IAN 327743 - Plafonnier LED Livarno Lux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 327743 Livarno Lux au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 327743 Livarno Lux
Téléchargez la notice de votre Plafonnier LED au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 327743 - Livarno Lux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 327743 de la marque Livarno Lux.
MODE D'EMPLOI IAN 327743 Livarno Lux
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité LED-PLAFONDLAMP MET BLUETOOTH
Mettez l'emballage et l'appareil au rebut dans le respect de l'environ- nement ! Conducteur de protection Mettez les piles au rebut dans le respect de l'environnement ! ON OFF Cycles de commutation Cette lampe n'est pas adaptée aux va- riateurs externes et aux interrupteurs électroniques. Durée de vie des LED Danger de mort et d'accident pour les enfants en bas âge et les enfants ! Cette lampe est exclusivement conçue pour un usage intérieur, dans des locaux secs et fermés. L'emballage est exclusivement composé de papier recyclé. Attention ! Risque de brûlures du fait des surfaces brûlantes ! Risque d'explosion! Porter des gants de protection! Uniquement pour un usage en intérieur Fonction de minuterie (30 min.) Plafonnier à LED avec haut-parleur Bluetooth
Introduction Félicitations pour l‘achat de votre nouvel appareil. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Veuillez lire ce mode d‘emploi intégralement et attentivement. Ouvrez la page contenant les illustrations. Le présent mode d‘emploi fait partie de ce produit et contient des instructions essentielles pour sa mise en service et sa manipulation. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité. Avant la mise en service, vérifiez si la tension est correcte et si toutes les pièces sont correc- tement montées. Si vous avez des questions ou des doutes concernant la manipulation de l‘appareil, veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente. Veuillez conserver soigneusement ce mode d‘emploi et remettez-le aux autres utilisateurs. Introduction27 FR/BE Introduction Introduction Utilisation conforme Cette lampe est exclusivement conçue pour un usage intérieur, dans des locaux secs et fermés. Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique et privé. Ce produit est conçu pour une utilisation normale. Contenu de la livraison Contrôlez toujours immédiatement après le débal- lage du produit que le contenu de la livraison est complet et que l’appareil se trouve en parfait état. 1 plafonnier LED avec enceinte Bluetooth, modèle 14148106L 1 télécommande 1 support mural pour la télécommande (avec 1 patin adhésif, 2 vis) 2 piles AAA 3 chevilles 3 vis 2 gaines de protection 1 notice de montage et d‘utilisation Description des éléments Lampe:
Câble d‘alimentation électrique (externe)
Télécommande Télécommande:
Touche Minuteur 30 minutes
Touche Sélection du titre à jouer (suivant)
Touche de sélection du titre à jouer (précé- dent)
Support mural (télécommande)
Patin adhésif (télécommande) Caractéristiques techniques Lampe: Numéro de modèle : 14148106L Tension de service: 230‒240 V
, 50 Hz Puissance nominale totale : max. 25 W (LED 20 W, haut-parleur 5 W) Classe de protection : | / Type de protection: IP20 LED: Ampoule: Module LED Puissance nominale : LED, max. 17,5 W Type de protection: IP20 Enceinte / Bluetooth : Plage de fréquence Enceinte : 120 ‒ 20000 Hz Version Bluetooth : 5.0 Portée Bluetooth : < 10 m Plage de fréquence Fréquence Bluetooth : 2,4 GHz, bande de fréquence ISM Puissance HF : max. +2 dBm Télécommande: Piles : 2 x 1,5 V AAA Portée de la télécommande : 5‒6 m (infrarouge)28 FR/BE Sécurité Sécurité Indications de sécurité Les droits de recours en garantie sont annulés en cas de dommages résultant du non-respect du présent mode d’emploi ! Le fabricant décline toute respon- sabilité pour les dommages indirects ! De même, toute responsabilité est déclinée pour les dommages matériels ou corporels causés par une manipulation incorrecte ou par le non-respect des consignes de sécurité !
FANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne laissez jamais les enfants manipuler les emballages sans surveillance. Ils risquent de s‘étouffer avec les emballages. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Ne laissez pas la lampe ou le matériel d‘em- ballage traîner sans surveillance. Les films et les sachets en plastique, les éléments en matières synthétiques, etc. peuvent constituer des jouets dangereux pour les enfants. Prévention de risques mortels par électrocution L‘installation électrique doit être effectuée par un électricien ou par une personne dûment formée à cet effet. Avant chaque raccordement au secteur, contrôlez le bon état de la lampe et du câble d‘alimenta- tion. N‘utilisez jamais la lampe si vous constatez le moindre dommage. Des câbles secteur endommagés impliquent un danger de mort par électrocution. En cas d’en- dommagements, de réparations ou d’autres problèmes, veuillez contacter le S.A.V. ou un électricien. Avant le montage, retirez le fusible ou coupez le disjoncteur de la boîte à fusibles (position 0). Avant le montage, vérifiez que la tension secteur corresponde à la tension de service requise de la lampe (voir «Caractéristiques techniques»). Évitez impérativement tout contact de la lampe avec de l‘eau ou d‘autres liquides. N‘ouvrez jamais les composants électriques, et n‘insérez jamais d‘objets quelconques dans ceux-ci. De telles interventions impliquent un danger de mort par électrocution. N‘installez jamais la lampe sur un support humide ou conducteur de courant! Prévention de risque d‘incendies et de blessures Vérifiez l‘état de la lampe immédiatement après le déballage. En cas de dommage, veuil- lez contacter le service après-vente.
ATTENTION! RISQUE DE BRÛ-
LURES À CAUSE DES SURFACES
TRÈS CHAUDES ! Afin d‘éviter toute brûlure, vérifiez que la lampe soit éteinte et suffisamment froide avant de la manipuler. L‘ampoule dégage une forte cha- leur au niveau du logement de la lampe. La source lumineuse de cette lampe doit uni- quement être remplacée par le fabricant ou par un de ces techniciens autorisés, ou par une personne aux qualifications similaires. Cette lampe peut être variée par télécommande. Ne jamais regarder directement la source lumi- neuse (ampoule, LED, etc.). Ne pas regarder dans la source lumineuse avec un instrument optique (par ex. loupe). Pour travailler en toute sécurité Montez la lampe de telle sorte qu‘elle soit protégée de l‘humidité et des salissures. Soigneusement préparer le montage et l‘effectuer sans précipitation. Préparez toutes les pièces détachées et l‘outillage ou le matériel requis et posez-les à portée de main. Soyez toujours vigilant ! Faites toujours attention à ce que vous faites et agissez raisonnablement. N‘effectuez jamais le montage de la lampe si Sécurité / Préparation / Avant l‘installation29 FR/BE Sécurité Sécurité / Préparation / Avant l‘installation vous n‘êtes pas concentré ou si vous vous sen- tez mal. Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables DANGER DE MORT! Rangez les piles / piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeabl es. Ne court-circuitez pas les piles / piles rechar- geables et / ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables au feu ou dans l’eau. Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables à une charge mécanique. Risque de fuite des piles / piles rechargeables Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes sus- ceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs / exposition directe aux rayons du soleil. Lorsque les piles / piles rechargeables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses! Rincez les zones touchées à l‘eau claire et consultez im- médiatement un médecin !
DE PROTECTION! Les piles / piles rechargeables endommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez d onc porter des gants adéquats pour les manipuler. En cas de fuite des piles / piles rechargeables, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endommagement. Utilisez uniquement des piles / piles rechar- geables du même type. Ne mélangez pas des piles / piles rechargeables usées et neuves ! Retirez les piles / piles rechargeables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée. Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifié. Insérez les piles / piles rechargeables conformé- ment à l‘indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile / pile rechargeable et sur le produit. Nettoyez les contacts de la pile / pile rechar- geable et du compartiment à pile avant d‘insé- rer la pile ! Retirez immédiatement les piles / piles rechar- geables usées du produit. Préparation Outils et matériel nécessaires Les outils et matériels indiqués ne sont pas compris dans le contenu de la livraison. Il s‘agit là de données et de valeurs indicatives vous permettant de vous orienter. Les caractéristiques du matériel dépendent des conditions spécifiques sur place. - Crayon à papier / outil de marquage - Détecteur de tension à 2 pôles - Tournevis - Perceuse - Foret (env. ø6 mm) - Marteau - Pince coupante - Escabeau Avant l‘installation Important : L‘installation électrique doit être effectuée par un électricien ou par une personne dûment formée à cet effet. Celle-ci doit connaître les caractéristiques des lampes et des conditions de raccordement.30 FR/BE Avant l‘installation / Mise en service Avant l‘installation, familiarisez-vous avec l‘ensemble des instructions et des illustrations du présent mode d‘emploi et avec la lampe elle-même. Avant l‘installation, vérifiez l‘absence de tension au niveau du câble auquel doit être raccordé la lampe. Pour ce faire, retirez le fusible ou coupez le disjoncteur de la boîte à fusible (position 0). Vérifiez l‘absence de tension au moyen d‘un détecteur de tension à 2 pôles. Sortez le plafonnier LED de son emballage et posez-le sur un support antidérapant. (Soyez prudent afin d‘éviter les éraflures). Saisissez le cache en plastique
à deux mains et exercez dessus une légère pression. Tournez le cache en plastique
dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre (dans le sens opposé de la flèche) jusqu‘à la butée et retirez le cache en plastique
vers le haut. Mise en service Montage de la lampe Avant l‘installation, vérifiez l‘absence de ten- sion au niveau du câble auquel doit être rac- cordé la lampe. Retirez à cet effet le fusible ou coupez le disjoncteur dans la boîte à fusibles (position 0). Placez la base de lampe
dans la position de montage souhaitée. En faisant cela, prenez en compte le trou dans la base de la lampe
à travers lequel doit passer le câble d‘alimen- tation. Marquez trois trous à percer pour les vis
(voir Fig.). Percer les trous. Veillez à ce que le câble d‘ali- mentation électrique (externe)
ne soit pas endommagé. Enfoncez les chevilles
dans les trous de per- çage. Si nécessaire, aidez-vous d‘un marteau. Passez le câble d‘alimentation dans le trou prévu à cet effet dans la base de la lampe
et fixez la lampe au plafond. Avant le raccordement de la lampe, le câblage de base isolé doit être préparé au moyen d‘une isolation supplémentaire. Passez ensuite les gaines de protection four- nies
sur le câble d‘alimentation électrique (externe)
Remarque : Veillez à ce que les fils du câble d‘alimentation électrique (externe)
aient leur raccord respectif : fil conducteur, noir ou brun = symbole L, fil neutre, bleu = symbole N prise de terre, vert-jaune = symbole
Montez le cache en plastique
de la lampe. Placez le cache avec les trois encoches sur les boulons d‘assemblages correspondants et pressez-les vers le haut. Tournez le cache dans le sens des aiguilles d‘une montre à droite (en direction de la flèche) afin de le fixer. L‘auto- collant avec la flèche peut désormais être retiré. Remettez le fusible en place ou enclenchez de nouveau le disjoncteur dans le boîtier à fusibles (position I). Votre plafonnier LED avec enceinte Bluetooth est désormais prêt à utilisation. Montage du support mural Montez le support mural
pour la télécom- mande
en vous servant des vis
(voir Fig.). Insérer / remplacer les piles Remarque : Deux piles de type AAA doivent être utilisées pour le fonctionnement de la télécom- mande
(fournies dans la livraison). Poussez d‘env. 1 cm vers le bas le couvercle du compartiment à piles (verso) pour l‘ouvrir et soulevez-le. Insérez les deux piles fournies de type AAA dans le compartiment à piles. Vérifiez que la polarité est correcte. Replacez le couvercle et poussez-le vers l‘ar- rière pour refermer le compartiment à piles. Votre télécommande
est prête à l‘emploi. Mise en service31 FR/BE Avant l‘installation / Mise en service Mise en service Commander la lampe via l‘interrupteur Le plafonnier LED peut être allumé et éteint via l‘interrupteur mural. L‘intensité lumineuse cor- respond alors toujours à la dernière luminosité réglée. Toutes les autres fonctions sont exclusi- vement contrôlées via la télécommande
Utiliser la télécommande ATTENTION! L‘ensemble des fonctions de la télécommande
sont uniquement activées, lorsque la lampe plafon- nier à LED est connectée à l‘interrupteur mural. Allumer / éteindre la lumière
1. Allumer la lumière
Appuyer sur la touche « » (Lighting)
, afin d‘allumer la lampe plafonnier à LED.
2. Éteindre la lumière
Appuyer sur la touche « » (Lighting)
, afin d‘éteindre la lampe plafonnier à LED. Faire varier l‘intensité de la lumière
1. Augmenter le niveau d‘intensité
de l‘éclairage Appuyer sur la touche de variation + « »
afin d‘augmenter l‘intensité de l‘éclairage. En appuyant brièvement sur cette touche, le niveau d‘intensité lumineuse augmente progressivement, selon le nombre de pression effectuées. Si la touche de variation + «
est pressée plus longtemps, le niveau d‘intensité lumineuse aug- mente automatiquement, jusqu‘à atteindre le niveau de luminosité maximum.
2. Diminuer le niveau d‘intensité
de l‘éclairage Appuyer sur la touche de variation – « »
afin de baisser l‘intensité de l‘éclairage. En appuyant brièvement sur cette touche, le niveau d‘intensité lumineuse diminue progressivement, selon le nombre de pression effectuées. Si la touche de variation – «
est pressée plus longtemps, le niveau d‘intensité lumineuse dimi- nue automatiquement, jusqu‘à atteindre le ni- veau de luminosité minimum. Minuteur 30 minutes
1. Allumer le minuteur
pendant env. 3 secondes pour activer la fonction de minuterie. La lumière et la fonction Bluetooth (musique) s‘éteignent automatiquement après 30 minutes.
2. Éteindre le minuteur
Si vous souhaitez éteindre la fonction minuteur pendant ces 30 minutes, appuyez de nouveau sur la touche « »
durant plus de 3 se condes. La fonction de minuterie est à présent désactivée. Remarque : Vous ne pouvez éteindre la minuterie que lorsque Bluetooth est activé. Connexion Bluetooth
1. Établir la connexion Bluetooth
Appuyer sur la touche Audio « » (Audio)
Le signal de réception est confirmé par un bip. Env. 1–2 secondes plus tard, la connexion Bluetooth est établie avec un son ; la LED bleue commence à clignoter rapidement à l‘intérieur de la lampe plafonnier à LED. Si la connexion est établie, une brève mélodie retentit. Lors d‘une première connexion avec votre por- table, tablette, etc., choisissez la connexion Bluetooth «LED Ceiling Lamp».
2. Interrompre la connexion Bluetooth
Appuyer sur la touche Audio « » (Audio)
Le signal de réception est confirmé par un bip. La connexion Bluetooth est interrompue.32 Mise au rebut/ Garantie et service après-venteMise en service / Entretien et nettoyage / Mise au rebut Après avoir établi une connexion, les contrôles audio suivants sont disponibles : Régler le volume de la musique
1. Diminuer le volume de la musique
Appuyer sur la touche – « »
, afin de baisser le volume. En appuyant brièvement sur cette touche, le volume diminue progressivement, selon le nombre de pression effectuées. Si la touche de vol ume ‒ « »
est pressée plus longtemps, le volu me diminue automatiquement, jusqu‘à atteindre le volume minimum.
2. Augmenter le volume de la musique
Appuyez sur la touche + « »
, afin d‘aug- menter le volume. En appuyant brièvement sur cette touche, le volume augmente progressive- ment, selon le nombre de pression effectuées. Si la touche de volume + «
est pressée plus longtemps, le volume augmente automati- quement, jusqu‘à atteindre le volume maximum. Sélection d‘un titre
Appuyez sur la touche de sélection du titre (précédent) «
, afin de sélectionner la mu- sique jouée précédemment, ou de revenir au début du titre actuellement joué.
Appuyez sur la touche de sélection du titre (sui- vant) «
, afin de jouer le titre suivant.
Appuyez brièvement sur la touche « » Pause / Connexion Bluetooth Veille
, afin d‘activer la fonction de pause. Si la touche
est pressée de manière prolongée, la connexion Bluetooth est mise en veille durant 10 minutes env. La connexion Bluetooth est ensuite inter- rompue. Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT ! RISQUE D’ÉLECTRO-
CUTION ! Pour procéder au nettoyage, coupez tout d‘abord l‘alimentation secteur de la lampe. Reti- rez à cet effet le fusible ou coupez le disjoncteur de la boîte à fusible (position 0). N‘utilisez ni solvants, ni essence, ni autres pro- duits similaires. Ceci endommagerait la lampe. Laissez refroidir la lampe complètement.
AVERTISSEMENT ! RISQUE D’ÉLECTRO-
CUTION ! Pour des raisons de sécurité électrique, il est in- terdit de nettoyer la lampe à l‘eau ou avec d‘autres liquides ou encore de la plonger dans de l‘eau. Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec et non pelucheux. Remettez ensuite le fusible en place ou remettez en route le disjoncteur dans le boîtier à fusibles (positionI). Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Veuillez respecter l‘identification des ma- tériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut sé- parément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière FR/BE33 FR/BE Mise au rebut/ Garantie et service après-venteMise en service / Entretien et nettoyage / Mise au rebut appropriée. Pour obtenir des renseigne- ments concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pou- vez contacter votre municipalité. Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les sui- vants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux. Garantie et service après-vente Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale sous- crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et ré- pond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité ré- sultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantil- lon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclara- tions publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.34 Garantie et service après-vente Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être in- tentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Vous bénéficiez d’une garantie de 36 mois à partir de la date d’achat de l’appareil. Cet appareil a été fabriqué avec soin et soumis à un contrôle qualité minutieux. Pendant la durée de la garantie, nous réparons gratuitement tous les défauts de matériaux ou de fabrication. Si toutefois vous consta- tez des défauts pendant la durée de la garantie, veuillez envoyer l’article à l’adresse S.A.V. indiquée en mentionnant la référence d’article suivante : 14148106L. La garantie exclut les dommages dus à une mani- pulation incorrecte, au non-respect des instructions du mode d’emploi ou à une intervention par une personne non autorisée, ainsi que les pièces d’usure (par ex, ampoule). La durée de garantie n’est aucu- nement prolongée ou renouvelée par une prestation de garantie. Adresse du service après-vente Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon ALLEMAGNE Tél. : +49 29 61 / 97 12–800 Fax : +49 29 61 / 97 12–199 E-Mail : kundenservice@briloner.com www.briloner.com Numero de service gratuit Tél. : 00800 / 27456637 IAN 327743_2001 Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence de l’article (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuves d’achat pour toute demande. Déclaration de conformité Ce produit répond aux exigences des réglementations européennes et nationales en vigueur (Directive 2014 / 53 / UE, directive basse tension 2014 / 35 / UE
Notice Facile