Brondell Swash Select BL67 - Toilette

Swash Select BL67 - Toilette Brondell - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Swash Select BL67 Brondell au format PDF.

📄 84 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Brondell Swash Select BL67 - page 56
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Bidet électronique avec fonction lavage à l'eau chaude, séchage à air chaud, et réglage de la température de l'eau.
Dimensions Dimensions standard pour s'adapter à la plupart des toilettes, installation facile.
Utilisation Commandes intuitives pour un réglage facile des fonctions de lavage et de séchage.
Maintenance Facile à nettoyer, avec des pièces amovibles pour un entretien simplifié.
Sécurité Équipé d'un système de protection contre les surchauffes et les fuites d'eau.
Informations générales Économie d'eau par rapport aux toilettes traditionnelles, installation nécessitant une prise électrique à proximité.

FOIRE AUX QUESTIONS - Swash Select BL67 Brondell

Comment installer le Brondell Swash Select BL67 ?
Pour installer le Brondell Swash Select BL67, suivez les instructions fournies dans le manuel. Assurez-vous d'avoir accès à une prise électrique et à une source d'eau à proximité de la toilette.
La fonction de chauffage de l'eau ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez que le produit est bien branché et que le réglage de la température de l'eau est activé. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment nettoyer le Brondell Swash Select BL67 ?
Pour nettoyer le Brondell Swash Select BL67, utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif. Évitez d'utiliser des produits contenant de l'eau de javel ou des solvants.
Y a-t-il une garantie pour le Brondell Swash Select BL67 ?
Oui, le Brondell Swash Select BL67 est couvert par une garantie limitée. Veuillez consulter le manuel pour les détails spécifiques de la garantie.
Pourquoi le jet d'eau est-il faible ?
Un jet d'eau faible peut être dû à un filtre bouché. Vérifiez et nettoyez le filtre si nécessaire. Assurez-vous également que la pression de l'eau est adéquate.
Est-ce que le Brondell Swash Select BL67 convient à toutes les toilettes ?
Le Brondell Swash Select BL67 est conçu pour s'adapter à la plupart des toilettes standard. Vérifiez les dimensions de votre toilette pour vous assurer de la compatibilité.
Comment régler la température du siège ?
Vous pouvez régler la température du siège en utilisant le panneau de contrôle situé sur le côté de l'appareil. Suivez les instructions du manuel pour ajuster les paramètres.
Puis-je utiliser le Brondell Swash Select BL67 sans électricité ?
Non, le Brondell Swash Select BL67 nécessite une connexion électrique pour fonctionner. Assurez-vous d'avoir une prise à proximité lors de l'installation.
Le produit fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème interne. Assurez-vous que toutes les connexions sont sécurisées et vérifiez si le bruit persiste après avoir redémarré l'appareil.
Comment contacter le service client de Brondell ?
Vous pouvez contacter le service client de Brondell via leur site web ou par téléphone. Les coordonnées sont disponibles dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur Swash Select BL67 Brondell

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Toilette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Swash Select BL67 - Brondell et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Swash Select BL67 de la marque Brondell.

MODE D'EMPLOI Swash Select BL67 Brondell

Caractéristiques du Produit Dimensions du Produit Pièces du Produit

Pièces pour l'Installation Avant l’Installation Installation du Swash Installation du Filtre Externe du Bidet

BL67/EM417 Panneau de Commande Utilisation du BL67/EM417 Fonctionnement en Mode Spécial INFORMATIONS TECHNIQUES TRADUCTIONS

ENTRETIEN Nettoyage du Siège et Retrait Nettoyage de la Buse Nettoyage du Filtre en Maille Entreposage du Dispositif 76 DÉPANNAGE 79 GARANTIE 80 CONTACT 1 ANGLAIS 27 ESPAGNOL

CSG15 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

Table des Matières55

DANGER: Si ces indications ne sont pas respectées, cela pourrait entraîner des

blessures graves, voire même la mort.

AVERTISSEMENT: Si ces indications ne sont pas respectées, cela pourrait entraîner des

blessures graves ou des dommages matériels importants. PRÉCAUTION : Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures physiques mineures ou des dégâts matériels. DANGER Le non-respect des avertissements suivants pourrait entraîner une décharge électrique, un incendie, des blessures corporelles, des dommages matériels ou des dommages au dispositif.

  • N'utilisez pas une iche d'alimentation endommagée ou une iche dans une prise électrique mal ixée.
  • Ne déplacez pas le dispositif en tirant sur le cordon d'alimentation.• Ne manipulez pas le dispositif ou la iche d'alimentation avec les mains mouillées.
  • Ne pliez pas vigoureusement le cordon d'alimentation et ne placez pas d'objets lourds sur le dispositif ain d'éviter toute détérioration ou déformation de celui-ci.• Ne branchez et ne débranchez pas le cordon d’alimentation à plusieurs reprises.• Débranchez le dispositif avant de nettoyer, réparer, inspecter ou remplacer des pièces.• Retirez toute poussière ou eau de la iche d'alimentation avant de le brancher.
  • Ne branchez pas le dispositif dans une prise électrique ou une multiprise utilisée pour trop d'appareils. Utilisez une prise électrique adaptée à la puissance du dispositif pour un minimum de 15 ampères.
  • Si le cordon d'alimentation est endommagé, n'essayez pas de réparer, modiier ou remplacer le cordon vous-même. Contactez sans frais le Centre de service Brondell au 1888542-3355 ou par courriel via notre site web.
  • Si le dispositif produit un bruit étrange, une odeur de brûlé ou émet de la fumée, débranchez-le immédiatement de la prise de courant et contactez Brondell. Dans le cas contraire, vous risquez une décharge électrique ou un incendie.
  • N'insérez pas de ils ou d'objets tranchants dans les fentes du dispositif. Cela pourrait provoquer un choc électrique, un incendie ou endommager le dispositif.
  • Ne placez pas d'appareil de chauage électrique ou au gaz à proximité du dispositif et ne jetez .
  • N'utilisez pas le dispositif dans des endroits exposés à une humidité excessive et ne projetez pas d'eau sur le dispositif.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS56

  • Ne branchez pas, n’utilisez pas et n'entreposez pas le dispositif dans des endroits où des matériaux inlammables ou combustibles sont utilisés ou entreposés.
  • N'utilisez pas d'eau industrielle ou grise, car cela pourrait provoquer des lésions cutanées ou des maladies.
  • Fermez l'entrée d'eau principale lors du nettoyage.
  • Pour les enfants et les personnes âgées qui pourraient avoir du mal à ajuster la température ou ceux qui ont la peau sensible ou une sensibilité réduite à la chaleur, réglez la température de la vaporisation de lavage et du siège sur «low (basse)» ou «o (arrêt)» pour éviter les brûlures.
  • Une surveillance étroite est nécessaire lorsque ce dispositif est utilisé par des enfants, des personnes âgées ou des personnes nécessitant une assistance générale.
  • N'appuyez pas trop fort sur les boutons.
  • Ne vous tenez pas sur le dessus du dispositif et ne placez aucun objet lourd sur le couvercle de siège.
  • Utilisez ce dispositif uniquement pour l'usage auquel il est destiné, tel que décrit dans ce manuel. N'utilisez aucun accessoire non recommandé par Brondell.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

  • Pas de matériaux se consumant, comme une cigarette allumée, dans la toilette. Cela pourrait provoquer un incendie ou déformer le dispositif. Ne placez pas de récipients contenant de l'eau ou d'autres liquides, aliments, objets métalliques ou tout matériau inlammable sur le dispositif. Si un corps étranger pénètre dans le dispositif, cela peut provoquer une décharge électrique ou un incendie.
  • Lorsque vous nettoyez la salle de bain, débranchez le dispositif de la prise de courant et veillez à ce que de l'eau ou des produits de nettoyage n'éclaboussent pas le bidet. Dans le cas contraire, vous risquez une décharge électrique ou un incendie.
  • Si un corps étranger pénètre dans le dispositif, débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant, fermez l'entrée d'eau principale et appelez le Centre de service de Brondell.
  • Ne démontez, réparez ou modiiez pas le dispositif vous-même.
  • N'utilisez pas le dispositif si vous êtes trempés après un bain ou une douche.
  • Ne placez pas et n'entreposez pas le dispositif dans un endroit où il pourrait tomber ou être plongé dans une baignoire ou un évier.
  • Ne placez pas le dispositif et ne le laissez pas tomber dans de l'eau ou dans tout autre liquide.
  • Ne touchez au dispositif s'il est tombé dans l'eau. Débranchez immédiatement le dispositif et appelez le Centre de service Brondell.
  • N'utilisez pas le dispositif s'il ne fonctionne pas correctement. Débranchez immédiatement le dispositif, fermez l'entrée d'eau principale et appelez le Centre de service Brondell au 1888542-3355. Sinon, vous risquez une décharge électrique, un incendie ou un dégât d'eau. AVERTISSEMENT Le non-respect des avertissements suivants pourrait entraîner une décharge électrique, un incendie, des blessures corporelles, des dommages matériels ou des dommages au dispositif.

INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ

(CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES) DANGER Le non-respect des avertissements suivants pourrait entraîner une décharge électrique, un incendie, des blessures corporelles, des dommages matériels ou des dommages au dispositif.57

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

  • Ne raccordez pas l’alimentation en eau principale au tuyau d’eau chaude ni à l’alimentation (connectez-vous uniquement à l’alimentation en eau froide).
  • Après l'installation, assurez-vous de vériier l'étanchéité de tous les raccords de l'alimentation en eau. Des rondelles en caoutchouc doivent être en place pour les tuyaux de raccordement en eau et la valve en T.
  • N'ouvrez/fermez pas le siège ou le couvercle avec une force excessive.
  • Faites attention à ce que l'urine n'entre pas en contact avec le dispositif. Sinon, vous risquez de provoquer des mauvaises odeurs ou un dysfonctionnement.
  • Si vous n'utilisez pas le produit pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation, fermez l'entrée d'eau principale et vidangez (purgez) toute l'eau contenue dans le réservoir d'eau.
  • Ne tirez pas trop fort sur le tuyau du bidet.
  • N'utilisez pas de diluant, de benzène, de produits chimiques acides, de chlorure ou de détergent à l'acide chlorhydrique sur ou à proximité du dispositif. Cela pourrait entraîner une corrosion des pièces métalliques, une décoloration ou des rayures sur le corps du bidet.
  • Ce dispositif n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants et les personnes âgées) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, à moins d’avoir été supervisées ou instruites concernant l’utilisation du dispositif par une personne responsable, et ce, pour leur sécurité.
  • Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le dispositif.
  • N'utilisez jamais ce dispositif si son cordon ou sa iche est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été échappé, s’il est endommagé ou s’il est tombé dans l’eau. Contactez le Centre de service Brondell pour une inspection ou une réparation.
  • Maintenez le cordon à l'écart des surfaces chaudes et des bouches d'aération.
  • Ne bloquez jamais les prises d’air du dispositif et ne le placez pas sur une surface molle comme un lit ou un canapé, où les prises d’aération pourraient se trouver obstruées. Maintenez les prises d’aération exemptes de peluches, cheveux, etc.
  • Ne laissez jamais tomber et n'insérez jamais d'objet dans une ouverture ou un tuyau.
  • N'utilisez pas le dispositif à l'extérieur et ne l'utilisez pas dans des endroits où des produits en aérosol (vaporisateurs) sont utilisés ou dans une pièce où il pourrait être exposé à de l'oxygène.
  • Branchez uniquement ce dispositif à une prise correctement mise à la terre. Reportez-vous aux instructions de mise à la terre dans les pages suivantes du manuel. ATTENTION Le non-respect des avertissements suivants pourrait entraîner une décharge électrique, un incendie, des blessures corporelles, des dommages matériels ou des dommages au dispositif.

INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ

(CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES) AVERTISSEMENT Le non-respect des avertissements suivants pourrait entraîner une décharge électrique, un incendie, des blessures corporelles, des dommages matériels ou des dommages au dispositif.58 Prise à disjoncteur de fuite à la terre ATTENTION Ce produit doit uniquement être utilisé avec une prise à disjoncteur de fuite à la terre (DDFT) et un cordon électrique à trois broches mis à la terre, comme indiqué à droite. En cas de court-circuit électrique, l’utilisation d’une prise avec disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de décharge électrique. Ce produit est équipé d’un cordon avec mise à la terre et doit être utilisé sur un circuit nominal de 120V (minimum de 15 ampères) et doit être branché sur une prise correctement mise à la terre avec un disjoncteur de fuite à la terre, comme indiqué. Remplacez ou réparez immédiatement un cordon endommagé. Test Réinitialisation Broche de mise à la terre UNE UTILISATION INCORRECTE DE LA FICHE DE MISE À LA TERRE PEUT ENTRAÎNER UN RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE.

  • Si la réparation ou le remplacement du cordon ou de la iche est nécessaire, ne connectez pas le il de mise à la terre à une borne à lame plate. Le il avec une isolation verte (avec ou sans bande jaune) est le il de mise à la terre.
  • Vériiez auprès d'un électricien qualiié si vous ne comprenez pas entièrement les instructions de mise à la terre ou s'il existe un doute quant à la mise à la terre du dispositif. Pour les personnes qui présentent des problèmes médicaux ou de mobilité dans la salle de bain, nous recommandons nos sièges de bidet Swash1400 ou Swash1000, car leurs systèmes de montage sont conçus pour les transitions les plus sécuritaires depuis les fauteuils roulants et déambulateurs.

DANGER Une utilisation incorrecte de la iche de mise à la terre peut entraîner un risque de décharge électrique.

DANGER Ne connectez pas le il de mise à la terre à une prise non mise à la terre.

Ce produit est destiné à être utilisé sur un circuit nominal de 120V et possède une iche de mise à la terre qui ressemble à la iche illustrée dans le croquisA de la igure1. Un adaptateur temporaire, qui ressemble à l'adaptateur illustré dans les schémasB et C, peut être utilisé pour connecter cette iche à une prise à 2 broches, comme indiqué dans le schémaB, si aucune prise correctement mise à la terre n'est disponible. L'adaptateur temporaire doit être utilisé uniquement jusqu'à ce qu'une prise de courant correctement mise à la terre (schémaA) puisse être installée par un électricien qualiié. Fixez le il de mise à la terre à la vis de mise à la terre du dispositif, comme indiqué dans le croquisD de la igure2. Branchez l'autre extrémité du il de mise à la terre à la vis de mise à la terre située sur la prise temporaire.

Buse en Acier Inoxydable Pour une meilleure hygiène, l'acier inoxydable résiste aux salissures et à la contamination bactérienne. Lavage Féminin et Postérieur à l'eau Tiède Découvrez ce qu’il y a de mieux en matière de nettoyage avec des réglages de température, de position, de pression, de massage et d’oscillation ajustables. Lavage Fort Débit concentré avec réglages de pression, position, température, massage et oscillation réglables. Buse Orientable La buse a cinq positions diérentes pour assurer le lavage le plus confortable et le plus complet possible. Température et Pression d'eau Ajustables Les modes de lavage avant, arrière et fort proposent quatre réglages de température d'eau et cinq réglages de pression d'eau. Pulsé Lorsque ce mode est activé, la pression de l'eau augmente et diminue automatiquement pour fournir une vaporisation de nettoyage pulsée. Séchoir à Air Chaud Inclut la température réglable avec cinq niveaux pour une expérience mains libres et une réduction, voire une élimination du papier de toilette (modèle EM417 uniquement).

INFORMATION SUR LE PRODUIT

Caractéristiques du Produit Oscillation de la Buse La fonction Mouvement assure un nettoyage par massage oscillant pendant le cycle de lavage, garantissant un lavage en profondeur et confortable. Fonction de Lavage en Douceur Active un cycle de lavage préréglé au réglage le plus doux pour un nettoyage en douceur. Un cycle de sèchage suivra uniquement sur le modèle EM417. Siège Chauant Ergonomique Avec quatre réglages de température (haute/moyenne/basse/arrêt). Veilleuse Éclairante La lumière bleutée fraîche de la veilleuse signiie qu'il n'est plus nécessaire d'utiliser de lumières aveuglantes lors des allées et venues nocturnes à la salle de bain à minuit. Siège et Couvercle à Fermeture Lente Le siège et le couvercle à fermeture lente « sans claquage» sont faciles à utiliser. Mode Écologique Lorsqu'elle est activée, cette fonction réduit automatiquement la température de l'eau et la température du siège à l'un de deux réglages diérents. Siège à Dégagement Rapide Bouton de dégagement rapide pour faciliter le retrait et le nettoyage du siège et de la toilette.61 13,33 cm - 18,92 cm Distance Requise Entre les trous de Montage 46,99cm 46,99 cm 40,38 cm 40,38 cm 28,96 cm 5,33 cm 52,57 cm 49,53 cm 26,92 cm 5,33 cm Vue du Dessus, Modèle Allongé Vue du Dessus, Modèle Rond

INFORMATION SUR LE PRODUIT

Dimensions du Produit 20,57 cm 20,57 cm62

4. Sécheur à Air Chaud

5. Assemblage de la Buse

7. Panneau de Contrôle

8. Fiche d'alimentation

9. Entrée d'eau avec Filtre en Maille

10. Bouchon de Vidange

11. Plaque de Montage

12. Dégagement Rapide

13. Fil de Mise à la Terre

1. Boulon de Montage (2)

2. Rondelle Conique en Caoutchouc (2)

5. Plaque de Montage

6. Attaches Ajustables (2)

7. Connecteur de Valve en T avec

Rondelle en Caoutchouc

Pièces pour l'Installation64

INSTALLATION DU PRODUIT

Avant l'Installation NE BRANCHEZ PAS LE DISPOSITIF LORSQUE L'APPAREIL EST À L'ENVERS Cela pourrait endommager les composants internes.

REGARDEZ NOTRE VIDÉO D'INSTALLATION

Tutoriels pour l'installation de tous les produits Swash disponibles en ligne sur brondell. com. VÉRIFICATION DE L'ÉCARTEMENT DES BOULONS Ce siège de bidet ne peut être installé que sur des toilettes avec une largeur de trou de boulon comprise entre 11,98 cm et 21 cm (consultez la section Dimensions du dispositif à la page 61 pour plus d'informations). VÉRIFIER POUR UNE INSTALLATION PAR LE DESSUS Si votre appareil ne dispose que d'un accès par le haut aux boulons de montage qui maintiennent le siège sur la toilette, vous aurez probablement besoin d'acheter l'ensemble de quincaillerie du bidet Swash que l'on peut trouver sur brondell.com. VÉRIFIER LA VALVE DE REMPLISSAGE DE LA TOILETTE De nombreuses toilettes modernes ont des conceptions épurées conçues pour recouvrir et camouler les raccords de plomberie, ce qui rend diicile ou impossible une installation ordinaire d'un appareil Swash. Dans ce cas, nous vous recommandons d’utiliser notre valve en T optionnelle pour siège de bidet Swash, disponible sur brondell.com. VÉRIFIER LA CONDUITE D'ALIMENTATION EN EAU Vériiez la canalisation qui relie le réservoir de toilette au robinet de sectionnement d'eau. S'il s'agit d'un tuyau rigide, vous devrez peut-être vous procurer un tuyau lexible pour le remplacer avant d'installer le Swash. La longueur du tuyau et la taille des raccords varient.

HUMIDITÉ RÉSIDUELLE NORMALE

Chaque dispositif est testé avec de l'eau pure pendant le fonctionnement pour assurer la plus haute qualité et la plus haute performance. Il est normal de trouver une petite quantité d'humidité résiduelle sur le produit, dans le réservoir et dans le iltre. OUTILS Il peut être nécessaire d'utiliser un tournevis cruciforme ou un tournevis standard pour retirer le siège de toilette existant et une clé standard pour les raccords d'alimentation en eau étanches. Du ruban à joints peut être utile pour créer un joint étanche entre les raccords de plomberie.65

3. Raccordez la partie supérieure de la valve en T au raccord

d'arrivée d'eau située au bas de votre réservoir de toilettes.

4. Raccordez la conduite d’alimentation en eau provenant du mur au

bas de la valve en T.

5. Installez la plaque de montage pour une installation standard

a. Placez la plaque de montage sur les trous de montage de la toilette, le côté en caoutchouc orienté vers le bas, la lèche pointant vers le réservoir de la toilette. b. Placez les supports réglables, côté plat vers le bas, au centre de l'ouverture carrée dans la plaque de montage et insérez les boulons de montage à travers les supports réglables et les trous

1. Retrait du siège de toilette existant

a. Soulevez les charnières du couvercle et utilisez un tournevis pour retirer les boulons de ixation. b. Retirez le siège de toilette. Conservez pour une utilisation future.

2. Fermez la valve d'alimentation en eau et tirez la chasse de la

toilette a. Fermez l'entrée d'eau pour arrêter le débit d'eau. b. Tirez la chasse et maintenez la poignée pour vider complètement le réservoir. c. Débranchez le tuyau d’arrivée d’eau du réservoir de la toilette. Ne débranchez pas le bidet de la valve d’alimentation en eau.

INSTALLATION DU PRODUIT

Installation du Swash Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’installer votre Swash. Si vous ne le faites pas, il pourrait en résulter un dégât d'eau, des fuites ou des dommages au dispositif. REMARQUE: Les étapes peuvent varier selon le type de siège et de toilette. REMARQUES

  • Il pourrait être souhaitable de placer un récipient sous le réservoir pour récupérer l'excès d'eau.
  • Ne continuez pas sans avoir suivi les étapes ci-dessus.
  • Si vous ne le faites pas, il pourrait en résulter un dégât d'eau, des fuites ou des dommages au Swash. REMARQUES
  • La valve en T se raccorde à la valve de remplissage directement sous le réservoir de votre toilette, elle ne se raccorde pas au mur.
  • Connectez-vous uniquement à la conduite d’alimentation en eau froide de la toilette.
  • Si votre conduite d’alimentation en eau est rigide, vous devrez peut-être la remplacer avant de continuer. Réservoir de la toi- lette Valve en T Eau froide conduite d'alimenta- tion Étape5b-5c Étape34 Étape266

6. Raccordez le tuyau du bidet au siège

Raccordez le côté en plastique du tuyau du bidet à l'arrivée d'eau. Serrez à la main pour ixer. Veillez à ne pas tordre le tuyau du bidet, à ne pas le plier excessivement et à ne pas dénuder le iletage des vis en plastique lors du vissage du tuyau sur le siège du bidet.

7. Fixez le Swash sur la plaque de montage

a. Placez le Swash à plat sur la cuvette des toilettes devant la plaque de montage et faites glisser le siège sur la plaque jusqu'à ce qu'il soit bien en place. b. Si le siège semble trop court ou trop long pour la toilette, ajustez la plaque de montage en conséquence. Pour ajuster la plaque de montage, desserrez les écrous sous la toilette et faites glisser le siège vers l’avant ou l’arrière, si nécessaire. Une fois que le siège est correctement aligné, serrez les écrous pour le maintenir en place. REMARQUE: Pour les personnes qui présentent des problèmes de mobilité, nous recommandons nos sièges de bidet Swash1400 ou Swash1000, car leurs systèmes de montage sont conçus pour les transitions les plus sécuritaires depuis les fauteuils roulants et déambulateurs.

8. Raccordez l'extrémité ouverte du tuyau du bidet à la valve en T.

9. Ouvrez l'alimentation en eau

a. Ouvrez lentement la valve d’alimentation en eau principale et vériiez qu’elle ne fuit pas. b. Attendez 5 minutes, vériiez à nouveau et, s’il n’y a pas de fuite, continuez l’installation.

10. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise électrique. La

buse va se déployer et se rétracter.

INSTALLATION DU PRODUIT

Installation du Swash c. Faites glisser la rondelle conique en caoutchouc, la rondelle plate, puis l’écrou sur les boulons de montage situés sous la cuvette de la toilette et serrez-les pour maintenir la plaque de montage en place. Étape7 Étape6 Étape8 REMARQUES

  • Assurez-vous de n'utiliser qu'une prise de courant avec disjoncteur de fuite à la terre. En cas de court-circuit, une prise avec mise à la terre peut aider à prévenir les décharges électriques ou les blessures.
  • S'il est nécessaire d'utiliser une rallonge électrique, n'utilisez que celles qui ont une capacité nominale d'au moins 15 ampères avec une rallonge à trois ils munie d'une iche de mise à la terre à trois broches.

11. Suivez les instructions à la page70 pour utiliser le Swash.67

REMARQUE: Les clients disposant d'eau dure, d'eau de puits et d'eau adoucie peuvent prolonger la durée de vie de leur siège de bidet en achetant et en installant un iltre externe pour l'eau en à utiliser avec le Swash. Le iltre du bidet doit être changé tous les six mois et peut être acheté en ligne au brondell.com.

INSTALLATION DU PRODUIT

Installation du Filtre Externe du Bidet

1. Fermez la valve d'alimentation en eau et tirez la chasse de la toilette

a. Fermez l'entrée d'eau pour arrêter le débit d'eau. b. Tirez la chasse et maintenez la poignée pour vider complètement le réservoir.

2. Débranchez le tuyau du bidet de la valve en T.

3. Connectez l'extrémité femelle du iltre du Swash au raccord ouvert de la valve

4. Branchez le tuyau du bidet à l'extrémité mâle du iltre du Swash.

5. Rouvrez le robinet d'alimentation en eau de la toilette.

Étape2 FLOW Étape3 FLOW Étape468 Bouton de Nettoyage de la Buse Bouton du Mode Pulsé Bouton de la Température du Siège Commandes de Position de Buse Commandes de Pression d'eau et de Température du Séchoir Bouton du Mode Doux Bouton de Température de l'eau Bouton du Mode Écologique Bouton d'Arrêt Lavage Avant / Bouton du Mode Mouvement Lavage Arrière / Bouton du Mode Mouvement Lavage Fort / Bouton du Mode Mouvement Bouton du Séchoir

Arrête toutes les fonctions de lavage et de séchage en cours.

2. Bouton de Lavage Arrière / Mode Mouvement

Appuyez une fois sur pour lancer un lavage arrière. Appuyez à nouveau pour lancer l'oscillation de la buse (mouvements répétitifs de la buse vers l'avant et vers l'arrière).

3. Bouton de Lavage Avant / Mode Mouvement

Appuyez une fois sur pour lancer un lavage avant. Appuyez à nouveau pour lancer l'oscillation de la buse (mouvements répétitifs de la buse vers l'avant et vers l'arrière).

4. Bouton de Lavage Fort / Mode Mouvement

Appuyez une fois sur pour lancer un lavage fort. Appuyez à nouveau pour lancer l'oscillation de la buse (mouvements répétitifs de la buse vers l'avant et vers l'arrière).

5. Bouton de Séchage (modèle EM417

uniquement) Appuyez une fois sur cette touche pour lancer un cycle de séchage à air chaud de deux minutes.

6. Bouton Mode Pulsé

Appuyez sur cette touche pendant le lavage pour permettre à l'eau d'augmenter et de diminuer de manière répétée la pression dans une coniguration par pulsation.

7. Bouton de Position de la Buse

Appuyez sur les touches léchées vers le haut et vers le bas pour régler la position de la buse vers l'avant et vers l'arrière pendant un cycle de lavage.

8. Bouton et Indicateurs de Température du Siège

Appuyez sur le bouton de température du siège et relâchez-le pour régler la température du siège sur l'un des quatre réglages suivants (faible: 34 °C, moyenne: 38 °C, élevée: 42 °C et désactivée). Les paramètres seront sauvegardés pour la prochaine utilisation.

9. Bouton de Nettoyage de la Buse

Appuyez sur ce bouton pour lancer le nettoyage de la buse lorsque vous n'êtes pas assis sur le siège ou lorsque le capteur de siège est désactivé. Pour plus de détails sur l’entretien la buse, voir page74.

10. Bouton et Indicateur du Mode Écologique

Appuyez sur le bouton du mode écologique, puis relâchez-le pour sélectionner l'une des deux options d'économie d'énergie (Standard, Haute eicacité). Voir page71 pour plus d'informations.

11. Bouton et Indicateurs de Température de l'eau

Appuyez sur le bouton de température de l'eau et relâchez-le pour régler la température de l'eau de sortie sur l'un des quatre réglages suivants Low (basse): 33 °C, Medium (moyenne): 36 °C, High (haute): 39 °C et désactivée). Les paramètres seront sauvegardés pour la prochaine utilisation.

12. Bouton et Indicateurs de Pression d'eau et de

Température du Séchoir (sèchoir uniquement sur modèle EM417) Appuyez sur les touches «+» et «-» pour augmenter ou diminuer la pression d'eau sortante selon l'un des cinq réglages. Si vous appuyez sur ces boutons lorsque le sécheur à air chaud est en marche, la température de séchage sera ajustèe (modèle EM417 uniquement). Pour le lavage avant, le lavage arrière et le séchage, les réglages seront enregistrés pour la prochaine utilisation. Pour le lavage fort, les réglages de pression les plus élevés seront appliqués par défaut à toutes les utilisations.

13. Bouton Mode Doux

Appuyez sur ce bouton pour lancer un cycle de lavage doux de deux minutes suivi d'un cycle de séchage de deux minutes (modèle EM417 uniquement) Consultez la page70 pour plus d'informations.70 Préparez-vous pour le Lavage Asseyez-vous sur le siège pour assurer un contact peau-à-siège sur le capteur de siège. Une fois le contact établi, les voyants de pression d'eau éclairerant. Lavage à l'eau Tiède Lorsque vous êtes prêt à laver, appuyez une fois sur le bouton Rear Wash (lavage arrière), Front Wash (lavage avant) ou Strong Wash (lavage puissant) du panneau de commande pour commencer un lavage. La buse s'auto- nettoiera, se déploiera dans la cuvette de la toilette, vaporisera pendant deux minutes, s'arrêtera automatiquement, se rétractera et s'auto-nettoiera à nouveau.

1. Appuyer une deuxième fois sur les boutons

Rear Wash (lavage arrière), Front Wash (lavage avant) ou Strong Wash (lavage fort) pendant le lavage fera osciller la buse vers l'avant et vers l'arrière, orant ainsi une plus large portée de vaporisation pour le lavage. Appuyez à nouveau pour annuler la fonction mouvement.

2. Pendant le lavage, les utilisateurs peuvent

régler la température de l'eau, la pression et la position de la buse, ainsi que lancer la fonction pulsation en suivant les remarques de la page69.

3. Si vous souhaitez arrêter le lavage avant la

in du cycle de deux minutes, appuyez sur le bouton Stop (arrêt) pour arrêter le débit d'eau.

4. Après une utilisation prolongée, la

température de l'eau peut diminuer si on sélectionne un réglage de température d'eau Low (basse), Medium (moyenne) ou High (Haute) est sélectionné. Pour obtenir de l'eau plus chaude de nouveau, arrêtez toutes les fonctions de lavage pendant trois minutes pour permettre au bidet de réchauer l'eau. REMARQUE: Les fonctions de lavage ne fonctionneront que si le capteur situé dans le siège détecte une personne assise (avec le capteur de conductivité cutané intégré). Pour déroger aux indications du capteur de siège, veuillez vous reporter aux instructions de la page71.

FONCTIONNEMENT DU SWASH

Utilisation du BL67/EM417 Fonction de Séchage À Air Chaud Appuyez sur le bouton Dry (sécher) pour activer le séchoir à air chaud. Le séchoir fonctionnera pendant deux minutes et s'éteindra automatiquement.

1. Lorsque le sécheur est en marche, les

utilisateurs peuvent régler la température du séchoir à un niveau confortable à l'aide des boutons de température de séchage «+» et «-». La température du séchoir apparaîtra sur les cinq voyants indicateurs à DEL.

2. Si vous souhaitez arrêter le séchoir avant

que les deux minutes se soient écoulées, appuyez sur Stop (Arrêter). Mode Doux Tous les réglages du mode doux sont 40% plus doux que les modes de lavage standard. Une fois activé, le mode doux commence un lavage de deux minutes comprenant:

  • Déploiement complète de la buse
  • Pression d'eau ajustée au réglage Low (faible)
  • Lavage avant pendant une minute, oscillation de la buse pendant 30 secondes, puis pulsations pendant 30 secondes. Une fois le cycle de lavage terminé, le mode doux lance un cycle de séchage à air chaud de deux minutes au niveau deux REMARQUE: Lorsque le cycle du Mode doux est en cours, le réglage de la pression de l'eau peut être ajusté. Les réglages du séchoir sont également réglables en mode doux.71

FONCTIONNEMENT DU SWASH

Fonctionnement en Mode Spécial Mode Écologique Dans ce mode, la température de l'eau dans le réservoir et du siège peut être réduite à l'un des deux réglages d'économie d'énergie diérents. Mode écologique standard: Appuyez sur le bouton Eco Mode (mode écologique) jusqu'à ce que le voyant jaune s'allume pour une consommation d'énergie réduite, et que la température de l'eau et du siège soit chauée à 22,6°C (89,6°F). Une fois qu'une personne est assise sur le bidet, le Swash rétablit les derniers réglages de siège et de température de l'eau utilisés. Appuyez sur le bouton Mode écologique jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de voyants allumés pour désactiver le mode écologique. Mode écologique haute eicacité: Appuyez sur le bouton Eco Mode (Mode écologique) jusqu'à ce que le voyant vert s'allume pour une économie d'énergie élevée et que la température du siège et de l'eau s'éteigne lorsque le bidet n'est pas utilisé. Une fois qu'une personne est assise sur le bidet, le Swash rétablit les derniers réglages de siège et de température de l'eau utilisés. Appuyez sur le bouton Mode écologique jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de voyants allumés pour désactiver le mode écologique. Mode Bain de Siège En Mode bain de siège, la pression d'eau est réglée sur le niveau le plus bas, quels que soient les réglages de pression d'eau prédéinis. Pour activer le Mode bain de siège, appuyez sur le bouton de nettoyage de la buse pendant un cycle de lavage avant ou arrière. Le Mode bain de siège fonctionnera automatiquement pendant cinq minutes. Le voyant à DEL de nettoyage de buse sur le bras latéral s'allume pour indiquer que le Mode bain de siège est activé. Pour arrêter le Mode bain de siège avant la in du cycle de cinq minutes, appuyez sur le bouton Nozzle Cleaning (nettoyage de la buse). Neutralisation du Capteur de Siège

1. Pour activer la neutralisation du capteur de

siège, maintenez le bouton Pulse (pulsation) enfoncé pendant quatre secondes. Un bip se fera entendre et les voyants Nozzle Position (Position de la buse) et Water Pressure/Dry Temps (Pression d'eau/ Température de séchage) s'allumeront pour indiquer que le capteur de siège a été désactivé. Si le Swash est en Mode silencieux, il n'y aura pas de bip et seuls les voyants Position de la buse et Pression de l'eau/Température de séchage s'allumeront. Les voyants Nozzle Position (Position de la buse) et Water Pressure/Dry Temp (Pression de l'eau/Température de séchage) resteront allumés aussi longtemps que la neutralisation du capteur de siège sera activée.

2. Pour désactiver la neutralisation du

capteur de siège, maintenez le bouton Pulse (pulsation) enfoncé pendant quatre secondes. Deux bips se feront entendre et les voyants Nozzle Position (Position de la buse) et Water Pressure/Dry Temp (Pression d'eau/Température de séchage) s'éteindront. REMARQUES

  • L'activation ou la désactivation de la neutralisation du capteur de siège n'est pas possible en position assise.
  • Le Swash ne peut pas être mis en mode silencieux tant que la neutralisation du capteur de siège est activée.
  • La fonction de nettoyage de buse ne fonctionnera pas si la neutralisation du capteur de siège est activée. Pour lancer le nettoyage de la buse, vous devez d'abord désactiver le capteur de siège.72

FONCTIONNEMENT DU SWASH

Fonctionnement en Mode Spécial Activation / Désactivation du Mode Silencieux

1. Pour activer le Mode silencieux,

maintenez enfoncé le bouton «–» de pression de l'eau/température de séchage pendant quatre secondes. Un bip retentira pour indiquer que le Mode silencieux a été activé.

2. Pour désactiver le mode silencieux,

maintenez enfoncé le bouton «–» de pression de l'eau/température de séchage pendant quatre secondes. Deux bips se feront entendre pour indiquer que le Mode silencieux a été désactivé. Activation / Désactivation de la Veilleuse La veilleuse est activée par défaut en usine.

1. Pour désactiver la veilleuse, maintenez

enfoncé «+» pendant quatre secondes. Cette fonction ne peut pas être exécutée en étant assis sur le siège.

2. Pour activer la veilleuse, maintenez enfoncé

«+» pendant quatre secondes. Cette fonction ne peut pas être exécutée en étant assis sur le siège. Mode Veille En Mode veille, le Swash est essentiellement mis hors tension. La veilleuse et les voyants latéraux, le chaue- siège et le chaue-eau s'éteindront.

1. Pour activer le Mode veille, maintenez

le bouton Stop (arrêt) enfoncé pendant quatre secondes. L'appareil va s'éteindre.

2. Pour sortir le Swash du mode veille,

appuyez sur le bouton Stop (arrêt), Front (avant) ou Strong (fort). Réinitialisation d'Usine Il est possible de réinitialiser les paramètres Swash pour les ramener aux paramètres d'usine. Pour rétablir les paramètres d'usine par défaut, maintenez enfoncé le bouton Stop (arrêt) pendant dix secondes. Un bip retentira deux secondes plus tard pour indiquer le début du processus de réinitialisation et un autre bip retentira quatre secondes plus tard pour indiquer que la réinitialisation est activée. Vidange (Purge) Automatique du Réservoir

1. Pour éviter la stagnation, il est possible

de régler le volume d'eau dans le réservoir d'eau chaude pour qu'il s'écoule et se remplisse si le siège n'a pas été utilisé depuis 48 heures.

2. Pour programmer cette fonction,

appuyez simultanément sur «Stop» (arrêt) et «Water Temp» (température de l'eau) et maintenez les boutons enfoncés pendant quatre secondes.73

DISPOSITIF DE LAVAGE À L'EAU CHAUDE

Lavage arrière Maximum 0,8 L/min., Buse auto-nettoyante Lavage avant Maximum 0,8 L/min., Buse auto-nettoyante Lavage fort Maximum 0,6 L/min., Buse auto-nettoyante Durées habituelle Lavage arrière: 2 minutes, Lavage avant: 2 minutes, Lavage fort: 2 minutes Contrôle de la pression de l'eau 5 niveaux Contrôle de la température de l'eau 4 niveaux: O – température de l'eau entrante, Basse - 34 °C, Moyenne - 36 °C, Maximale - 39 °C Consommation maximale du système de chaue 800 W Dispositifs de sécurité Fusible thermique, thermostat, capteur de niveau d'eau, capteur thermique, bimétal

Contrôle de la température du siège 4 niveaux: O – température ambiante, Basse - 34 °C, Moyenne - 38 °C, Haut – 42 °C Consommation maximale du système de chaue 55W Dispositifs de sécurité Thermostat, fusible thermique, capteur thermique, capteur de siège occupé REMARQUE: Les spéciications ci-dessus sont sujettes à modiication sans préavis pour des raisons d'amélioration des performances du produit. INFORMATION TECHNIQUES Spécifications du Produit SIÈGE DE BIDET AVANCÉ BRONDELL SWASH Modèle BL67EW, BL67RW / EM417EW, EM417RW Tension d'alimentation 120 V / 60Hz Consommation èlectrique maximale 870W Pression d'eau d'alimentation 0,69kg/cm² – 7,50kg/cm² Dimensions Allongé: 46,99 cm x 52,57 cmx 14,47 cm Rond : 46,99 cmx 49,53 cm x 14,47 cm BL67 poids Alongé: 5,09 kg / Rond: 4,89 kg EM417 poids Allongé: 5,29 kg / Rond: 5,09 kg Température de l'eau entrante 3 °C – 40 °C Filtre en maille 1,2 cm x 1,11 cm de diamètre Limite de poids du siège 149,68 kg Limite de poids du couvercle 72,57 kg74 Nettoyage du Siège et Retrait Utilisez un chion doux et humide et un nettoyant doux (tel que du savon à vaisselle, Simple Green ou Windex) pour essuyer le siège. NE PAS frotter ni utiliser de produits abrasifs puissants pour nettoyer le Swash. N'UTILISEZ PAS de diluant, de benzène, de produits chimiques acides, de chlorure ou de détergent à l'acide chlorhydrique. Cela pourrait entraîner une corrosion des pièces métalliques, une décoloration ou des rayures sur le corps du bidet. Pour un nettoyage plus en profondeur, vous pouvez retirer le Swash. Pour retirer le bidet, appuyez sur le bouton Quick Release (déverrouillage rapide) et faites glisser le siège vers l’extérieur de la plaque de montage et des toilettes. Nettoyage de la Buse

1. Appuyez sur le bouton Nettoyage de la buse du panneau

de commande. La buse va s'étendre dans la cuvette des toilettes et s'autonettoyer trois fois. La buse arrêtera le nettoyage et restera déployée pour permettre un nettoyage manuel.

2. Nettoyez doucement la buse manuellement avec un chion

doux ou une brosse à dents.

3. Appuyez à nouveau sur le bouton Nettoyage de la buse. La

buse s'auto-nettoiera trois fois et se rétractera. Étape2 REMARQUE: Veillez à ne pas laisser les produits de beauté personnels et de maison entrer en contact avec le siège du bidet, car cela pourrait provoquer une décoloration irréversible. La plupart des taches peuvent être éliminées à l'aide d'un mélange 1:1 d'alcool à friction et d'eau, à l'aide d'un chion doux ou d'une serviette. Cependant, certaines taches permanentes sont dues à des substances laissées sur le siège alors que le chauage du siège était activé. Méiez-vous des produits pour la maison et des produits de beauté (y compris, sans toutefois s'y limiter, les vaporisateurs, les lotions, les produits de lavage corporel, les produits bronzants pour la peau, les beurres corporels et les huiles pour les cheveux et l'air), qui entrent en contact avec le siège. Lavez toutes les substances qui entrent en contact avec le siège dès que possible. Si nécessaire, il est possible d'acheter les pièces de rechange auprès du soutien client de Brondell. REMARQUE: La fonction Nettoyage de la buse ne fonctionnera pas si le siège est occupé ou si le capteur de siège a été remplacé. ENTRETIEN Nettoyage du Siège et Retrait, Nettoyage de la Buse Débranchez le Swash de la source d'alimentation avant de nettoyer ou de retirer le siège.75 Nettoyage du Filtre en Maille Les intervalles de nettoyage varient en fonction de l'utilisation et de la qualité de l'eau. Il est recommandé de vériier le iltre au moins une fois par an.

1. Fermez l'alimentation en eau et maintenez le levier de chasse

d'eau de la toilette jusqu'à ce que toute l'eau se soit écoulée du réservoir.

2. Débranchez le Swash, retirez le bidet des toilettes et

débranchez le tuyau du bidet. Il pourrait être souhaitable Étape3 Arrêt d'utilisation Court Terme Si le produit ne doit pas être utilisé pendant plus de quelques semaines, vous pouvez simplement le débrancher. Vous pouvez également envisager de couper l’alimentation en eau au mur pour plus de précaution. Non-utilisation à Long Terme Si le dispositif ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée (plus de quatre mois), vous devez le débrancher, couper l'alimentation en eau venant du mur et retirer le Swash de la toilette. Pour retirer le bidet, appuyez sur le bouton Quick Release (déverrouillage rapide) et faites glisser le siège vers l’extérieur de la plaque de montage et des toilettes. Retirez le tuyau du bidet. Pour vider le chaue-eau, utilisez une pièce de monnaie pour dévisser le bouchon de vidange situé au bas du siège du bidet, en le tournant de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre vers «OPEN» (ouvert). À l’aide de votre doigt, libérez délicatement le bouchon du corps du siège. Lorsque l'eau est complètement drainée, remettez le bouchon et verrouillez-le. ENTRETIEN Nettoyage du Filtre en Maille, Entreposage du Dispositif d'utiliser un seau pour récupérer les gouttes d'eau qui s'écoulent du tuyau du bidet.

3. Retirez le iltre en maille de l'arrivée d'eau avec une pince à épiler ou une pince à bec

4. Nettoyez le iltre avec une brosse à dents tout en le faisant couler dans l'eau du robinet

pour éliminer eicacement toute substance étrangère ou toute accumulation.

5. Remplacez le iltre à tamis et vériiez soigneusement qu'il est correctement installé.

S'il est mal installé, le produit risque de fuir.

6. Rebranchez le tuyau du bidet et replacez le siège sur la toilette. Rebranchez le cordon et

rallumez l'alimentation en eau. Entreposage du Dispositif CLOSE OPEN76 Si le bidet semble fonctionner anormalement, veuillez consulter les conseils de dépannage ci-dessous avant d'appeler le Centre de service de Brondell, car la plupart des problèmes sont facilement résolus en quelques étapes simples. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème après avoir vériié les conseils, veuillez appeler le Centre de service au: 1888542-3355, LUNVEN, 9h–17h HNP ou communiquez avec nous par courriel au support@ brondell.com. Vérifiez avant de continuer:

  • Assurez-vous que le Swash est connecté et que la prise fonctionne correctement.
  • Assurez-vous que vous avez vériié et testé le bouton de réinitialisation de la prise avec fuite à la terre (prise DDFT 120V standard).
  • Assurez-vous que l'entrée d'eau principale est ouverte.
  • Assurez-vous que le siège n'est pas en Mode écologique standard ou à haute eicacité.
  • Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite dans les tuyaux ou l'alimentation en eau.
  • Assurez-vous que le iltre en maille est propre et libre de toute accumulation ou débris (voir la section de maintenance à la page 75). Après avoir vériié les éléments ci-dessus, consultez le tableau de dépannage suivant pour des solutions supplémentaires. Problème Cause(s) Possible(s) Solution(s) Le siège du bidet ne fonctionne pas

1. Bidet pas branché

La valve d'alimentation en eau n'est pas complètement ouverte

4. L'eau entrante est

5. Le capteur de siège

1. Assurez-vous que le bidet est branché.

2. Vériiez que la valve d'alimentation en eau au mur est

complètement ouverte.

3. Vériiez et réinitialisez la prise avec fuite à la terre (DDFT).

4. Assurez-vous que le siège du bidet est raccordé à

l'alimentation en eau froide. 5a. Ajustez la position assise pour couvrir complètement le capteur de siège. 5b. Annuler le capteur de siège (voir page71). Le dispositif s'arrête pendant l'utilisation

1. Le temps de lavage a

dépassé le temps de cycle

2. Problème de courant

3. Le capteur de siège

1. Les cycles de lavage durent deux minutes. Appuyez sur le bouton de

lavage une fois le lavage terminé pour continuer le cycle de lavage.

2. Vériiez et réinitialisez la prise avec fuite à la terre (DDFT).

a. Ajustez la position assise pour couvrir complètement le capteur de siège. 3b. Annulez le capteur de siège (voir page71). La buse ne fonctionne pas correctement

3. La pression de l'eau est

1. Nettoyez la buse (voir page74).

2. Retirez, nettoyez et réinstallez le iltre en maille (consultez la

3. Assurez-vous que la valve d'alimentation en eau au mur est

complètement ouverte.

4. Si vous avez un iltre de bidet externe, vériiez-le et

remplacez-le si nécessaire. INFORMATIONS TECHNIQUES Dépannage77 Problème Cause(s) Possible(s) Solution(s) Le siège du bidet ne fonctionne pas

1. Bidet pas branché

La valve d'alimentation en eau n'est pas complètement ouverte

4. L'eau entrante est

5. Le capteur de siège

1. Assurez-vous que le bidet est branché.

2. Vériiez que la valve d'alimentation en eau au mur est

complètement ouverte.

3. Vériiez et réinitialisez la prise avec fuite à la terre (DDFT).

4. Assurez-vous que le siège du bidet est raccordé à

l'alimentation en eau froide. 5a. Ajustez la position assise pour couvrir complètement le capteur de siège. 5b. Annuler le capteur de siège (voir page71). Le dispositif s'arrête pendant l'utilisation

1. Le temps de lavage a

dépassé le temps de cycle

2. Problème de courant

3. Le capteur de siège

1. Les cycles de lavage durent deux minutes. Appuyez sur le bouton de

lavage une fois le lavage terminé pour continuer le cycle de lavage.

2. Vériiez et réinitialisez la prise avec fuite à la terre (DDFT).

a. Ajustez la position assise pour couvrir complètement le capteur de siège. 3b. Annulez le capteur de siège (voir page71). La buse ne fonctionne pas correctement

3. La pression de l'eau est

1. Nettoyez la buse (voir page74).

2. Retirez, nettoyez et réinstallez le iltre en maille (consultez la

3. Assurez-vous que la valve d'alimentation en eau au mur est

complètement ouverte.

4. Si vous avez un iltre de bidet externe, vériiez-le et

remplacez-le si nécessaire. Problème Cause(s) Possible(s) Solution(s) Faible débit d'eau ou faible pression de vaporisation

en eau n'est pas complètement ouverte

5. Réglages de pression

1. Retirez, nettoyez et réinstallez le iltre en maille

(consultez la section relative à l'entretien à la page75).

2. Assurez-vous que la valve d'alimentation en eau

au mur est complètement ouverte.

3. Nettoyez la buse (voir page74).

4. Si vous avez un iltre de bidet externe, vériiez-le

et remplacez-le si nécessaire. 5a. Augmentez les paramètres de pression d'eau. 5b. Vériiez si le tuyau de raccordement est plié. La température de l'eau est basse

1. L'eau sort froide

3. L'eau commence chaude

mais la température diminue 1a. Le niveau de température de l'eau est désactivé ou réglé sur Bas. Ajustez la température sur le panneau de commande. 1b. Désactivez le Mode écologique haute eicacité.

2. Désactivez le Mode écologique standard.

3. De l'eau chaude peut être utilisée pendant

environ 90 secondes au réglage moyen. Arrêtez toutes les fonctions de lavage pour permettre à l'appareil de chauer l'eau. Les fonctions de lavage ne fonctionnent pas ou ne parviennent pas à vaporiser

1. Le capteur de siège n'est

pas activé 1a. Ajustez la position assise pour couvrir complètement le capteur de siège. 1b. Annulez le capteur de siège (voir page71). Eau (lavage par vaporisation) non chauée

température de l'eau est désactivé

2. Fusible réarmable sauté

3. Mode écologique réglé

1. Assurez-vous que le réglage de la température

de l'eau est activé.

2. Le fusible à bimétallique réarmable peut sauter

si la température dépasse le niveau normal. Le bidet ne fonctionnera pas et aichera un message d'erreur jusqu'à ce qu'il ait refroidi.

3. Désactivez le Mode écologique ou modiiez le

réglage en Mode écologique standard. L'eau coule avant ou après utilisation

1. L'eau provenant de la buse

1a. L'eau qui sort entre la buse avant ou après un cycle de lavage est le cycle d'autonettoyage et ne constitue pas un dysfonctionnement. 1b. L'eau résiduelle peut s'écouler dans la cuvette pendant plusieurs secondes après un cycle de lavage ou un cycle d'autonettoyage et ne constitue pas un dysfonctionnement. INFORMATIONS TECHNIQUES Dépannage78 Problème Cause(s) Possible(s) Solution(s) Fuites d'eau provenant de zones autres que la buse

1. Fuite d'eau depuis la valve en T

2. Fuite d'eau depuis le raccord

du tuyau souple du bidet

3. Fuite d'eau sous le siège

4. Fuite d'eau derrière le siège

1. Assurez-vous que le joint en caoutchouc

est inséré correctement dans la valve en T (côté plat vers le bas avec la lèvre pointée vers le raccord du réservoir de la toilette) et serrez fermement le connecteur.

2. Assurez-vous que le tuyau du bidet est

correctement raccordé et serré. Vériiez les rondelles en caoutchouc et ne pas trop serrer.

3. Vériiez s'il y a quelque chose entre le iltre

en maille et le bidet. Retirez, nettoyez et réinstallez le iltre en maille. Vériiez si le iltre est endommagé (voir la section maintenance à la page75).

4. Vériiez le bouchon du réservoir d'eau à

l'arrière du siège (voir la section relative à la maintenance sous Entreposage et utilisation du dispositif à la page75). Températures de l'eau voyants clignotant

1. L'alimentation en eau n'est pas

correctement raccordée

1. Assurez-vous que le tuyau du bidet est

correctement raccordé et serré. Le siège n'est pas chaué

1. La température du siège

2. Mode écologique réglé sur

1. Assurez-vous que le réglage de la

température du siège est activé.

2. Désactivez le mode écologique ou passez en

mode écologique standard. INFORMATIONS TECHNIQUES Dépannage79 Les produits Brondell sont protégés par certaines des garanties les plus détaillées sur le marché. Brondell garantit que tous ses produits (mis à part les produits consommables) doivent être exempts de défaut de matière ou de fabrication selon un usage normal. BL67, EM417 Garantie Résidentielle Limitée de unAn La garantie couvre à 100% toutes les pièces et la main-d'œuvre pour l'ensemble du produit (à l'exception des iltres consommables) pendant la premièreannée suivant la date d'achat initiale. BL67, EM417 Garantie Commerciale La garantie est d'une durée deun an suivant la date d'achat initiale pour tous les produits Brondell. Les garanties peuvent ne pas s'appliquer aux produits à utilisation intensive en milieu commercial ou hospitalier ainsi qu'à toute autre utilisation soutenue non résidentielle. Exclusions et Restrictions

1. BRONDELL garantit que ses produits sont exempts de défauts de fabrication dans des conditions normales

d'utilisation et d'entretien. Cette garantie est oerte à L'ACHETEUR INITIAL uniquement.

2. Sous cette garantie, les obligations de BRONDELL se limitent à la réparation ou au remplacement, au choix

de BRONDELL, de produits ou de pièces jugés défectueux, dans la mesure où ceux-ci ont été installés et utilisés conformément aux instructions. BRONDELL se réserve le droit de procéder à des inspections, le cas échéant, en vue de déterminer la cause de la défectuosité. BRONDELL n'impose aucuns frais pour la main-d'œuvre ou les pièces liées aux réparations sous garantie pour les trois premières années suivant la date d'achat initiale, et ce, pour tous les produits, à l'exception de ceux soumis aux restrictions d'utilisation commerciale.

3. BRONDELL n'est pas responsable des frais encourus pour le retrait, le retour (expédition) et la réinstallation

de produits. Cette garantie ne s'applique PAS aux éléments suivants:

  • Dommages ou perte causés par l'expédition.
  • Dommage ou perte découlant de causes naturelles ou humaines hors du contrôle de BRONDELL, notamment les feux, les tremblements de terre, les inondations, etc.
  • Dommage ou perte découlant de sédiments ou de matières étrangères contenus dans un réseau d'eau.
  • Dommages ou perte causés par la négligence ou une mauvaise installation, incluant l'installation de l'appareil dans un environnement hostile ou dangereux.
  • Dommage ou perte découlant du retrait, d'une réparation inadéquate, d'une modiication ou d'un mauvais entretien du produit, y compris les dommages causés par le chlore ou les produits associés au chlore.
  • Dommage ou perte découlant de surtensions, de pannes d'électricité, de foudroiements ou d'autres situations qui ne tiennent pas de la responsabilité de Brondell ou que le produit n'est pas conçu pour tolérer.

4. Cette garantie vous confère des droits légaux particuliers. Il est possible que d'autres droits s'appliquent,

selon la province où vous vous trouvez. LA PRÉSENTE GARANTIE ÉCRITE CONSTITUE L'UNIQUE GARANTIE OFFERTE PAR BRONDELL. LE REMPLACEMENT ET LA RÉPARATION PRÉVUS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE REPRÉSENTENT L'UNIQUE RECOURS DE L'ACHETEUR. BRONDELL NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE D'AUCUNE PERTE DE JOUISSANCE LIÉE AU PRODUIT OU DE TOUS DOMMAGES ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU INDIRECTS, DE FRAIS ENGAGÉS PAR L'ACHETEUR OU POUR DE LA MAIND'ŒUVRE, DE FRAIS LIÉS À L'INSTALLATION, AU RETRAIT OU À UNE RÉPARATION DU PRODUIT EFFECTUÉS PAR UN TIERS, OU DE TOUS AUTRES FRAIS QUI NE SONT PAS EXPRESSÉMENT MENTIONNÉS PRÉCÉDEMMENT. SAUF SI CELA EST INTERDIT PAR LA LOI EN VIGUEUR, TOUTES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LA GARANTIE MARCHANDE, SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉES À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE RESTRICTION; C'EST POURQUOI LES RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS MENTIONNÉES CIDESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES À VOUS. Comment Obtenir un Service Pour bénéicier d'un service de réparation couvert par la présente garantie, communiquez avec un centre de services autorisé BRONDELL ain d'obtenir un numéro d'autorisation de retour de marchandise(ARM). Ain que la garantie soit valide, une copie de la facture originale doit accompagner l'unité retournée à titre de preuve d'achat. Apportez ou expédiez l'unité aranchie au centre de services autorisé BRONDELL le plus près de chez vous avec le numéro d'ARM ainsi que la preuve d'achat. Pour obtenir le numéro d'ARM et localiser le centre de services BRONDELL le plus près de chez vous, veuillez appeler le 18885423355, du lundi au vendredi, entre 9h et 17h HNP. INFORMATIONS TECHNIQUES Garantie80 COORDONNÉES: Brondell, Inc. Case postale: 470085 San Francisco, CA 94147-0085 USA Email : support@brondell.com Web: www.brondell.com Pour toutes questions, communiquez avec le service à la clientèle de Brondell: 1-888-542-3355 du lundi au vendredi entre 9h et 17h HNP FABRIQUÉ PAR: Brondell, Inc. Case postale: 470085 San Francisco, CA 94147-0085 USA Fabriqué en Corée Il est important de conserver les factures pour des réclamations sur la garantie.812023_0322

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Brondell

Modèle : Swash Select BL67

Catégorie : Toilette