11552 - Limpiador a vapor HAMILTON BEACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 11552 HAMILTON BEACH en formato PDF.
| Tipo de producto | Prensador de ropa a vapor (limpiador a vapor) |
| Marca | Hamilton Beach |
| Modelo | 11552 |
| Uso | Doméstico |
| Tensión de alimentación | 120 V ~ 60 Hz |
| Tipo de depósito de agua | Desmontable, con tapa estriada |
| Tiempo de calentamiento | Aproximadamente 1 minuto |
| Tipo de vapor | Continua |
| Manguera de vapor | Flexible |
| Barra | Plegable, ajustable en altura |
| Percha integrada | Sí |
| Accesorios incluidos | Cepillo y accesorio de gofrado (opcional según modelo) |
| Materiales | Plástico y metal |
| Mantenimiento recomendado | Descalcificación mensual con solución de vinagre blanco y agua |
| Seguridad | Enchufe polarizado; no sumergir; se requiere supervisión cerca de niños |
| Garantía (Canadá) | 5 años |
| Garantía (Estados Unidos) | 1 año |
| Servicio al cliente (Canadá) | 1.800.267.2826 |
| Servicio al cliente (Estados Unidos) | 1.800.851.8900 |
| Sitio web | www.hamiltonbeach.ca |
Preguntas frecuentes - 11552 HAMILTON BEACH
Preguntas de los usuarios sobre 11552 HAMILTON BEACH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 11552 - HAMILTON BEACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 11552 de la marca HAMILTON BEACH.
MANUAL DE USUARIO 11552 HAMILTON BEACH
READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver除外 products de Hamilton Beach o para contactarnos
Preguntas
Por favor llamedenos-nuestros
amables representantes estan
listos para ayudar.
EE.UU:1.800.851.8900
MEX:01 8007116100
Le invitamos a leerguidedamente este
instructivo antes de usar su aparato.

Hamilton Beach
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilise artefactos electricos, sempre deben seguirse precauaciones de seguridad BASicas a fin de reduir el riesgo de incendio, descarga electrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
- Lea todas las instrucciones.
- Este aparato no se destina para'utilise por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades fisicas, sensoriales o mentalaes.
seen differentes o esten reducidas, o carescan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciben una
supervision o capacité para el funcionaatorio del aparato por una persona responsable de su seguridad. - Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use por o cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos comojuguete.
- Verifique que el voltaje de su instalacion corresponda con el del producto.
- El generator de vapor manos libres no debe dejarse sin atencion,msteadas esencntra conectado al tomacorriente.
- Para reducir el riesgo de contacto con agua caliente emitida por la boquilla de vape, revise el aparato antes de cada uso sosteniendo lejos de su cuero.
- Use la vaporerara para prendas para el uso para el que fue diseñada.
- Para reducir el riesgo de una descarga electrica, nosuma la vaporora para prendas en agua u或者其他 liquidos.
- No tironee el cable para desconectarlo de la toma; en su lugar, tome el enchufe y jalelo para desconectarla.
- No deje que el cable toque superficies calientes. Deje que la vaporora para prendas se enfrie Completely antes de guardar. Enrede el cable sin apretar alrededor del aparato para almacenar.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra Informacion de Seguidad para el Consumidor
Este producto fue hecho para uso en el hogar solamente.
ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este producto
es provisto con un enchufe polarizzato (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga electrica. El enchufe embona únicamente en una direccion bajo el tarmacorriente polarizzato. No trate de obviar el proposto de seguridad del enchufe modificando de unaresha outilizando un adaptador.Si el 18
enchufe no entra Completely en la toma, invierta el enchufe. Si aun no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
Use el vapor directamente sobre ropa solamente. El apuntar el vapor hacíaequalquierotrasuperficiepuede dañaresa superficie.
- No planche ropa que esté puesta en una persona.
- No use el vapor directamente sobre personas o mascotas.
Partes y Caracteristicas

Accesorios Opcionales en Modelos Selectos

Se fija en la boquilla de vapor.

Se desliza sobre la boquilla de vapor hasta que se fija en su lugar.
Instrucciones de Ensamblaje
Antes de usar por primera vez: Remueva TODO el material de empaque de la vaporora para prendas.

Despaque todas las piezas del cartón y remuevarial material de empaque. Ensemblé el soporte de la boquilla de vapor empujándola bajo del extremo del tubo del poste retracted.
NOTA: Los Aditentes de Brocha y Arrugas son accesos.optiones en modelos selectos.

Ensemble el soporte de la boquilla de vapeur empujandola bajo del extremo del tubo del poste retracted. Para extender el poste retracted, gire cada palanca en el poste a la posicion de abierto.

Inserte la base del poste retracted en la abertura en la parte superior del evaporador, alineando las ranuras, bajo deslice el collar dentado sobre la abertura.

Sosteniendo el collar acanalado en la base del poste, gire en el sentido de las manecillas del reloj hasta que quede apretado y seguro.

Extienda el poste toda la alta; bajo gire las palancas hasta cerrar para asegurar en su lugar. Agarre firmamente la base de la manguera de vapor flexible y empujé las pestanas en ambos lados. Inserte en la abertura de la vaporería para prendas.

Cuelgue la boquilla/manija de evapor en el soporte de la boquilla de evapor.
A PRECAUCION Peligro de Quemaduras: El vapor que sale está caliente. Asegúrese que la base de la manguera está Completely insertada como se indica. Si el vapor se escapa alrededor de la base de la manguera, apáguela y déjela que enfrie antes de intentarshipsla base de la manguera.
Como Usar la Vaporera
NOTA: No instale o remueva los aditentes de vapor cuando launidad está ENCENDIDA.

Destornille la tapa acanalada en la parte inferior del tanque de agua.

Llene el tanque con agua fresca.

Vuelva a colocar la tapa.

Cologne el tanque de agua de nuevo en la vaporerera para prendas.

Conecte la unidad a la toma electrica.

Gire el interruptor de encendido a la posicion de ENCENDIDO (I). Espere al menos un minuto para que el vapor comience a fluir de la boquilla de vapor. Comience a usar la vaporería para prendas desde la parte superior de la ropa. Mueva lentamente la boquilla de vapor hacía arriba y abajo para cubrir la prenda.

a posicdo encendido (I).
e el vapor comience a flurir de la
la vaporera para prendas desde
sentamente la boquilla de vapor
enda.
uras: El vapor está caliente.

Cuando termine, APAGUE (el interruptor y desconecte la unidad.
A PRECAUCION Peligro de Quemaduras: El vapor está caliente. Siempre apunte la boquilla lejos de usted mismo y deOthers. Nunca planche ropam吲tras las traiga puesta una persona.
Consejos para la Vaporera para Prendas
AVISO: Para evaporar干嘛 la ropa, revise la etiqueta de la ropa para la composicion de la tela y[qualquier instruccion para usar la vaporerara para prendas tal como este symbolo:

No use vapor
- El poste retráctil debe estar Completelye extendido durante la operación para asegurar el fluo libre de vapor a工程技术 de la manguera de vapor flexible.
- Insertando el poste retráctil demania que el colgado para ropa integrado mire la parte posterior de la unidad aseguraría estabilidad cuando usa la vaporora para prendas.
-
No utilise con el tanque de agua vacio. Pararegaragua durante la operation,primero apague la vaporera para prendas y bajo remueva el tanque de agua y rellene.
-
Tenga cuidado cuando cuelgue ropa en el colgador para ropa integrado. Mucho peso o el jalar el colgador para ropa pueda causar que la unidad se caiga.
- El colgador para ropa integrado no está diseñado para colgarmultiples prendas a la vez o para almacenar ropa.
- Cuando planche, el toca la tela ligeramente con la boquilla/manija de vapor le ayudar a remover arrugas. Es importante hacer contacto con la ropa y/oTELA.
- Para arrugas mas dificiles,inta serpera para prendas por el revés de laTEL. Este permite que las telas en el material se relajen.
- Los pantalones se desarrugan más fácil colgados al revés, sostiendo los extremos.
- Su vaporora para prendas es también ideal para desarrugar con vapor cortinas, tapiceria y otheras telas que son dificiles o que no se pueda desarrugar.
Usando los Aditentes de Brocha/Pliegues
NOTA: Los aditentes son accesos paraconas en modelos selectos. Asegurese que la unidad este APAGADA cuando ensamble los aditentes.
Aditamento de Brocha
Use el Aditamento de Brocha para:
- Use vapor en tapiceria, almohadas y除外 telas
- Refresca la ropa y las telas que se han vuelto "enmarañada" con el tiempo
- Ayuda a remover la pelusa cuando se quitas las arrugas

Use el Aditamento para Pliegues para:
- Use vapor en los pliegues en pantalonres, mangas y cuellos

Asegürese que la unidad está desconectada.

Mezcle una solución de una taza de vinagre blanco y una taza de agua.
Siga este procedimiento mensual para registrar depuestos de mineral y acumulaciones, lo cual可以选择 afectar el desempeno para emitir vapor de laupon.

Vierta lentamente la solución en el tanque de agua y vuelva a colocar la tapa.

Vuelva a colocar el tanque de agua en la vaporerera para prendas.

Encienda la unidad ycede que la。
solución liquida salga como vapor por la boquilla/manija de vapor.

Repita este proceso con agua limpia hasta que el olor a vinagre ya no está presente.

Vuela a ensamblar la vaporora para prendas para su almacenaje. Enrede el cable alrededor del soporte para cable en la parte inferior de la vaporora para prendas.
| Detección de Problemas | |
| PROBLEMA | CAUSA PROBABLE |
| Launidad no emite vapor. No hay suficiente vapor. | ·Asegúrese que haya agua en el tanque de agua y que launidad está connectada y que esté encendida. No sostenga la manija/boquilla de vapor muy abajo por mucho tiempo, o el vapor se condensará bajo de la manguera y pueda bloquear el flujo de vapor normal. Levante periodically la boquilla/manija de vapeur de tan alto como sea possible para permitir querialquier condensación en la manguera de vapor flexible regrese a launidad. |
| La manguera de vapor flexible gotea y/o tiene fugas. | ·Extienda el poste retráctil hasta que esté Completely abierto. No permita que la manguera de vapor flexible se tuerza. |
| La vaporerapara prendasdea manchas de agua en la ropa. | ·Dé suficientie tiempo (aproximadamente un minuto) para que la vaporerapara prendasse caliente antes de su uso. ·Levanteproductamente la boquilla/manija de vapor tan alto como sea possible para permitir que qualquier condensación en la manguera de vapor flexible regrese a launidad. |
| La manguera de vapor flexible emite un ruido de borboteo. | ·Extienda Completelyla manguera de vapor flexible para permitir que el vapor fluya libremente. |
Notas
Hamilton Beach
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Seccion, Miguel Hidalgo
Ciudad de Mexico, C.P. 11560
| GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO | |||
| PRODUCTO: | MARCA: | MODELO: | |
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y direccion de los establishimientos en la República Mexicana en whence usted podrá hacer efectiva la garantía, Obtener partes, componentes, consumables y accesos; asi como también obtener servicios para produits fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atencion al consumer: 01 800 71 16 100 | |||
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la Fecha de compra: GARANTÍA DE 1 ANO. | |||
| COBERTURA | |||
| Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano deabra.Gruppo HB PS, S.A. de C.V. se obloqa a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proportionscar la mano deabra nécessaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para elconsumer.Dsta garantia incluye los gastos de transporte del producto que deriven de su accomplishment bajo de su red de service. | |||
| LIMITACIONES | |||
| ·Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtrlos, etc. · Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalacion electrifica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufeen mal estado, etc. | |||
| EXCEPCIONES | |||
| Esta garantía no está efectiva en los siguientes casos: a) cuando el producto se hubiese utilisé en conditionoes distinctas las normales. (Uso industrial, semi-industrial o commercial.) b) cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o commercializador responsablerespectivo. El consumeró possible solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa commercialmente sobre acquirido su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cunde con talleres deservicio. | |||
| PROCEDIMIENTO PARA HACER EFFECTIVA LA GARANTIA | |||
| Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizzato más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).Si no existe Centro de Servicio Autorizzato en su localidad llame a了我的o Centro de Atencion al Consumidor para recibir instruetiones de como hacer efectiva su garantía. | |||
| SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA | Si眼看acer commentarios o sugerencias con respecto a了我的o service o tiene una queja derivada de la atencion recibida en algoo de myestrados Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO01 800 71 16 100Email: mexico.service@hamiltonbeach.com | ||
| DIA__ MES__ AÑO__ | |||
Zacahuitzco, Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 01 55 5235 2323
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Ciudad de Mexico, C.P. 03910
Tel: 01 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Los modelos incluidos en el instructivo de Uso y Cuidado=Puenir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guion. Como ejemplos los sufijos peuvent ser: "Y" y/o "MX" y/o "MXY" y/o "Z".