HYPERC1211 - Nettoyeur haute pressio Lavor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HYPERC1211 Lavor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pression maximale : 120 bars, Débit : 420 L/h, Puissance : 1500 W |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage des surfaces extérieures, des véhicules, des terrasses et des allées. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le filtre d'entrée d'eau, nettoyer les buses et ranger l'appareil à l'abri du gel. |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection, ne pas diriger le jet vers des personnes ou des animaux. |
| Informations générales | Poids : 10 kg, Dimensions : 36 x 33 x 85 cm, Garantie : 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HYPERC1211 Lavor
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pressio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HYPERC1211 - Lavor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HYPERC1211 de la marque Lavor.
MODE D'EMPLOI HYPERC1211 Lavor
g. B4 (FR) 1 Poignée 2 Variateur de pression 3 Manomètre 4 Sortie eau à haute pression 5 Entrée d’eau avec ltre 6 Porte-câble 7 Interrupteur ON/OFF 8 Tuyau pour aspiration détergent 9 Buse H.P. 10 Raccord porte-joint 11 Lance 12 Flexible H.P. 13 Gâchette de la poignée-pistolet 14 Poignée-pistolet 15 Indicateur du niveau d’huile (DE) 1 Gri 2 Druckregulierung 3 Manometer 4 Wasseraustritt Hochdruck 5 Einlauf + lter 6 Kabelhalter 7 ON/OFF Ausschalter
- Les performances et la simplicité d’utilisation de l’appareil en permettent un usage PROFESSIONNEL.
- L’appareil peut être utilisé pour le nettoyage de surfaces dans des milieux extérieurs chaque fois que l’élimination de la saleté requiert de l’eau sous pression.
- Des accessoires appropriés, en option, permettent d’eectuer des travaux d’écumage, de sablage et des lavages à l’aide d’une brosse rotative à appliquer sur la pistolet. > Données techniques (voir plaque données techniques) pag. 63 > SYMBOLES ATTENTION! Redoublez d’attention pour des motifs de sécurité. IMPORTANT FERMÉ OUVERT SI INCLUE Double isolation (si inclue): il s ' agit d'une protection supplementaire pour l'isolation éléctrique SECURITÉ > AVERTISSEMENTS
- 01ATTENTION: Appareil ne devant être utilisé qu’en plein air.
- 0 2 ATTENTION: Toujours débrancher, à la n de chaque utilisation, l’alimentation électrique ainsi que le raccordement au réseau de distribution d’eau.
- 0 3 ATTENTION: Ne pas utiliser l’appareil si le câble électrique ou des parties importantes de l’appareil même sont détériorés (ex.: dispositifs de sécurité, tube haute pression, pistolet, etc.).
- 0 4 ATTENTION: Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec le détergent fourni ou préconisé par le fabricant, type shampooing neutre à base de tensioactifs biodégradables non ioniques. Le recours à d’autres détergents ou d’autres substances chimiques peut compromettre la sécurité de l’appareil.
- 05a ATTENTION: Avant d’utiliser l’appareil s’assurer que toute personne se trouvant près de celui-ci portent des vêtements de protéction, dans le cas contraire ne pas l’uti- liser. 05b - pendant l’utilisation, éloigner toute personne ou animal situé dans un rayon de 5 m. 05c - travailler toujours avec des vêtements appropriés pour se protéger contre le re- bond possible de matériau soulevé par le jet d’eau haute pression. 05d - Ne touchez pas la che électrique et cet appareil avec les mains mouillées et les pieds nus. 05e - Porter des lunettes de protection et des chaussures avec semelles en caoutchouc.
- 06ATTENTION:Le jet de la lance ne doit pas être dirigé vers les parties mécaniques contenant de la graisse lubriante: dans le cas contraire la graisse sera dissoute et ré- pandue sur le terrain. Les pneus et valves de gonage ne doivent être nettoyés qu’en maintenant le jet à une distance de 30 cm mi- nimum, sinon le pneu/la valve risque d’être endommagé(e) par le jet haute pression. Le Traduction des instruction originales
23compris) avec des capacités physiques, sen- sorielles ou mentales réduites, ou ayant un manque d'expérience et de connaissances sauf si elles ont été formées et sont enca- drées par une personne responsable de leur sécurité pour l'utilisation de cet appareil.
- 17ATTENTION: Les enfants doivent être sur- veillés an de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- 18ATTENTION: Ne jamais mettre en marche le nettoyeur haute pression avant d’avoir complètement déroulé le tuyau pour haute pression.
- 19ATTENTION: Enrouler et dérouler le tuyau en faisant attention à ne pas renverser le net- toyeur hydrique sous pression.
- 20ATTENTION: En cas d’enroulement ou de déroulement du tuyau, la machine doit être à l’arrêt et le tuyau vide de pression (Fin de l'utilisation).
- 21ATTENTION: Risque d'explosion. Ne va- poriser pas de liquides inammables.
- 22ATTENTION: An d'assurer la sécurité de l'appareil, utiliser uniquement des pièces dé- tachées d'origine ou agrées par le fabricant.
- 23ATTENTION: Ne pas adresser le jet de l'appareil vers l'utilisateur meme ou vers des autres personnes pour nettoyer vetements ou chaussures
- 24ATTENTION: Ne pas permettre à des en- fants ou à du personnel non formé d’utiliser l’appareil.
- ATTENTION: L'eau qui passe par les disposi- tifs anti-refoulement est considérée eau non potable.
- XX ATTENTION: débrancher toujours l'ap- pareil de l’alimentation électrique, en en- levant la che de la prise électrique, avant d'ééctuer chaque types de maintenance et de nottoyage.
- XY ATTENTION: tous rallonges non confor- mes peuvent se révéler dangereuses.
- XJ ATTENTION: en cas d’utilisation d’une rallonge, la che et la prise devront être im- perméables à l’eau.
- ATTENTION: Il est absolument interdit d’uti- liser la machine à des endroits ou dans des zones classées corre potentiellement explo- sives.
- ATTENTION: Ne pas couvrir l’appareil en fonctionnement et ne pas le placer à un endroit mal ventilé. premier symptôme est la décoloration des pneus. Tout pneu/toute valve de gonage détérioré(e) représente un danger de mort.
07ATTENTION: Les jets haute pression peuvent être dange- reux s’ils ne sont pas correcte- ment utilisés. Ne pas les diriger sur des per- sonnes, des animaux, des appareils électriques branchés ou sur l’appareil lui- même
- 08ATTENTION: Les tubes exibles, les acces- soires et les raccords haute pression sont im- portants pour la sécurité de l’appareil. N’uti- liser que des tubes exibles, des accessoires et des raccords prescrits par le constructeur (il est extrêmement important de conserver ces composants intacts en évitant qu’ils ne soient utilisés de façon impropre et en les protégeant contre les plis, les chocs et les abrasions).
- 09ATTENTION: Appareils n’étant pas dotés de S.A.A. – Système d’Arrêt Automatique: ils ne doivent pas continuer de fonctionner plus de 2 minutes après que le pistolet a été relâché. L’eau recyclée augmente énormé- ment sa température détériorant gravement la pompe.
10ATTENTION: Ap- pareils dotés de S.A.A. – Système d’Arrêt Automatique: il est bon de ne pas les laisser en état d’attente pendant plus de 5 minutes.
- 11ATTENTION: Éteindre complètement l’appareil (interrupteur général sur (0)OFF) chaque fois qu’il est laissé sans surveillance.
- 12ATTENTION: Chaque machine est essayée dans ses conditions d’utilisation, il est donc normal que quelques gouttes d’eau soient présentes à l’intérieur.
- 13ATTENTION: Faire attention à ne pas en- dommager le câble électrique. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualication simi- laire an d'éviter un danger.
- 14ATTENTION: Appareil avec uide sous pression. Saisissez fermement le pistolet an de prévenir a force de réaction. Utilisez seule- ment la buse de haute pression faisant partie de l’équipement en dotation de l’appareil.
- 16ATTENTION: Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (enfants FR (optionnelle, pas fournie)
24•ATTENTION: Ne pas utiliser l’appareil sous la pluie et ne pas diriger le jet sur celui-ci.
- ATTENTION: Ne pas utiliser l'appareil sur des surfaces inammables.
- ATTENTION: Le pistolet est doté d’un arrêt de sécurité. À chaque interruption de l’utili- sation de la machine, il est important d’ac- tionner l’arrêt de sécurité pour éviter toute ouverture accidentelle. - Dispositifs de sécurité: pistolet dotée d’un cran de sécurité, appareil équipé d’une pro- tection contre les surcharges électriques (classe I), pompe équipée d’une soupape de dérivation ou d’un dispositif d’arrêt. - Le bouton de sécurité du pistolet ne sert pas à bloquer le levier durant le fonctionnement mais à en éviter toute ouverture accidentel- le.
- ATTENTION: L’appareil est équipé avec un dispositif de protection moteur: en cas d’ intervention du dispositif attendre quelques minutes ou déconnecter et raccorder l’appa- reil au réseau électrique. En cas de répétition du problème ou de manque de redémarra- ge, svp amener l’appareil au Service Apres Vente le plus proche. > STABILITÉ
- ATTENTION: L’appareil doit etre tojours maintenu en position horizontale, de façon sûr et ferme
> ALIMENTATION EN EAU
Branchement hydrique ATTENTION (symbol): l'appareil n'est pas indiqué pour la connection au réseau de l' eau potable. Le nettoyeur ne peut être raccordé directement au réseau public de distribution de l’eau pota- ble que si, dans la tuyauterie d’alimentation, se trouve un dispositif antireux avec vidange conforme aux normes en vigueur. S’assurer que le tuyau ait un diamètre d’au moins 13 mm et qu’il soit renforcé.
- ATTENTION: L'eau qui passe par les disposi- tifs anti-refoulement est considérée eau non potable. Aspirer uniquement de l’eau ltrée ou pro- pre. Le robinet de prélèvement de l’eaudoit garantir une arrivée corrispondent au dou- ble du débit de la pompe.
- Débit minimal: 30 l/ min.
- Température maximale de l’eau à l’entrée: 40°C
- Préssion maximale de l’entrée d’eau: 1Mpa
- Placer le nettoyeur le plus près possible du réseau d’alimentation en eau. Le non-respect des conditions susmention- nées provoque non seulement de graves dété- riorations mécaniques à la pompe mais aussi la déchéance de la garantie. Alimentation en eau par un robinet
- A la prise d’eau de l’appareil, raccordez un exible d’alimentation (non livré d’origine) et connectez-le à la source d’eau.
- Ouvrez le robinet d’eau. Alimentation en eau à partir d’un récipient ou- vert
- Dévissez le raccord d’arrivée d’eau.
- Raccordez le flexible d’aspiration à filtre (non livré d’origine) à la prise d’arrivée d’eau équi- pant l’appareil.
- Nettoyer le filtre dans place dans la prise du tuyau (si présente)
- Plongez le filtre dans le récipient et accro- chez- le.
- Avant d’utilisez l’appareil, dégazez-le.
(voir g. A) (si incluse) IMPORTANT: Ce nettoyeur est équipé de A.S.S. (Automatic Stop System) qui arrête la machine pendant la phase di by-pass. Pour démarrer le nettoyeur il faut donc positionner l’interrupteur sur “ON” et appuyer sur le levier du pistolet: de cette façon le A.S.S. fait démarrer la machine et l’arrête automatiquement si le levier est relâché. An d’éviter tout démarrage accidentel du nettoyeur, il est conseillé d’insérer le cran d’arrêt qui se trouve sur le levier du pistolet, à chaque fois que l’on arrête la machine.
- Tout démarrage spontané pouvant intervenir sans qu’on agisse sur le pistolet doit être attribué à des phénoménes tels que des bulles d’air dans l’eau ou autres et n’implique aucun défaut de la machine.
- Ne laissez l’appareil en fonction sans surveillance pour plus de 5 minutes. An de mieux le protéger, arrêtez l’appareil en appuyant sur le bouton OFF.
- Assurez-vous que le branchement du exible avec l’appareil et avec le pistolet soit eectué correctement, sans qu’il y ait fuite d’eau. Si lorsque l’appareil est équipé d’un régulateur de pression:
- Si la pression est réglée au minimum, l’A.S.S. pourrait ne pas se déclencher. Éviter donc de faire fonctionner l’appareil en by-pass pendant plus d’1 minute.
- Éviter d’actionner trop fréquemment le levier du pistolet (ce qui pourrait provoquer des dysfonctionnements.
> APPAREILS DOTES D’UNE SOUPAPE
THERMIQUE (OPTIONEL) Ce dispositif permet le fonctionnement en by- pass de l’appareil, en déchargeant l’eau auto- matiquement quand elle atteint la température d’à peu près de 60°C et ce qui refroidit les orga- dévissez la conduite haute pression.
- Allumez l’appareil et laissez-le marcher ju- squ’à ce que l’eau sorte sans bulles par la pri- se haute pression.
- Eteignez l’appareil puis revissez le flexible haute pression. > ALIMENTATION ÉLECTRIQUE - Le branchement électrique de l’appareil doit être conforme à la norme IEC 364. Avant de brancher l’appareil, s’assurer que les données de la plaque correspondent aux données du réseau électrique et que la prise est protégée par un interrupteur magnétothermique diérentiel “disjoncteur” ayant une sensibilité d’intervention inférieure à 0,03 A – 30 ms. - En cas d’incompatibilité entre la prise et la che de l’appareil, remplacer la prise par une autre de même type. Cette opération doit être eectuée par du personnel professionnellement qualié. - Ne pas utiliser l’appareil en cas de température ambiante inférieure à 0°C, si celuici est doté d’un câble en PVC (H VV-F).
- XY ATTENTION: tous rallonges non confor- mes peuvent se révéler dangereuses.
- XJ ATTENTION: en cas d’utilisation d’une rallonge, la che et la prise devront être imperméables à l’eau. Le câble doit présenter les dimensions indiquées dans le tableau ci-dessous. 230-240V 400-415V 3G 2,5 mm2 4G 2,5 mm2 max 20 m max 30 m UTILISATION > DEBALLAGE (voir g. B) Enlever les crochets supérieurs et inférieurs qui xent le carton à la palette, enlever l’emballage de carton, poser deux roues de la machine sur le sol et dégager la palette
26nes de fonctionnement.
ATTENTION: les appareils qui ne sont pas dotés de ce dispositif ne doivent pas fonctionner plus de 2 minutes avec la poignée pistolet relâchée. L’eau recyclée augmente considérablement en température ce qui peut provoquer de graves dommages à la pompe.
Remplir le réservoir du détergent avec des pro- duits conseillés adaptés au type de lavage à eectuer.
- ATTENTION: Utiliser seulement des détergents liquides, éviter absolument les produits acides ou très alcalins. Nous vous conseillons d’utiliser seulement nos produits qui ont été étudiés exprès pour ce nettoyeur. > INSTALLATION - Contrôler que l’interrupteur général est sur “ OFF ”(0) et que le ltre d’eau est introduit dans le manche d’aspiration de la pompe (INLET). - Visser le raccord rapide manuellement, sans utiliser d’outils. - Accoupler le tuyau d’alimentation de l’eau et le raccord rapide. Le tuyau doit présenter un diamètre interne d’au moins 13 mm (1/2”). - Raccorder le tube haute pression au manchon de sortie de la pompe (OUTLET). Le raccord du tube haute pression doit être introduit jusqu’au fond et vissé manuellement sans utiliser d’outils. - Raccorder le tube haute pression au pistolet. (g. B) - Ouvrir à fond le robinet d’eau. La température de l’eau doit être absolument inférieure à 40°C. IMPORTANT: Pour éviter d’abîmer le nettoyeur, utiliser seulement de l’eau propre. - Débloquer l’arrêt de sécurité du pistolet et appuyer sur la gâchette en faisant couler l’eau jusqu’à ce que l’air soit totalement expulsé. - Introduire la lance dans le pistolet. - Introduire la buse dans la lance. - Introduire la che dans la prise de courant.
DEMARRAGE Pour la première mise en marche et/ou après une inactivité prolongée, raccorder unique- ment le exible d’arrivée pendant quelques minutes de façon à évacuer les éventuelles sa- letés. > DEMARRAGE (g. C)
- Lorsque le nettoyeur est utilisé à haute pres- sion, il est conseillé d’empoigner le pistolet correctement, une main posée sur le net- toyeur et l’autre sur la lance - Pour faire démarrer la machine, appuyer sur la gâchette du pistolet tout en positionnant l’interrupteur général sur “ON” ( I )
- ATTENTION: utiliser exclusivement des détergents liquides, éviter absolument les produits acides et/ou très alcalins. Il est vivement conseillé d’utiliser nos produits, spécialement conçus pour les nettoyeurs.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
IMPORTANT: Avant une opération de maintenance sur le nettoyeur, il faut préalablement vidanger la pression et déconnecter l’arrivée d’eau et d’électricité. CONTROLE DU NIVEAU D’HUILE DANS LA POMPE Contrôler périodiquement le niveau d’huile. La vidange doit se faire d’abord après les premiè- res 50 heures de travail puis après 500 heures. Nous conseillons d’utiliser l’huile SAE 20/30 (750 gr).
27Problemes En pressant l’interrupteur, le moteur ne tourne pas Causes
- La che n’est pas bien intro- duite dans la prise.
- Prise électrique défectueuse.
- La rallonge électrique n’est pas d’une bonne section. Remèdes
- Introduisez correctement la - che dans la prise de courant.
- Faites contrôler la prise électri- que.
- Faites contrôler l’installation.
- Placez l’interrupteur sur ON tout en appuyant sur la gâchette du pistolet, si le problème per- siste adressezvous à un centre de service après-vente agréé. Problemes Le moteur s’arrête en cours de travail Causes
- Protection thermique enclen- chée.
- La rallonge électrique n’est pas d’une bonne section. Remèdes
- Laissez refroidir le moteur pen- dant quelques minutes. Si le pro- blème persiste, adressez-vous à un centre de service après-vente agréé. Problemes La pompe tourne mais ne donne pas de pression Causes
- Filtre d’arrivée d’eau colmaté.
- Clapets aspiration et refoule- ment usagés.
- La vanne qui règle la pression est en position de pression mini- mum.
- Buse usée. L’EAU (g.
Contrôler et nettoyer périodiquement le ltre d’arrivée d’eau situé dans le raccord d’arrivée de manière à prévenir un engargement qui pourrait endommager la pompe. CONTROLE DE LA BUSE DE LA LANCE Remplacer la buse lorsque la pression descend en dessous des valeurs normales.
> DETARTRAGE DU NETTOYEUR
Le détartrage doit être fait périodiquement avec des produits spéciques. La périodicité dépend de la dureté de l’eau. Dans un réci- pient d’eau de 30 litres minimum, verser le produit en comptant un litre de produit pour 15 litres d’eau. Déboîter le pistolet du exible haute pression, plonger l’extrémité libre du exible dans le récipient de manière à former un circuit fermé puis faire aspirer le produit par le nettoyeur pendant 10 minutes au moins. Il est conseillé que l’extrémité du exible de re- foulement puisse s’évacuer dans un sachet en toile ou un let de façon à éviter de remettre en circuit le tartre éliminé. Ensuite rétablir le raccordement normal et rincer abondamment avec de l’eau froide. Cette opération doit être de préférence eectuée par l’un de nos techni- ciens car le produit anti-tartre peut provoquer l’usure des composants. Pour l’élimination du détartrant, respecter les normes en vigueur en matière de traitement des déchets. > SCHEMA ELECTRIQUE Voir illustrations, page H. > SCHEMA HYDRAULIQUE Voir illustrations, G.
> INCONVENIENTS ET REMÈDES
Avant d’eectuer une intervention quelconque sur la machine, il faut couper le courant ainsi que l’arrivée d’eau puis vidanger la pression. Pour la recherche des pannes, travailler sys- tématiquement en conformité du schéma ci- après. Si malgré cela, vous ne réussissez pas à supprimer le problème, demander l’assistance d’un technicien de l’un de nos Centres Après- vente dûment agréés.
- Contrôlez si le débit est supé- rieur de 30% à la donnée repor- tée sur la plaquette d’identica- tion de l’appareil.
- Démontez et nettoyez le ltre.
- Adressez-vous à un centre de service après-vente agréé.
- Augmentez la pression en vis- sant la manette de régulation de la pression.
- Clapets aspiration et refoule- ment usagés.
- Filtre d’arrivée d’eau colmaté. Remèdes
- Démontez la lance et nettoyez la buse avec le pointeau fourni en dotation.
- Adressez-vous à un centre de service après-vente agréé.
- Adressez-vous à un centre de service après-vente agréé.
- Adressez-vous à un centre de service après-vente agréé.
- Retirer le ltre et le nettoyer sous l’eau. Problemes Fuites d’eau de la machine Causes
- Fuites de l’enrouleur de cordon (s’il est présent).
- Adressez-vous à un centre de service après-vente agréé.
- Vissez les raccords, si le pro- blème persiste adressezvous à un centre de service après-vente agréé.
- Adressez-vous à un centre de service après-vente agréé.
- Vissez les raccords, si le pro- blème persiste adressezvous à un centre de service après-vente agréé. Problemes Bruits anormaux Causes
- Clapets aspiration et refoule- ment usagés.
- Filtre d’arrivée d’eau colmaté.
- Température excessive de l’eau. Remèdes
- Adressez-vous à un centre de service après-vente agréé.
- Adressez-vous à un centre de service après-vente agréé.
- Démontez et nettoyez le ltre.
- Amêner la température sous les 50°C. Problemes Présence d’eau dans l’hui-
- Bagues d’étanchéité (eau et huile) usées. Remèdes
- Adressez-vous à un centre de service après-vente agréé. Problemes L’appareil n’aspire pas la cire ni le détergent Causes
- Un tube du système d’aspira- tion du détergent est débran- ché. Remèdes
- Remplissez les réservoirs.
- Tournez-la sur basse pression.
- Remettez-les en position.
En cas d’éventuels problèmes non spéciés dans la présente notice d’emploi ou de cas- sures de la machine, veuillez vous adresser au Centre Après-Vente agréé le plus proche de votre domicile qui se chargera de la réparation et/ou de l’éventuel remplacement de la pièce avec des pièces de rechange d’origine. Utiliser exclusivement des pièces d’origine.
> CONDITIONS DE GARANTIE
Tous nos appareils ont été soumis à de nom- breux essais et sont sous garantie pour tous les défauts de fabrication conformément aux nor- mes en vigueur. La garantie s’applique ą patir de la date d’achat du produit. Sont exclus de la garantie: Les parties sujettes à normale usure; Les composants en gomme, les balais de charbons, les ltres, les accessoires et les accessoires sont en option. - Les domma- ges accidentels dus au transport, à négligence et à une utilisation incorrecte, provoqués par une mise en place impropre ou incorrect. - La garantie n’envisage pas le nettoyage des orga- nes de fonctionnement,des ltres et buses obs- trué des incrustations, es bloquées à cause de résidus calcaires. > ÉLIMINATION En tant que propriétaire d’un appareil électrique ou électronique, la loi (confor- mément à la directive UE 2002/96/CE du 27 janvier 2003 sur les déchets des appareils électriques et électroniques et aux législations nationales des Etats membres UE qui ont mis en œuvre cette directive) vous défend d’élimi- ner ce produit ou ses accessoires électriques/ électroniques comme un déchet domestique solide urbain et vous impose au contraire de l’éliminer dans les centres de collecte prévus à cet eet. On peut éliminer le produit directe- ment du distributeur moyennant l’achat d’un nouveau produit, équivalent à celui que l’on doit éliminer. L’abandon du produit dans l’en- vironnement pourrait provoquer de graves dommages à l’environnement et à la santé de l’homme. Le symbole sur la gure représente le bidon des déchets urbains et il est impérativement in- terdit de placer l’appareil dans ces conteneurs. Le non respect des indications de la directive 2002/96/CE et des décrets de mise en œuvre des diérents Etats communautaires peut être sanctionné du point de vue administratif.
Niveau de pression acoustique
Notice Facile