11556 - Nettoyeur à vapeur HAMILTON BEACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 11556 HAMILTON BEACH au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Nettoyeur à vapeur |
| Puissance | 1500 watts |
| Temps de chauffe | Environ 30 secondes |
| Capacité du réservoir | 0,5 litre |
| Autonomie | Jusqu'à 45 minutes |
| Accessoires inclus | Brosse à vapeur, embouts pour surfaces, etc. |
| Utilisation | Nettoyage de surfaces dures, tissus, moquettes |
| Entretien | Vider le réservoir après utilisation, nettoyer les accessoires |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Poids | Environ 2,5 kg |
| Dimensions | 30 x 20 x 25 cm |
| Garantie | 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - 11556 HAMILTON BEACH
Questions des utilisateurs sur 11556 HAMILTON BEACH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 11556 - HAMILTON BEACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 11556 de la marque HAMILTON BEACH.
MODE D'EMPLOI 11556 HAMILTON BEACH
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :1. Lire toutes les instructions.2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.4. Utiliser seulement cet appareil pour son usage prévu.5. Pour éviter le risqué d’électrocution, ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.6. Toujours éteindre l’appareil en mettant l’interrupteur à OFF ( /arrêt) avant de brancher ou débrancher l’appareil de la prise de courant. Ne jamais débrancher de la prise de courant en tirant sur le cordon; saisir et tirer plutôt la fiche afin de débrancher l’appareil. 7. Ne pas laisser le cordon toucher les surfaces chaudes. Laisser refroidir complètement l’appareil avant de le ranger. Enrouler le cordon sans serrer autour de l’appareil puis le ranger.8. Toujours débrancher l’appareil de la prise de courant avant de le remplir d’eau, de vider l’eau de l’appareil et lorsque l’appareil n’est pas utilisé.9. Toujours fermer le couvercle de l’ouverture de l’appareil pendant son utilisation.10. Pour réduire le risqué de contact de l’eau chaude s’échappant des évents de vaporisation, vérifier l’appareil avant chaque utilisation en le tenant éloigné du corps lorsque l’on appuie sur le bouton de vaporisation. 11. Ne pas faire fonctionner l’appareil si le cordon est endommagé ou si l’appareil a été échappée, endommagée ou si elle présente des signes visibles de brise ou de fuite. Ne pas démonter l’appareil pour éviter les risques de décharge électrique. Apporter l’appareil chez un réparateur afin de la faire examiner et réparer. Un montage incorrect représente un risque de décharge électrique lorsque l’appareil est utilisée après le remontage.12. L’appareil doit être utilisé et repose sur une surface stable.13. Lorsque l’appareil repose sur sa base, s’assurer que la surface où l’appareil est déposé est stable.14. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché dans une prise de courant.15. Le contact avec les évents de vaporisation, les pièces métalliques chaudes, l’eau chaude et la vapeur représente un risqué de brûlures. Adopter des précautions lorsqu’on tourne la machine à vapeur a l’envers, car il peut rester de l’eau chaude dans le reservoir.16. Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas faire fonctionner l’appareil sur le même circuit utilisé par un appareil énergivore.17. Si l’utilisation d’une rallonge est absolument nécessaire, utiliser un cordon possédant les caractéristiques d’ampérage égales ou supérieures aux caractéristiques maximum indiquées sur l’appareil. Un cordon possédant un ampérage inférieur représente un risque d’incendie et d’électrocution causé par une surchauffe. Prendre soin de disposer le cordon de manière à éviter son débranchement ou un trébuchement.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres renseignements de sécurité pour les consommateurs Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.Diriger uniquement la vapeur vers les vêtements. Éviter de diriger la vapeur vers toutes autres surfaces pour ne pas endommager celles-ci.• Ne passer pas à la vapeur des vêtements que vous portez.• Ne projeter pas la vapeur sur les gens ou sur les animaux.w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre appareil à haute puissance sur le même circuit que cet appareil. Pièces et caractéristiques Pour commander des pièces :Canada : 1.800.267.2826hamiltonbeach.ca1. Plaque du défroisseur à vapeur2. Bouton à vapeur3. Couvercle de remplissage du réservoir d’eau4. Réservoir d’eau amovible5. Témoin d’alimentation rouge6. Poignée du défroisseur à vapeur7. Boutons de déclenchement du réservoir d’eau8. Cordon d’alimentation9. Ligne de remplissage MAX10. BaseBrosse à tissu amovible avec languette Comment défroisser à la vapeur w AVERTISSEMENT Risque de brûlures. La vapeur est chaude. Veuillez toujours vous assurer que l’appareil est en position OFF(arrêt) lorsque vous posez les accessoires Éviter le contact avec l’échappement de la vapeur.REMARQUES : • Pour éviter d’endommager le vêtement, vérifier l’étiquette du vêtement avant d’utiliser la machine à vapeur portative. L’étiquette à l’intérieur des vêtements indique les instructions d’entretien recommandées du tissu.• Le défroissage donnera une apparence décontractée, non pressée, aux vêtements.• Ne pas utiliser cette machine à vapeur portative si l’étiquette du vêtement indique ce symbole ( ).Avant d’utiliser pour la première fois : Appuyer sur le bouton de vapeur 2 ou 3 fois afin d’éliminer tout résidu du défroisseur. Le défroisseur est maintenant prêt à traiter le tissu à la vapeur. 1. Pour retirer le réservoir d’eau, appuyer sur les boutons de déclenchement du réservoir d’eau situés sur chaque côté du réservoir d’eau et tirer droit devant. 2. Tirer sur le bouchon de remplissage du réservoir d’eau et remplir le réservoir d’eau avec de l’eau froide jusqu’à la ligne de remplissage MAX. Ne pas trop remplir.3. Glisser le réservoir d’eau sur la base jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. 4. Brancher dans la prise. 5. Le témoin d’alimentation rouge clignotera pendant le réchauffement. Le défroisseur est prêt à utiliser dans les 20 secondes environ, ou lorsque le témoin d’alimentation arrête de clignoter et reste allumé. 6. Appuyer et maintenir le bouton de vapeur enfoncé pour un flux de vapeur continu ou appuyer sur le bouton de vapeur de nombreuses fois de suite pour obtenir des jets de vapeur. 7. Pour obtenir un flux ou des jets de vapeur, veuillez toujours tenir le défroisseur par la poignée en position verticale, près du tissu. 8. Déplacer le défroisseur lentement de haut en bas, par-dessus les zones froissées. Ne pas maintenir le défroisseur sur un endroit fixe pendant un certain temps, car cela pourrait endommager le tissu. Si vous utilisez la brosse pour tissus, veuillez brosser légèrement le tissu tout en traitant à la vapeur (afin de faciliter l’élimination des plis). 9. Veuillez toujours garder le niveau d’eau au-dessus de la ligne de remplissage MIN. Pour remplir le réservoir d’eau afin de continuer le défroissage, veuillez débrancher l’appareil et le laisser refroidir pendant 5 minutes avant d’ajouter de l’eau. 10. Lorsque vous avez terminé le défroissage, débrancher et laisser refroidir complètement. 11. Veuillez toujours retirer le réservoir d’eau et vider l’eau après chaque utilisation. Ranger en position verticale. 12. Pour installer la brosse à tissu amovible, aligner la brosse à tissu, la languette vers le bas, par-dessus la plaque du défroisseur à vapeur et pousser pour enclencher. Pour retirer, placer votre doigt derrière la languette de la brosse à tissu et pousser vers l’avant. Astuces pour le défroissage vapeur
- Afin d’éviter d’endommager le vêtement, veuillez vérifier la composition du tissu indiquée sur l’étiquette du vêtement ou toute instruction concernant le défroissage.• Suspendre le vêtement sur un support en plastique pour faciliter le défroissage. Les supports en bois seront endommagés s’ils sont utilisés pour défroisser les vêtements. • Veuillez attendre 10 minutes avant de porter votre vêtement défroissé ou de le ranger dans l’armoire. • Lors du défroissage, toucher les tissus légèrement avec la brosse à tissu facilitera l’élimination des plis. Il est important de toucher le vêtement ou le tissu lorsque vous utilisez la brosse à tissu. • Pour les plis tenaces, essayer de défroisser sur l’envers du tissu. Cela permettra de détendre les fibres du tissu.• Les pantalons sont plus faciles à défroisser sens dessus dessous, suspendus par l’ourlet.840308700 11/18Grupo HB PS, S.A. de C.V.Monte Elbruz No. 124 - 401Col. Polanco V Sección, Miguel HidalgoCiudad de México, C.P. 11560GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICOPRODUCTO: MARCA: MODELO:Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al Consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:GARANTÍA DE 1 AÑO.COBERTURA
- Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
1. Débrancher. Laisser le défroisseur
refroidir complètement.
2. Retirer le réservoir d’eau et vider l’eau au
3. Glisser le réservoir d’eau sur la base
jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. Ranger le défroisseur à la verticale, le cordon d’alimentation enroulé autour de la base. Pour éliminer les minéraux et les résidus du défroisseur :
1. Ajouter 118 ml (1/2 tasse) de vinaigre
blanc dans le réservoir d’eau amovible et suivre les étapes 1 à 5 de la section « Comment défroisser à la vapeur ». Appuyer et maintenir ou appuyer par impulsion de bouton de vapeur jusqu’à ce que le réservoir soit presque vide. Ne pas traiter les vêtements à la vapeur s’il reste du vinaigre dans le réservoir d’eau.
2. Laisser refroidir complètement et vider
le réservoir d’eau. Rincer le réservoir d’eau et ajouter 118 ml (1/2 tasse) d’eau. Répéter les étapes de la section « Comment défroisser à la vapeur » pour éliminer toute trace de vinaigre dans le défroisseur. Dépannage La machine à vapeur portative ne produit pas de vapeur.
- Le réservoir d’eau est vide. Ajouter de l’eau froide jusqu’à la ligne de remplissage MAX et suivre « Comment défroisser à la vapeur ».
- La machine à vapeur portative n’est pas branchée dans une prise de courant. Brancher dans une prise de courant. Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz). Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas. Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil. SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
Notice Facile