11552 - Nettoyeur à vapeur HAMILTON BEACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 11552 HAMILTON BEACH au format PDF.
| Type de produit | Presseur de vêtements à la vapeur (nettoyeur vapeur) |
| Marque | Hamilton Beach |
| Modèle | 11552 |
| Usage | Domestique |
| Tension d'alimentation | 120 V ~ 60 Hz |
| Type de réservoir d'eau | Amovible, avec capuchon côtelé |
| Temps de chauffe | Environ 1 minute |
| Type de vapeur | Continue |
| Tuyau de vapeur | Flexible |
| Tringle | Escamotable, réglable en hauteur |
| Cintre intégré | Oui |
| Accessoires fournis | Brosse et accessoire de gaufrage (en option selon modèle) |
| Matériaux | Plastique et métal |
| Entretien recommandé | Détartrage mensuel avec solution vinaigre blanc et eau |
| Sécurité | Fiche polarisée ; ne pas immerger ; surveillance requise près des enfants |
| Garantie (Canada) | 5 ans |
| Garantie (États-Unis) | 1 an |
| Service client (Canada) | 1.800.267.2826 |
| Service client (États-Unis) | 1.800.851.8900 |
| Site web | www.hamiltonbeach.ca |
FOIRE AUX QUESTIONS - 11552 HAMILTON BEACH
Questions des utilisateurs sur 11552 HAMILTON BEACH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 11552 - HAMILTON BEACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 11552 de la marque HAMILTON BEACH.
MODE D'EMPLOI 11552 HAMILTON BEACH
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur - ainsi que nos défiéuses recettes et nos conseils
Questions
N'hésitez pas à nous appeler
noss associés s'empresseront
de vous aider.
CAN:1.800.267.2826
Garment Steamer Presseur de vêtements à la vapeur Vaporerera para Prendas
English 2
Francais 10
Espanol. 18
Pour utiliser un appeareil electroménager, vous doivent prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risquéd'incendie, d'électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
- Lire toutes les instructions.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites, ou manquant d'expérience et de reconnaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées etInstruitemes sur l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.
- Une surveillance étroite est requise pour tout apparéil utilisé par ou pres des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
- La housse à vapeur pour vêtements ne doit pas être laissée sans surveillance pendant qu'elle est branchée dans une prise de courant.
- Pour réduire le risque de contact avec l'eau chaude qui se dégage de la buse de vapeur, vérifie l'appareil avant chaque utilisation en le tenant éloigné du corps.
- Utilisez le presseur de vêtements à la vapeur uniquement aux fins pour lesquelles il a été concu.
- Pour éviter tout risque d'électrocution, n'immergez pas le presseur de vêtements à la vapeur dans l'eau ou dans quelconque autre liquide.
- Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher l'appareil; pincezplatz la fiche et tirez pour le débrancher.
- Ne laïsez pas le cordon toucher à des surfaces chaudes. Assurez-vous que le presseur de vêtements à la vapeur soit complètement
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Autre consigne de sécurité pour le consommateur
Cet apparéil est concu pour une utilisation domestique seulement.
A AVENTISSEMENT Risque de chic electrique: Ce produit est fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le risque d'électrocution. Cette fiche n'entre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l'objet sécuritéaire de cette fiche en la modifiant de chaque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche 10
Dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s'insérer, faire replacer la prise par un électricien.
Diriger uniquement la vapeur vers les vêtements. Éviter de diriger la vapeur vers toutes autres surfaces pour ne pas endommager celles-ci.
- Ne passes pas à la vapeur des vêtements que vous portez.
- Ne projetez pas la vapeur sur lesgens ou sur les animaux.
Pièces et caractéristiques

Accessoires en option sur certains modèles

Fixez sur le portetuyere de vapeur.

Instructions de montage
Avant la première utilisation: Retirez TOUT le matériel d'emballage du presseur de vêtements à la vapeur.

Débalez toutes les pieces et retirez tout matériel d'emballage. Fixez la porte-tuyre de vapeur en la poussant sur l'extrémité du tube de la tringle escamtable.
NOTE : La Brosse et les accessoires de gaufrage sont des articles en option sur certains modèles.

Fixez la portetuyere de vapeur en la poussant sur l'extrimeredutube de la tringle escamtable. Pour allonger la pole retractable, basculez chaque levier sur la pole en position ouverte.

Allongez la pôle à sa pleine hauteur; basculez ensuite les leviers en position fermée pour les fixer solidement. Saisissez fermement la base du boyau de vapeur flexible et enoncez les languettes sur les deux côtes. Insérez-le dans l'ouverture du presseur.
ATENTION Risque de brûture : La vapeur sortante est chaude. Assurez-vous que la base du boyau est inséré profondement tel qu'il est indiqué. Si la vapeur s'échappe autour de la base du boyau, éteignez l'appareil et attendez qu'il se refroidisse avant de tenter de remettre la base du boyau en place.

Insérez la pôle escamtable dans l'ouverture du haut du presseur à la vapeur en prénant soin d'aligner les encoches de fente et en glissant le manchon côtélé vers le bas, par-dessus l'ouverture.


En retenant le collier cotele sur la base de la pôle, tournez dans le sens horsaire jusqu'à ce que l'appareil soit serré de façon sécurité.

Suspendez la tuyere/poignee de vapeur sur la porte-tuyere de vapeur.
Pressage des vêtements
NOTE : N'installez pas ou ne retirez pas les accessoires du persseur lorsque l'appareil est SOUS TENSION.

Dévissez le capuchon côte au fond du réservoir d'eau.

Remplissez le réservoir d'eau fraîche.

Remettez le capuchon en place.

Remettez le réservoir d'eau sur le presseur.

Branchez l'appareil à la prise murale.

Tournez le commutateur MARCHE/ARRET à la position MARCHE (I).
Attendez au moins une minute jusqu'à ce que la vapeur commence à s'écouler de la tuyère de vapeur. Débutez le pressage à partir du haut du vétement. Déplace lentement la tuyère de vapeur de haut en bas, à la verticale pour presser le vétement en entier.


Lorsque you avez terminé, mettez l'appareil à la position ARRET (et débranche l'appareil.
ATENTION Risque de brûture : La vapeur est chaude. Dirigez tousjours la tuyère de vapeur loin de vous et des autres. Ne pressez jamais les vêtements que vous portez.
Conseils pour le pressage des vêtements
NOTE : Pour éviter tout dommage aux vêtements, examinez l'étiquette du vêtement pour connaître sa composition de tissus de même que toute instruction relative au pressage à la vapeur dont le symbole suivant :

Ne pas utiliser la vapeur
- La pôle rétractable devrait être complètement allongée au cours du présage pour faciliter le début de la vapeur à travers le boyau de vapeur flexible.
- En insérant la pôle rétractable de façon à ce que le cintre à vêtement intégré soit orienté vers l'arrière de l'appareil, vous assurerez sa stabilité pendant votre opération de pressage.
-
Ne faites pas fonctionner cet apparéil s'il n'y a pas d'eau dans le réservoir d'eau. Pour ajouter de l'eau en cours d'opération, mettez l'appareil en position ARRET (O; retirez ensuite le réservoir d'eau et replissez-le.
-
Faites preue de prudence lorsque vous suspendez des vetements au cintre intégré. Si le poids du vêtement est trop lourd ou si vous tirez sur le cintre à vêtement, vous risquez de faire basculer l'appareil.
- Le cintre à vêtement intégré n'est pas destiné à retenir plusieurs vêtements en même temps ou à servir d'espace de rangement pour vêtements.
Lors du pressage, si vous posez delicatement la tuyere/poignee de vapeur sur le vetelement, vous pourrez effacer les plissements. Il est important de toucher le vetelement et/ou le tissu. - Pour des plissements plus profonds, passerze le presseur sur l'envers du vêtement. Ceci permet aux fibres du tissu de se détendre.
- Il est plus facile de presser des pantalons en position renversée, soit en tenant les rebords.
- Voiture presseur de vêtements à la vapeur convient également au pressage des rideaux, du garnissage de mobilier, et d'autres articles en tissu qu'il est difficile ou impossible de presser.
Utilisation des accessoires Brosse/gaufrage
NOTE : Les accessoires sont des accessoires en option sur certains modèles. Assurez-vous que l'appareil est en mode ARRET lorsque vous assembliez les accessoires.
Brosse accessoire
Utilisez la Brosse accessoire pour :
- Presser à la vapeur le garnissage du mobilier, les coussins et autres tissus
- Rafraîchir vos vêtements et des tissus qui sont devenus "feutrés" au fil du temps
Aider a retirer la peluche au moyen du pressage a la vapeur

Accessoire de gaufrage
Utilisez l'accessoire de gaufrage pour:
- Presser un pli de gaufrage dans les pantalons, les manchettes de chemise et les colliers

Soin et nettoyage

Assurez-vous que l'appareil est debranché.

Mélangez une solution contenant une tasse de vinaigre blanc et une tasse d'eau.
Suivez cette procédure tous les mois pour éviter tout dépôt ou accumulation de mineraux, ce qui peut nuir au fonctionnement de pressage de l'appareil.

Versez lentement cette solution dans le réserve d'eau et replacez le capuchon.

Remettez le réservoir d'eau sur le presseur.

Mettez I'appareil EN MARCHE (I) et laisserze la solution s'evaporer de la tuyere/poignee de vapeur.

Répétez ce procédé avec de l'eau propre jusqu'à ce que l'odeur du vinaigre soit entièrement dissipée.

Remontez l'appareil avant de le ranger.
Enroulez le cordon autour du module d'enroulage à la base du presseur.
| Dépannage | |
| PROBÈME | CAUSE POSSIBLE |
| L'appareil ne dégage pas de vapeur. Il n'y a pas suffisamment de vapeur. | Assurez-vous qu'il y a de l'eau dans le réservoir d'eau et que l'appareil est branché et mis EN MARCHE (I).Ne tenez pas la poignée/tuyère de vapeur trop vers le bas pour une trop longue durée, car la vapeur risque de provoquer de la condensation à l'intérieur du boyau et bloquer le débit normal de vapeur. De temps à autre, soulevez la tuyère/poignée de vapeur le plus haut possible pour permettre à toute condensation qui s'est formée dans le boyau de vapeur flexible de revenir à l'intérieur de l'appareil. |
| Le boyau de vapeur flexible suivant et/ou dégoutte. | Allongez la pôle rétractable jusqu'à pleine extension. Évitez que le boyau de vapeur flexible s'entortille. |
| Le presseur laisse des taches d'eau sur les vêtements. | Accordez au presseur suffisamment de temps de réchauffement (environ une minute) avant de l'utiliser.De temps à autre, soulevez la tuyère/poignée de vapeur le plus haut possible pour permettre à toute condensation qui s'est formée dans le boyau de vapeur flexible de revenir à l'intérieur de l'appareil. |
| Le boyau de vapeur flexible émet un bruit de gargouillagement. | Allongez complètement le boyau de vapeur flexible pour permettre à la vapeur de se dégager librement. |
Garantie limitée
Cette garantie s'applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C'est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d'oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d'achat d'origine au Canada et un (1) an à compter de la date d'achat d'origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s'avérant défectueux, à notre gré, mais vous étés responsable de tous les coûts liés à l'expédition du produit et le retour d'un produit ou d'un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n'est plus offert, nous le replacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvreet pas le verre, les filtres, l'usage d'un usage normal, l'utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit resultant d'un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s'applique seulement à l'acheteur original ou à la personne l'avant reçu en cadeau. La presentation du reçu de vente d'origine comme preuve d'achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s'annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l'appareil est soumis à toute tension ou forme d'onde différente des caractéristiques nominales précises sur l'étiquette (par ex.: 120V 60Hz ).
Nos excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Tout reponsabilité est limitée au prix d'achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon l'endetroit où vous habitiez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s'appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas returner cet apparéil au magasin lors d'une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux E.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modulo, le type d' apparéil et les numérios de série sur votre apparéil.