11552 - Nettoyeur à vapeur HAMILTON BEACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 11552 HAMILTON BEACH au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Nettoyeur à vapeur |
| Puissance | 1500 watts |
| Capacité du réservoir | 0,5 litre |
| Temps de chauffe | Environ 30 secondes |
| Accessoires inclus | Brosse, embout pour tissus, embout pour sols |
| Utilisation | Nettoyage de surfaces dures, tissus d'ameublement, moquettes |
| Entretien | Vider le réservoir après chaque utilisation, nettoyer les accessoires |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe, protection contre les éclaboussures |
| Poids | 2,5 kg |
| Dimensions | 30 x 20 x 25 cm |
| Garantie | 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - 11552 HAMILTON BEACH
Questions des utilisateurs sur 11552 HAMILTON BEACH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 11552 - HAMILTON BEACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 11552 de la marque HAMILTON BEACH.
MODE D'EMPLOI 11552 HAMILTON BEACH
Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils Visite www.hamiltonbeach.com ( EE. UU.)
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par
ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
4. La housse à vapeur pour vêtements ne doit pas être laissée sans
surveillance pendant qu’elle est branchée dans une prise de courant.
5. Pour réduire le risque de contact avec l’eau chaude qui se dégage
de la buse de vapeur, vérifiez l’appareil avant chaque utilisation en le tenant éloigné du corps.
6. Utilisez le presseur de vêtements à la vapeur uniquement aux fins
pour lesquelles il a été conçu.
7. Pour éviter tout risque d’électrocution, n’immergez pas le presseur
de vêtements à la vapeur dans l’eau ou dans quelconque autre liquide.
8. Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher l’appareil; pincez
plutôt la fiche et tirez pour le débrancher.
9. Ne laissez pas le cordon toucher à des surfaces chaudes. Assurez-
vous que le presseur de vêtements à la vapeur soit complètement refroidi avant de le ranger. Enrouler le cordon sans le serrer autour du fer lors du rangement.
10. Toujours débrancher l’appareil de la prise de courant avant de
remplir ou vider l’eau de la housse à vapeur pour vêtements et lorsque la housse à vapeur pour vêtements n’est pas utilisée.
11. Ne pas faire fonctionner la housse à vapeur pour vêtements
si le cordon est endommagé ou si la housse a été échappée, endommagée ou si elle présente des signes visibles de bris ou de fuite. Ne pas démonter la housse à vapeur pour vêtements pour éviter les risques de décharge électrique. Apporter la housse chez un réparateur afin de la faire examiner et réparer. Un montage incorrect représente un risque de décharge électrique lorsque la housse à vapeur pour vêtements est utilisée après le remontage.
12. Le métal chaud, l’eau chaude ou la vapeur peuvent causer des
brûlures. Soyez prudent lorsque vous inversez un fer à vapeur à l’envers, car son réservoir pourrait encore contenir de l’eau chaude.
13. Pour éviter une surcharge des circuits, gardez-vous de brancher
un autre appareil de haute puissance sur le même circuit.
14. Si vous devez absolument utiliser une rallonge, choisissez-en
une de 15 ampères. Une rallonge de moindre intensité risque de surchauffer. Sécurisez la rallonge de sorte qu’elle ne puisse être débranchée ou qu’elle ne fasse trébucher quelqu’un.
15. Lorsque tuyère/poignée de vapeur repose sur porte-tuyère,
s’assurer que la surface où l’appareil est déposé est stable. Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risqued’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : Autre consigne de sécurité pour le consommateur Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Ce produit est fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien. Diriger uniquement la vapeur vers les vêtements. Éviter de diriger la vapeur vers toutes autres surfaces pour ne pas endommager celles-ci.
- Ne passez pas à la vapeur des vêtements que vous portez.
- Ne projetez pas la vapeur sur les gens ou sur les animaux.11 11 Pièces et caractéristiques Pôle rétractable Boyau de vapeur flexible Commutateur
Tuyère/poignée de vapeur Cintre à vêtements intégré Réservoir d’eau avec poignée Porte-tuyère de vapeur Brosse accessoire Levier de pôle rétractable Accessoire de gaufrage Ouverture pour accessoire de boyau de vapeur Cordon d’alimentation Brosse accessoire Accessoire de gaufrage Fixez sur le porte-tuyère de vapeur. Glissez sur le porte-tuyère de vapeur jusqu’à ce qu’il soit verrouillé. Accessoires en option sur certains modèles Roulettes pivotantes Pour commander des pièces : Canada : 1.800.267.282612
Débalez toutes les pièces et retirez tout matériel d’emballage. Fixez la porte-tuyère de vapeur en la poussant sur l’extrémité du tube de la tringle escamotable. NOTE : La brosse et les accessoires de gaufrage sont des articles en option sur certains modèles. Insérez la pôle escamotable dans l’ouverture du haut du presseur à la vapeur en prenant soin d’aligner les encoches de fente et en glissant le manchon côtelé vers le bas, par-dessus l’ouverture. En retenant le collier côtelé sur la base de la pôle, tournez dans le sens horaire jusqu’à ce que l’appareil soit serré de façon sécuritaire. Fixez la porte-tuyère de vapeur en la poussant sur l’extrémité du tube de la tringle escamotable. Pour allonger la pôle rétractable, basculez chaque levier sur la pôle en position ouverte.
Avant la première utilisation : Retirez TOUT le matériel d’emballage du presseur de vêtements à la vapeur.
Allongez la pôle à sa pleine hauteur; basculez ensuite les leviers en position fermée pour les fixer solidement. Saisissez fermement la base du boyau de vapeur flexible et enfoncez les languettes sur les deux côtés. Insérez-le dans l’ouverture du presseur.
ATTENTION Risque de brûlure : La vapeur sortante est chaude. Assurez-vous que la base du boyau est inséré profondément tel qu’il est indiqué. Si la vapeur s’échappe autour de la base du boyau, éteignez l’appareil et attendez qu’il se refroidisse avant de tenter de remettre la base du boyau en place.
Suspendez la tuyère/poignée de vapeur sur la porte-tuyère de vapeur.13
Dévissez le capuchon côtelé au fond du réservoir d’eau.
Remettez le capuchon en place.
Remplissez le réservoir d’eau fraîche.
Remettez le réservoir d’eau sur le presseur. Branchez l’appareil à la prise murale
Tournez le commutateur MARCHE/ARRÊT à la position MARCHE ( I ). Attendez au moins une minute jusqu’à ce que la vapeur commence à s’écouler de la tuyère de vapeur. Débutez le pressage à partir du haut du vêtement. Déplacez lentement la tuyère de vapeur de haut en bas, à la verticale pour presser le vêtement en entier.
ATTENTION Risque de brûlure : La vapeur est chaude. Dirigez toujo- urs la tuyère de vapeur loin de vous et des autres. Ne pressez jamais les vêtements que vous portez.
Lorsque vous avez terminé, mettez l’appareil à la position ARRÊT ( ) et débranchez l’appareil. Pressage des vêtements NOTE : N’installez pas ou ne retirez pas les accessoires du persseur lorsque l’appareil est SOUS TENSION.1414 Conseils pour le pressage des vêtements NOTE : Pour éviter tout dommage aux vêtements, examinez l’étiquette du vêtement pour connaître sa composition de tissus de même que toute instruction relative au pressage à la vapeur dont le symbole suivant :
- La pôle rétractable devrait être complètement allongée au cours du pressage pour faciliter le débit de la vapeur à travers le boyau de vapeur flexible.
- En insérant la pôle rétractable de façon à ce que le cintre à vêtement intégré soit orienté vers l’arrière de l’appareil, vous assurerez sa stabilité pendant votre opération de pressage.
- Ne faites pas fonctionner cet appareil s’il n’y a pas d’eau dans le réservoir d’eau. Pour ajouter de l’eau en cours d’opération, mettez l’appareil en position ARRÊT ( ); retirez ensuite le réservoir d’eau et remplissez-le.
- Faites preuve de prudence lorsque vous suspendez des vêtements au cintre intégré. Si le poids du vêtement est trop lourd ou si vous tirez sur le cintre à vêtement, vous risquez de faire basculer l’appareil.
- Le cintre à vêtement intégré n’est pas destiné à retenir plusieurs vêtements en même temps ou à servir d’espace de rangement pour vêtements.
- Lors du pressage, si vous posez délicatement la tuyère/poignée de vapeur sur le vêtement, vous pourrez effacer les plissements. Il est important de toucher le vêtement et/ou le tissu.
- Pour des plissements plus profonds, passez le presseur sur l’envers du vêtement. Ceci permet aux fibres du tissu de se détendre.
- Il est plus facile de presser des pantalons en position renversée, soit en tenant les rebords.
- Votre presseur de vêtements à la vapeur convient également au pressage des rideaux, du garnisssage de mobilier, et d’autres articles en tissu qu’il est difficile ou impossible de presser. Ne pas utiliser la vapeur Utilisation des accessoires brosse/gaufrage Brosse accessoire Utilisez la brosse accessoire pour :
- Presser à la vapeur le garnissage du mobilier, les coussins et autres tissus
- Rafraîchir vos vêtements et des tissus qui sont devenus “feutrés” au fil du temps
- Aider à retirer la peluche au moyen du pressage à la vapeur Accessoire de gaufrage Utilisez l’accessoire de gaufrage pour :
- Presser un pli de gaufrage dans les pantalons, les manchettes de chemise et les colliers NOTE : Les accessoires sont des accessoires en option sur certains modèles. Assurez-vous que l’appareil est en mode ARRÊT lorsque vous assemblez les accessoires. Brosse accessoire Accessoire de gaufrage15 15 Soin et nettoyage
Assurez-vous que l’appareil est débranché. Mélangez une solution contenant une tasse de vinaigre blanc et une tasse d’eau. Versez lentement cette solution dans le réservoir d’eau et replacez le capuchon.
Suivez cette procédure tous les mois pour éviter tout dépôt ou accumulation de minéraux, ce qui peut nuire au fonctionnement de pressage de l’appareil.
1 tasse (237 ml) de vinaigre blanc 1 tasse (237 ml) d’eau
Remettez le réservoir d’eau sur le presseur. Mettez l’appareil EN MARCHE ( I ) et laissez la solution s’évaporer de la tuyère/poignée de vapeur. Répétez ce procédé avec de l’eau propre jusqu’à ce que l’odeur du vinaigre soit entièrement dissipée.
Remontez l’appareil avant de le ranger. Enroulez le cordon autour du module d’enroulage à la base du presseur.1616 Dépannage PROBLÈME L’appareil ne dégage pas de vapeur. Il n’y a pas suffisamment de vapeur.
Le boyau de vapeur flexible suinte et/ou dégoutte. Le presseur laisse des taches d’eau sur les vêtements. Le boyau de vapeur flexible émet un bruit de gargouillement. CAUSE POSSIBLE
- Assurez-vous qu’il y a de l’eau dans le réservoir d’eau et que l’appareil est branché et mis EN MARCHE ( I ).
- Ne tenez pas la poignée/tuyère de vapeur trop vers le bas pour une trop longue durée, car la vapeur risque de provoquer de la condensation à l’intérieur du boyau et bloquer le débit normal de vapeur. De temps à autre, soulevez la tuyère/poignée de vapeur le plus haut possible pour permettre à toute condensation qui s’est formée dans le boyau de vapeur flexible de revenir à l’intérieur de l’appareil.
- Allongez la pôle rétractable jusqu’à pleine extension. Évitez que le boyau de vapeur flexible s’entortille.
- Accordez au presseur suffisamment de temps de réchauffement (environ une minute) avant de l’utiliser.
- De temps à autre, soulevez la tuyère/poignée de vapeur le plus haut possible pour permettre à toute condensation qui s’est formée dans le boyau de vapeur flexible de revenir à l’intérieur de l’appareil.
- Allongez complètement le boyau de vapeur flexible pour permettre à la vapeur de se dégager librement.17 17 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz). Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas. Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.1818
Notice Facile