle jusqu'à 3 heures.
S. Le message ADD MIX-INS (ajouter des ingrédents) clignotera pour indiquer qu'il est temps d'ajouter vos ingrédents préféres.
T. Pre-Cooling
La fonction de pré-refroidissement permet de réduire la température de la chambre de refroidissement à sa température de fonctionnement optimale avant l'ajout du mélange de base. L'appareil étant déjà froid, il faudra moins de temps pour conçeler le mélange. Ceci permet de réduire le barattage nécessaire pour有關ir la constance dense et crémeuse d'un excellent gelato.
U. Le message Press Start (appuyer sur Start) clignote en mode PRE-COOL pour indiquer que la machine est refroidie et prete à démarrer le barattage.
V. Remove blade (retirer la lame) indique que le dessert est terminé et que la lame peut être retiree de la cuve.
ACCESSIONS
W. Cuve à crème glacée anodisée
X. Spatule utilise pour gratter la cuve
Y. Lame de mélange
Z. Goupillon perpettant un nettoyage facile de la lame de mélange et de la cuve

W

X

Y

Z
FONCTIONNEMENT
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Préparation de la machine
Retirez et jetez toutes les étiquettes et les emballages entourant votre machine à crème glacée. Assurez-vous d'avoir retiret toutes les pieces et tous les accessoires avant de jeter l'emballage.
Retirez le couvercle, la cuve à crème glacée et la lame de mélange de la machine. Nettoyez ces pièces et accessoires à l'eau chaude savonneuse et rincez-les soigneusement. Assurez-vous que toutes les pièces sont complètement sèches.
PREMIÈRE UTILISATION
Preparation initiale
- Placez la lame de melange dans la cuve.
- Placez les ingredients dans la cuve en suivant l'ordre de la recette.

- Placez la cuve dans la chambre.
- La chambre est dotée de deux rainures.
Lors de la mise en place de la cuve, assurez-vous de placer les charnières de l'anse dans ces rainures.

Assurez-vous que la chambre et l'extérieur de la cuve sont entierement secs avant utilisation.

- Pour verrouiller le couvercle, alignez la poignée du couvercle sur le schéma d'alignement, en la faisant tourner dans les sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position LOCK. LOCK
- Appuyez sur le bouton POWER pourmettre la machine sous tension.
- Tournez le bouton de selection de la dureté sur le dessert de votrechoix. Appuyez sur le bouton START/PAUSE pour commencer le processus de barattage. La durée ecoulée sera affichee sur I'ecran LCD.
- Notre apparéil Smart Scoop émettra un bip lorsquè le dessert aura la constance souhaïée.
PRE-COOL
REMARQUE
La fonction PRE-COOL (pré-refroidissement) ne peut être utilisée qu'en mode veille, avant d'appuyer sur le bouton Start/ Pause.
a) Cette fonction abaisse la température de la machine à crème glacée afin de réduire le temps nécessaire à la préparation de votre dessert. Cette fonction est facultative, mais reste idéale lorsque vous préparez votre base de crème glacée avant le barattage.
b) Pour selectionner la fonction PRE-COOL, appuyez sur le bouton PRE-COOL. Le voyant entourant le bouton passé du blanc au rouge pour indiquer que la machine est en mode PRE-COOL. Ce mode permet de pré-refroidir la machine entre -10 et -30^ et prend généralement 5 à 10 minutes. Le message READY s'illumine et PRESS START clignote sur l'écran LCD lorsque la machine a atteint sa température optimale. La lame de melange commencerà à tourner après 15 minutes, mais ne commencerà pas à réaliser le dessert glacé, à moins que vous n'appuyiez sur le bouton START/PAUSE. Dans cette fonction, l'écran LCD affiche la température, le message PRE-COOLING s'illumine et l'indicateur de progression avancera pour vous indiquer que vous étés dans ce mode.
c) Le mode PRE-COOL se remet en veille au bout de 20 minutes ou peut etre interrompu en appuyant a nouveau sur le bouton PRE-COOL ou en appuyant sur le bouton START/PAUSE, qui annule le mode de pre-refroidissement.
REMARQUE
Il faudra appuyer sur le bouton START/PAUSE pour démarrer le processus de barattage après le pré-refroidissement.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Assurez-vous que la machine est hors tension en appuyant sur le bouton POWER. L'appareil est hors tension lorsque le voyant DEL du bouton START/ PAUSE n'est plus rouge. Debranchez le cordon d'alimentation de la prise electrique. Laissez la machine refroidir complètement avant de la démonter et de la nettoyer.
NETTOYAGE DU CONTENEUR EN ACIER INOXYDABLE
- Essuyez l'extérieur du conteneur en acier inoxydable et l'écran LCD avec un chiffon doux et humide. N'utilise pas de tissu sec ou de serviette en papier pour nettoyer l'écran LCD, ni de nettoyant abrasif ou d'éponge à recuner en métal pour nettoyer l'appareil, car cela risque de rayer sa surface.
REMARQUE
N'immergez jamais le conteneur en acier inoxydable dans l'eau et ne le mettez jamais au lave-vaisselle. Veillez à ce que l'eau ou les liquides de nettoyage ne s'infiltrent pas sous les boutons ou l'écran LCD.
REMARQUE
Pour nettoyer la chambre de l'appareil, assurez-vous que ce dernier est a températe ambiente. Essuyez-la avec de l'eau savonneuse et un chiffon doux et humide.
- En cas de débordement de crème, de lait ou de chocolat dans la chambre interieure, essuyez soigneusement à l'aide d'un chiffon doux et humide.
- Laissez toutes les surfaces sécher complètement avant de brancher le cordon d'alimentation sur la prise.
NETTOYAGE DU COUVERCLE
Le couvercle peut etre nettoyé à l'eau chaude savonneuse,à l'aide d'une éponge douce. N'utilise ni de nettoyant abrasif ni d'éponge à recycler en metal afin d'eviter de rayer la surface. Laissez toutes les surfaces secher complètement avant de les installer sur I'appareil.
NETTOYAGE DE LA CUVE A CRÈME GLACÉE
Replissez la cuve à moitié avec de l'eau tiède savonneuse. Vous pouvez utiliser un nettoyant liquide non abrasif ou une solution douce en spray. Laissez agir 10 à 20 minutes.
REMARQUE
La cuve ne peut pas etre lavée au lave-vaisselle.
NETTOYAGE DE LA LAME DE MÉLANGE
- Lavez la lame de mélange avec de l'eau tiède savonneuse. Insérez le goupillon fourni dans la partie centrale de la lame de mélange pour nettoyer toute la crème glacée.

- Laissez toutes les surfaces sécher complètement avant de réassembler l'appareil.
REMARQUE
La lame de mélange et le couvercle peuvent être lavés au lave-vaisselle, sur le panier supérieur UNIQUEMENT.
RANGEMENT
Rangez l'appareil en position verticale, stable sur ses pieds de support. Ne rangez rien au-dessus de la machine à crème glacée.
| PROBLÈME SOLUTION | ION FACILE |
| La crème glacée ne congèle pas | • Appuyez sur le bouton START/PAUSE. • La glace contient de l'alcool? Vous en avez peut-être trop mis ou l'avez ajouté trop+tôt. • Assurez-vous que la piece contenant la machine est bien ventilée. Nous recommendons de laisser au moins 15 cm entre la machine et les surfaces dures adjacentes. |
| La lame de mélange ne tourne pas | • La lame de mélange ne tourne pas si la fonction de pré-refroidissement est sélectionnée pendant les 5 premières minutes. • Vérifiez si l'axe central est correctement inséré dans la lame de mélange en plastique; si l'axe central ne rouge pas, il y a peut-être un problème avec la machine. Appelez le service client Sage®. |
| Le couvercle ne se verrouille pas | • La lame de mélange et la cuve ne sont pas correctement positionnées. Assurez-vous que l'anse de la cuve est insérée dans les rainures et que la lame est insérée correctement. |
| Le dessert ne se congèle pas pendant la durée définie | • Le mélange était trop chaud lorsqu'il a été placé dans la cuve pour la durée définie en mode manuel. • Les différents ingrédients et quantités utilisés ont des conséquences sur la durée de congélation. Prévoyez plus de temps si vous utilisez des ingrédients comme des oeufs ou de l'alcool. |
| Impossible de retarder l'insert de la cuve après le barattage | • Les ingrédients peuvent avoir débordé sur le côte de la cuve et dans la chambre. Mettez la machine hors tension et patientez 10 à 20 minutes pourdécongeler la glace. Retirez ensuite la cuve et essuyez la chambre interieure de la machine. |
| Comment préparer de la glace à l'italienne ? | • Lesdesserts glacés sur l'indicateur de durété sont fournis à titre indicatif. Essayez de créé votre glace à l'italienne sur le réglage sorbet. Vous pouvez augmenter la durété sélectionnée si la glace n'est pas assez solide. |
| Je voudraisobleiter une crème glacée plus solide | • Retirez la crème glacée de la cuve, déposez-la dans un autre contenant hermétique et placez le tout au congélateur pendant 1 à 2 heures supplémentaires ou jusqu'à ce que le dessert ait la constance souhaitée. |
| Puis-jemettre mes ingréductifs supplémentaires dans la base de crème ? | • Insérez les ingréductifs supplémentaires à la fin de la préparation, lorsque vous y étés invite. Remarque:soonent,les ingréductifs comme les fruits peuvent se désintégrer au cours du processus de barattage s'ils sont ajouts trop+tôt. |
DéPANNAGE
| PROBLÈME SOLUTION | ION FACILE |
| Ma machine à crème glacée semble émettre de courtes vibrations | • Le compresseur interne est monté sur des supports en caoutchouc spéciaux afin de réduire le bruit et les vibrations pendant le fonctionnement de l'appareil. Lorsque le refroidissement n'est pas nécessaire, le compresseur s'arrête automatiquement et de légères vibrations peuvent se faire sentir pendant 1 à 2 secondes, ce qui est normal. |
| Les commandes ne fonctionnent pas | • La sécurité infant est peut-être activée. Maintenez le bouton HOLD enfoncé pendant 2 secondes pour le déverrouiller. |
| La machine à crème glacée n'a pas mémorisé mon dernier réglage | • Le programme interne ne se souviendra des régliages qu'une fois que le bouton START/PAUSE a été activé. |
| La température est en degrés Fahrenheit | • Appuyez sur le bouton pour changer l'unité de température. |
| Le barattage ne se lance pas mais le compresseur est en marche | • La fonction PRE-COOL est activée. • Pour préserver la durée de vie du compresseur, ce dernier est écipé d'un minuteur. Patientez 3 minutes environ avant qu'il ne s'active. |
| Ma glace est glacée Pour qu'elle raison? | • Certains desserts ont une teneur en eau plus élevé, ce qui rendra le mélange plus glacé. |
| J'ai sorti la crème glacée du congélateur et elle est très durable. Pour chaque raison? | • La crème glacée maison sera toujours plus durable que la crème glacée achetée en magasin car elle contient moins d'air. Nous vous sugérons devoir la crème glacée du congélateur 5 à 10 minutes avant de servir. |
| Puis-je mette la cuve dans le congélateur? | • Nous déconseillons de placer la cuve dans le congélateur, car la crème glacée deviendra solide et sera très difficile à retarder. N'utilise pas d'ustensiles tranchants ou en métal pour recupérer la crème glacée dans la cuve, car ils risquent de rayer le revêtement. |
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE 2 ANS
Sage Appliances garantit ce produit pour un usage domestique sur les territoires spécifiés pendant 2 ans à compter de la date d'achat, contre les défauts de fabrication et de matérielaux. Au cours de cette période de garantie, Sage Appliances s'engage à réparer, remplacer ou rembourser tout produit défectueux (à sa seule dés RIction).
Tous les droits de garantie legaux en vertu de la législation nationale applicable seront respectés et ne seront pas compromis par notre garantie. Pour connaître les conditions generales complètes relatives à la garantie ou pour obtenir des instructions sur la manière de déposer une réclamation, rendez-vous sur www.sageappliances.com.
Déclaration à L'Intention DU CONSOMMATEUR SAGE FRANCE - GARANTIE LIMITÉE
Sage Appliances garantit ce produit pour un usage domestique sur les territoires spécifiés pendant 2 ans à compter de la date d'achat initiale du produit contre les défauts de fabrication et de matérieliaux. La période de garantie peut-être supérieure pour certains produits ou pour certaines pieces de produits. Au cours de cette période de garantie, Sage Appliances s'engage à réparer, remplacer ou rembourser tout produit défectueux (à sa seule discrétion).
Tous les droits de garantie legaux en vertu de la législation nationale applicable seront respectés et ne seront pas compromis par notre garantie. Pour connaître les conditions générales complètes relatives à la garantie ou pour obtenir des instructions sur la manière de déposer une réclamation, rendez-vous sur www.sageappliances.com.
Les dispositions de la presente garantie ne sont pas exclusives du bénéfice, au profit de l'acheteur, de la garantie légale de conformité prévue par les articles L. 217-4 et suivants du Code de la consommation, ainsi que de la garantie des vices cachés prévue par les articles 1641 et suivants du Code civil, qui sont en tout état de cause applicables et ce même en l'absence d'application ou en cas d'exclusion de la garantie conventionnelle.
Lorsqu'il agit en garantie legale de conformite, le consommateur:
- bénéficia d'un début de deux ans à compter de la délivrance du bien pour agir ;
- peutCHOISIR entre la reparation ou le remplacement du bien, sous reserve des conditions de cout prevues par I'article L.217-9 du code de la consommation;
- est dispensé de rapporter la preuve de l'existence du début de conformité du bien durant les vingt-quatre mois suivant la délivrance du bien.
La garantie legale de conformite s'applique independament de la garantie commerciale eventuellement consentie.
Le consommateur peut decide demettre en œuvre la garantie contre les defaults cachés de la chose vendue au sens de l'article 1641 du Code civil ; dans cette hypothèse, il peut désiré entre la résolution de la vente ou une réduction du prix de vente conformément à l'article 1644 du Code civil.
Article L. 217-4 du Code de la consommation :
« Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultat de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L. 217-5 du Code de la consommation :
« Le bien est conforme au contrat : 1° S'il est propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou est propre à tout usage spécial recherche par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L 217-12 du Code de la consommation:
« L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article L 217-16 du Code de la consommation:
« Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a eté consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à laDemande d'intervention. »
Article 1641 du Code de la consommation :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur neaurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648, al.1er du Code civil :
« L'action résultat des vices rédhibitoires doit êtreentaee par l'acquéreur dans un délal de deux ans à compter de la découverte du vice. »
REMARQUES
the Smart Scoop™

NLHANDLEIDING

INHOU
Siège social: 66 avenue des Champs
Elysées - 75008 Paris
879 449 866 RCS Paris
France:0800903235
NLD
Netherlands 800 020 174
CHE
Switzerland 0800 009 933
ITA
Italy 800909773
LUX
Luxembourg 800 880 72
ESP
Spain 900838534
DNK
Denmark 80 820 827
PTR
Portugal 0800180243
SWE
Sweden 0200123797
POL
Poland 008001218713
FIN
Finland 0800412143
IRE
Ireland 1800932369
BEL
Belgium 080054155
NOR
Norway 80 024 976

FR En raison de leur amelioration continue, les produits representes ou photographiés dans le present document peuvent différer légarement du produit réel.