Brondell Swash Select BL67 - Baño

Swash Select BL67 - Baño Brondell - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Swash Select BL67 Brondell en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Brondell Swash Select BL67 - page 29
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre Swash Select BL67 Brondell

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Baño en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Swash Select BL67 - Brondell y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Swash Select BL67 de la marca Brondell.

MANUAL DE USUARIO Swash Select BL67 Brondell

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO

28 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN DEL PRODUCTO

Características del Producto Dimensiones del Producto Piezas del Producto

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO

Piezas de Instalación Antes de la Instalación Instalación del Swash Instalación del Filtro de Bidé Externo

Panel de Control BL67/EM417 Cómo Usar el BL67/EM417 Funcionamiento en Modo Especial

MANTENIMIENTO Limpieza y Desmontaje del Asiento Limpieza de la Boquilla Limpieza del Filtro de Malla Almacenamiento del Producto

49 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

TENGA CUIDADO DE GUARDAR ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. LEA ESTA INFORMACIÓN PARA PREVENIR PÉRDIDAS MATERIALES Y GARANTIZAR LA SEGURIDAD. PELIGRO: Si no se sigue esta indicación, pueden causarse lesiones físicas o daños materiales. ADVERTENCIA: Si no se sigue esta indicación, pueden causarse lesiones físicas graves o daños materiales. ATENCIÓN: Si no se sigue esta indicación, pueden causarse lesiones físicas graves o daños materiales leves. PELIGRO El incumplimiento de las siguientes advertencias puede provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones personales, daños a la propiedad o daños al producto.

  • No utilice un enchufe eléctrico que esté dañado o suelto.
  • No mueva el producto tirando del cable eléctrico.
  • No manipule el producto o el enchufe con las manos mojadas.
  • No doble con fuerza el cable eléctrico ni coloque objetos pesados sobre él para evitar que se dañe o se deforme.
  • Evite conectar y desconectar el enchufe o el cable de alimentación repetidamente.
  • Desenchufe el producto antes de limpiar, reparar, inspeccionar o reemplazar piezas.
  • Elimine el polvo o el agua del enchufe eléctrico antes de enchufarlo.
  • No conecte el producto a un enchufe o a una regleta de alimentación que estén utilizando demasiados productos. Use un enchufe eléctrico adecuado para la potencia del producto con una capacidad mínima de 15 amperios.
  • Si el cable eléctrico está dañado, no intente repararlo, modiicarlo o reemplazarlo usted mismo. Comuníquese gratis con el Centro de Servicio de Brondell al 888-542-3355 o envíenos un correo electrónico a través de nuestro sitio web.
  • Si el producto emite algún ruido extraño, olor a quemado o humo, desconéctelo inmediatamente del enchufe y comuníquese con Brondell. De lo contrario, se pueden producir descargas eléctricas o incendios.
  • No inserte ningún cable u objeto punzante en ningún espacio del producto. Esto puede provocar descargas eléctricas, incendios o daños al producto.
  • No coloque un calentador eléctrico o de gas cerca del producto ni deseche en el inodoro ningún material encendido, por ejemplo cigarrillos. Esto puede provocar incendios o deformación del29
  • No enchufe, opere ni almacene la unidad en lugares donde se usen o guarden materiales inlamables o combustibles.
  • No use agua industrial o residual para el suministro, ya que esto puede causar daños a la piel o enfermedades.
  • Cierre la válvula principal de suministro de agua cuando limpie el producto.
  • Para niños y adultos mayores que pueden tener diicultades para ajustar la temperatura o aquellos con piel sensible o sensibilidad al calor alterada, ajuste la temperatura del rociador de lavado y el asiento a "bajo" o "apagado" para evitar quemaduras.
  • Es necesaria una estrecha supervisión cuando este producto es utilizado por niños, personas mayores o personas que necesiten asistencia general.
  • No presione los botones con fuerza excesiva.
  • No se pare encima ni coloque objetos pesados sobre la funda del asiento.
  • Use este producto únicamente para su uso previsto, como se describe en este manual. No utilice ningún accesorio que no esté recomendado por Brondell.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

(PRECAUCIONES IMPORTANTES) PELIGRO El incumplimiento de las siguientes advertencias puede provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones personales, daños a la propiedad o daños al producto.

  • producto. No coloque ningún recipiente lleno de agua u otros líquidos, alimentos, objetos metálicos o cualquier material inlamable encima del producto. Si entra algún material extraño en el producto, pueden ocurrir descargas eléctricas o incendios.
  • No utilice el producto en lugares expuestos a humedad excesiva y no salpique agua sobre el producto.
  • Mientras limpia el baño, desenchufe el producto y veriique que el agua o los productos de limpieza no salpiquen el bidé. De lo contrario, se pueden producir descargas eléctricas o incendios.
  • Si entra algún material extraño en el producto, desenchufe el producto, cierre la válvula de agua principal y llame al Centro de servicio de Brondell.
  • No desmonte, repare ni modiique el producto usted mismo.
  • No use el producto mientras permanezca mojado luego del baño o la ducha.
  • No coloque ni guarde el producto donde pueda caerse o ser empujado a una bañera o lavabo.
  • No coloque ni deje caer el producto en agua u otro líquido.
  • No intente alcanzar el producto si se ha caído al agua. Desenchufe el producto inmediatamente y llame al Centro de servicio de Brondell.
  • No utilice el producto si no funciona correctamente. Desenchufe el producto inmediatamente, cierre la válvula principal de suministro de agua y llame al Centro de servicio de Brondell al 888-542-3355. De lo contrario, se pueden producir descargas eléctricas, incendios o inundaciones. ADVERTENCIA El incumplimiento de las siguientes advertencias puede provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones personales, daños a la propiedad o daños al producto.30 ADVERTENCIA El incumplimiento de las siguientes advertencias puede provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones personales, daños a la propiedad o daños al producto.
  • No conecte el suministro de agua principal a la tubería o suministro de agua caliente (solo conéctelo al suministro de agua fría).
  • Después de la instalación, revise todas las conexiones de suministro de agua para detectar fugas. Las arandelas de goma deben estar en su lugar para las mangueras de conexión de agua y válvula en T.
  • No abra / cierre el asiento o la cubierta del asiento con demasiada fuerza.
  • Tenga cuidado de que la orina no entre en contacto con el producto; si ocurriera, puede provocar malos olores o un mal funcionamiento.
  • Si el producto no se utilizará durante un período prolongado, desconecte el cable eléctrico, cierre la válvula principal de suministro de agua y drene el agua en el tanque de agua.
  • No tire de la manguera del bidé con demasiada fuerza.
  • No use disolventes, benceno, productos químicos ácidos, cloruro o detergente de ácido clorhídrico sobre o cerca del producto. Esto puede provocar corrosión en las partes metálicas o decoloración o rayones en el cuerpo del bidé.
  • Este electrodoméstico no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños y personas de la tercera edad) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable las supervise o les haya dado instrucciones sobre el uso del electrodoméstico.
  • Los niños deben ser supervisados para evitar que no jueguen con el aparato.
  • Nunca use este producto si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente, si se ha caído o dañado, o si se ha caído al agua. Póngase en contacto con el Centro de servicio de Brondell para su revisión y reparación.
  • Mantenga el cable alejado de supericies calientes y conductos de ventilación.
  • Nunca bloquee las aberturas de aire del producto ni lo coloque sobre una supericie blanda, como una cama o un sofá, donde las aberturas de aire puedan estar bloqueadas. Mantenga las aberturas de aire libres de pelusa, cabello, etc.
  • Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura o manguera.
  • No utilice el producto al aire libre; tampoco lo ponga en funcionamiento en lugares donde se estén utilizando productos en aerosol (spray) o en una habitación donde pueda estar expuesto al oxígeno.
  • Conecte este producto únicamente a un enchufe con conexión a tierra. Consulte las Instrucciones de conexión a tierra en las páginas siguientes del manual.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

(PRECAUCIONES IMPORTANTES) ATENCIÓN El incumplimiento de las siguientes advertencias puede provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones personales, daños a la propiedad o daños al producto.31

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

(PRECAUCIONES IMPORTANTES) Toma de tierra GFCI ATENCIÓN Este producto solo debe usarse con un tomacorriente con conexión a tierra GFCI (Interruptor de circuito de falla a tierra) y un cable eléctrico de tres terminales con conexión a tierra, como se muestra a la derecha. En el caso de que se produzca un cortocircuito eléctrico, el uso de un tomacorriente con conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable con conexión a tierra y solo se debe usar en un circuito con tensión nominal de 120V (con una capacidad mínima de 15 amperios) y debe conectarse a un enchufe que esté debidamente conectado a tierra con un interruptor GFCI como se muestra. Reemplace o repare un cable dañado de inmediato. Prueba Reiniciar Terminal de puesta a tierra

EL USO INCORRECTO DEL ENCHUFE CON

CONEXIÓN A TIERRA PUEDE RESULTAR EN UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.

  • Si es necesario reparar o reemplazar el cable o el enchufe, no conecte el cable a tierra a ninguno de los terminales de la cuchilla plana. El cable con aislamiento verde (con o sin una franja amarilla) es el cable de conexión a tierra.
  • Veriique con un electricista caliicado si las instrucciones de conexión a tierra no se entienden completamente o si hay dudas sobre si el producto está correctamente conectado a tierra. Para las personas con algunos problemas médicos o de movilidad en el baño, recomendamos nuestros asientos de bidé Swash 1400 o Swash 1000, ya que sus sistemas de montaje están diseñados para realizar transiciones más seguras desde sillas de ruedas o andadores. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Y GFCI PELIGRO El uso incorrecto del enchufe de conexión a tierra puede provocar un riesgo de descarga eléctrica.32 PELIGRO No conecte el cable a tierra a un enchufe sin conexión a tierra.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

(PRECAUCIONES IMPORTANTES) Este producto se utiliza en un circuito con tensión nominal de 120V y tiene un enchufe de conexión a tierra que se parece al enchufe ilustrado en el diagrama A en la Figura 1. Se puede usar un adaptador temporal, que se parece al adaptador ilustrado en los bocetos B y C, para conectar este enchufe a un receptáculo de 2 polos como se muestra en el diagrama B si no hay una toma de corriente con conexión a tierra. El adaptador temporal debe usarse solo hasta que un electricista caliicado pueda instalar un enchufe con conexión a tierra (diagrama A). Conecte el cable de conexión a tierra al tornillo de conexión a tierra del producto como se muestra en el diagrama D de la Figura 2. Conecte el otro extremo del cable de conexión a tierra al tornillo de conexión a tierra ubicado en la salida temporal.

Figura 1 Figura 233 Boquilla de Acero Inoxidable El acero inoxidable resiste la suciedad y la contaminación bacteriana para mejorar la higiene. Lavado Posterior y Femenino Con Agua Tibia Experimente lo último en limpieza con coniguraciones ajustables de temperatura, posición, presión, masaje y oscilación. Lavado Fuerte Flujo concentrado con ajustes de presión, posición, temperatura, masaje y oscilación ajustables. Boquilla Desplazable La boquilla tiene cinco posiciones diferentes para garantizar el lavado más cómodo y completo. Temperatura y Presión de Agua Ajustables Los modos de lavado frontal, posterior y fuerte ofrecen cuatro coniguraciones de temperatura del agua y cinco coniguraciones de presión de agua. Pulso Cuando se activa, la presión del agua aumenta y disminuye automáticamente para proporcionar un rociado de limpieza pulsante. Secador de Aire Caliente Incluye temperatura ajustable con cinco niveles para una experiencia de manos libres y reducción de papel higiénico, incluso eliminación (solo en el modelo EM417).

INFORMACIÓN DEL PRODUCTO

Características del Producto Oscilación de la Boquilla La función Mover proporciona una limpieza oscilante y de masaje durante el ciclo de lavado, lo que garantiza un lavado completo y cómodo. Función de Lavado Suave Activa un ciclo de lavado preestablecido en la coniguración más suave para una limpieza delicada. A continuación seguirá un ciclo de secado (solo en el modelo EM417). Asiento Ergonómico Con Calefacción Con cuatro coniguraciones de temperatura (Alta / Media / Baja / Apagada). Luz Nocturna El tono azul fresco de la luz nocturna signiica que no habrá más luces cegadoras durante los viajes de medianoche al baño. Asiento y Tapa de Cierre Suave El asiento y la tapa de cierre suave "sin golpe" son fáciles de usar. Modo Ecológico Cuando se activa, esta función reduce automáticamente la temperatura del agua y del asiento a una de dos coniguraciones diferentes. Asiento de Liberación Rápida Botón de liberación rápida para quitar y limpiar fácilmente el asiento y el inodoro.

Distancia Requerida Entre los Orificios de Montaje

INFORMACIÓN DEL PRODUCTO

Dimensiones del Producto

3. Asiento con Calefacción

4. Secador de Aire Caliente

8. Enchufe de Alimentación

9. Entrada de Agua con Filtro de

10. Tapón de Drenaje

11. Placa de Montaje

12. Liberación Rápida

INFORMACIÓN DEL PRODUCTO

Piezas del producto36

1. Perno de Montaje (2)

7. Conector de Válvula en T con

INFORMACIÓN DEL PRODUCTO

Piezas de Instalación37

INFORMACIÓN DEL PRODUCTO

Antes de la Instalación NO ENCHUFE EL PRODUCTO MIENTRAS LA UNIDAD ESTÁ INVERTIDA. Esto puede causar daños a los componentes internos.

MIRE NUESTRO VIDEO DE INSTALACIÓN

La instalación de todos los productos Swash se puede ver por Internet en brondell.com.

COMPRUEBE LA MEDIDA DE LOS PERNOS

Este asiento para bidé solo se puede instalar en inodoros con oriicios para pernos de

11.98 cm a 21 cm (para obtener más información, consulte las Dimensiones del producto

en la página 34). VERIFIQUE SI LA INSTALACIÓN REQUIERE MONTAJE SUPERIOR Si el accesorio solo permite acceder a los pernos de montaje que sujetan el asiento al por el lado superior, es probable que tenga que comprar el kit de herramientas de montaje superior del asiento del bidé Swash, que encontrará en brondell.com. REVISE LA VÁLVULA DE LLENADO DEL INODORO OCULTA Muchos inodoros modernos tienen diseños elegantes que cubren y camulan las conexiones de plomería, lo que diiculta o imposibilita la instalación estándar de Swash. Para esto, recomendamos utilizar nuestra válvula T de asiento de bidé Swash como alternativa, que encontrará en brondell.com. COMPRUEBE LA TUBERÍA DE SUMINISTRO DE AGUA Compruebe la tubería que conecta el tanque del inodoro con la válvula de cierre de agua. Si se trata de una tubería rígida, es posible que deba comprar una manguera lexible para reemplazarla antes de instalar el Swash. La longitud de la manguera y el tamaño de los conectores variarán.

LA HUMEDAD RESIDUAL ES NORMAL

Cada producto se prueba con agua pura durante la producción para garantizar la máxima calidad y rendimiento. Es normal encontrar una pequeña cantidad de humedad residual tanto en el producto como en el depósito y el iltro. HERRAMIENTAS Es posible que necesite un destornillador Phillips o un destornillador estándar para quitar el asiento del inodoro existente y una llave estándar para las conexiones de suministro de agua apretadas. La cinta de telón puede ser útil para crear un sello hermético entre las conexiones de plomería.38

3. Conecte la parte superior de la válvula en T a la conexión de

agua entrante en la parte inferior del tanque del inodoro.

4. Conecte la tubería de suministro de agua que viene de la pared a

la parte inferior de la válvula en T.

5. Instale la placa de montaje para la instalación estándar

a. Coloque la placa de montaje sobre los oriicios de montaje en el inodoro, con el lado de goma hacia abajo y la lecha apuntando hacia el tanque del inodoro. b. Coloque los soportes ajustables con el lado plano hacia abajo en el centro de la abertura cuadrada en la placa de montaje e inserte los pernos de montaje a través de los soportes ajustables y los oriicios de montaje. Veriique que la cabeza del perno de montaje cuadrado esté nivelada con los lados del soporte ajustable.

1. Cómo retirar el asiento para inodoro existente

a. Levante las cubiertas de las bisagras y use un destornillador para quitar los pernos de montaje. b. Retire el asiento para inodoro. Guárdelo para usarlo en el futuro.

2. Cierre la válvula de suministro de agua y descargue el inodoro

a. Cierre la válvula de agua para detener el lujo de agua. b. Descargue el inodoro y mantenga la manija presionada para que el tanque se vacíe por completo. c. Desconecte la manguera del suministro de agua del tanque del inodoro. No la desconecte de la válvula de suministro de agua.

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO

Instalación del Swash Lea atentamente estas instrucciones antes de instalar el Swash. De lo contrario, podrían surgir problemas, como inundaciones, fugas o daños al producto. IMPORTANTE: Los pasos pueden variar según el tipo de asiento e inodoro NOTAS

  • Es posible que desee colocar un recipiente debajo del tanque para recoger el exceso de agua.
  • No continúe si no completó los pasos anteriores.
  • De lo contrario, podrían surgir problemas, como inundaciones, fugas o daños al producto. NOTAS
  • La válvula en T se conecta a la válvula de llenado directamente debajo del tanque del inodoro; no se conecta a la pared.
  • Solo conéctelo a la tubería de suministro de agua fría del inodoro.
  • Si la tubería de suministro de agua es rígida, es posible que deba reemplazarla antes de continuar. Pasos 34 Tanque del inodoro Válvula en T Agua fría tubería de sumi- nistro Paso 2c Pasos 5b-5c39

6. Conecte la manguera del bidé al asiento

Conecte el lado plástico de la manguera del bidé a la entrada de agua. Apriete a mano para ajustarla. Tenga cuidado de no torcer o doblar en exceso la manguera del bidé; además, evite pelar las roscas plásticas de los tornillos al atornillar la manguera en el asiento del bidé.

7. Fije el Swash a la placa de montaje

a. Coloque el Swash sobre la taza del inodoro frente a la placa de montaje y deslice el asiento sobre la placa hasta que esté seguro. b. Si el asiento parece demasiado corto o demasiado largo para el inodoro, ajuste debidamente la placa de montaje. Para ajustar la placa de montaje, aloje las tuercas debajo del inodoro y deslice el asiento hacia adelante o hacia atrás según sea necesario. Una vez que el asiento esté alineado correctamente, apriete las tuercas para mantenerlo en su lugar. NOTA: Para las personas con problemas de movilidad, recomendamos nuestros asientos de bidé Swash 1400 o Swash 1000, ya que sus sistemas de montaje están diseñados para que la transición desde una silla de ruedas o andador sea más segura.

9. Abra el suministro de agua.

a. Abra la válvula del suministro principal de agua y revise si hay pérdidas. b. Espere 5 minutos, veriique nuevamente y, si no hay fugas, continúe.

10. Conecte el cable eléctrico en el enchufe. La boquilla se

extenderá y retraerá.

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO

Instalación del Swash c. Deslice la arandela de goma del cono, la arandela plana y luego la tuerca en los pernos de montaje debajo de la taza del inodoro y apriete para mantener la placa de montaje en su lugar. Paso 7 Paso 6 Paso 8 NOTAS

  • Utilice solo un enchufe con conexión a tierra GFCI (interruptor de circuito de falla a tierra). Si se produjera un cortocircuito, el enchufe GFCI con conexión a tierra puede ayudar a prevenir descargas eléctricas o lesiones.
  • Si fuera necesario usar un cable de extensión, use solo aquellos clasiicados para un mínimo de 15 amperios con un cable de extensión de tres hilos y enchufe de conexión a tierra de tres clavijas.

11. Siga las instrucciones en la página 43 para usar Swash.40

NOTA: Los clientes con agua dura, agua de pozo y agua ablandada pueden extender la vida útil de su asiento de bidé con la compra e instalación de un filtro de agua externo en línea para usar con el Swash. El filtro del bidé se debe cambiar cada seis meses y se puede comprar en línea en brondell.com.

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO

Instalación del Filtro de Bidé Externo

1. Cierre la válvula de suministro de agua y descargue el inodoro.

a. Cierre la válvula de agua para detener el flujo de agua. b. Descargue el inodoro y mantenga la manija presionada para que el tanque se vacíe por completo.

2. Desconecte la manguera del bidé de la válvula en T.

3. Conecte el extremo hembra del filtro Swash a la conexión abierta de

4. Conecte la manguera del bidé al extremo macho del filtro de lavado.

5. Vuelva a abrir la válvula de suministro de agua del inodoro.

Paso 2 FLOW Paso 3 FLOW Paso 441 Botón de Limpieza de Boquilla Botón de Pulso Botón de Temperatura del Asiento Controles de Posición de la Boquilla Controles de Presión de Agua y Temperatura de la Secadora Botón de Modo Suave Botón de Temperatura del Agua Botón de Modo Ecológico Botón de Detención Lavado Frontal / Botón de Movimiento Lavado Posterior / Botón de Movimiento Lavado Fuerte / Botón de Movimiento Botón de Secado

1. Botón de Detención

Detiene todas las funciones de lavado y secado actualmente en funcionamiento.

2. Lavado Posterior / Botón de Movimiento

Presione una vez para iniciar un lavado posterior. Presione nuevamente para iniciar la oscilación de la boquilla (movimiento repetitivo hacia adelante y hacia atrás).

3. Botón de Lavado Frontal / Movimiento

Presione una vez para iniciar un lavado frontal. Presione nuevamente para iniciar la oscilación de la boquilla (movimiento repetitivo hacia adelante y hacia atrás).

4. Botón de Lavado Fuerte / Movimiento

Presione una vez para iniciar un lavado fuerte. Presione nuevamente para iniciar la oscilación de la boquilla (movimiento repetitivo hacia adelante y hacia atrás).

5. Botón de Secado (solo en el modelo EM417)

Presione una vez para iniciar un ciclo de secado de aire caliente de dos minutos.

Al presionar este botón mientras se está ejecutando un lavado, el agua aumenta y disminuye repetidamente la presión en un patrón pulsante.

7. Botones de Posición de la Boquilla

Pulse los botones con la lecha hacia arriba y la lecha hacia abajo para ajustar la posición de la boquilla hacia adelante y hacia atrás durante un ciclo de lavado.

8. Botón e Indicadores de Temperatura

del Asiento Presione y suelte el botón de temperatura del asiento para ajustar la temperatura del asiento a uno de los cuatro ajustes (bajo: 34°C, medio: 38°C, alto: 42°C y apagado). La coniguración se guardará para el próximo uso.

9. Botón de Limpieza de la Boquilla

Presione este botón para iniciar la limpieza de la boquilla cuando no esté sentado en el asiento o cuando el sensor del asiento esté desactivado. Para ver más información sobre el mantenimiento de la boquilla, consulte la página 47.

10. Botón e Indicador del Modo Eco

Presione y suelte el botón del Modo Eco para seleccionar entre dos opciones de ahorro de energía (Estándar y Alta eiciencia). Para obtener más información consulte la página 44.

11. Botón e Indicadores de Temperatura del Agua

Presione y suelte el botón de temperatura del agua para ajustar la temperatura del agua de salida a una de las cuatro coniguraciones (baja: 33°C, media: 36°C, alta: 39°C y apagado). La coniguración se guardará para el próximo uso.

12. Controles de Presión de Agua y

Temperatura de la Secadora Presione los botones “+” y “–” para aumentar y disminuir la presión de agua saliente a una de las cinco coniguraciones. Al presionar estos botones mientras el secador de aire caliente está funcionando, se ajustará la temperatura de secado (solo en el modelo EM417). Para Lavado frontal, Lavado posterior y Secado, la coniguración se guardará para el próximo uso. Para el lavado fuerte, la coniguración de presión más alta será la predeterminada para todos los usos.

13. Botón de Modo Suave

Presione este botón para iniciar un ciclo de lavado suave de dos minutos seguido de un ciclo de secado de dos minutos (solo en el modelo EM417). Para obtener más información consulte la página 43.43 Preparación para el Lavado Siéntese en el asiento para garantizar el contacto de la piel con el asiento en el sensor del asiento. Una vez que se hace contacto, las luces indicadoras de presión de agua iluminarán. Lavado con Agua Tibia Cuando esté listo para el lavado, presione el botón Lavado posterior, Lavado frontal o Lavado fuerte en el panel de control una vez para comenzar. La boquilla se autolimpiará, se extenderá hacia la taza del inodoro, rociará durante dos minutos, se apagará automáticamente, se retraerá y se autolimpiará nuevamente.

1. Al presionar el botón Lavado posterior,

Lavado frontal o Lavado fuerte una segunda vez mientras el lavado está en funcionamiento, la boquilla oscilará hacia adelante y hacia atrás, proporcionando una gama más amplia de rociado durante el lavado. Presione nuevamente para cancelar la función Mover.

2. Durante el lavado, los usuarios pueden

ajustar la temperatura del agua, la presión y la coniguración de la posición de la boquilla, así como iniciar la función de pulso siguiendo las notas en la página 42.

3. Si desea detener el lavado antes de que

inalice el ciclo de dos minutos, presione el botón de detención para interrumpir el lujo de agua.

4. Después de un uso prolongado, es posible

que baje la temperatura del agua si se selecciona un ajuste de temperatura de agua baja, media o alta. Para recuperar la temperatura del agua, detenga todas las funciones de lavado durante tres minutos para permitir que el bidé vuelva a calentar el agua. NOTA: Las funciones de lavado no funcionarán a menos que el sensor en el asiento detecte a alguien sentado (con el sensor de conductividad de la piel incorporado). Para anular el sensor del asiento, consulte las instrucciones en la página 44.

FUNCIONAMIENTO DEL SWASH

Cómo Usar el BL67/EM417 Función de Secador de Aire Caliente (solo en el modelo EM417) Presione el botón Secar para activar el Secador de aire caliente. La secadora funcionará durante dos minutos y se apagará automáticamente.

1. Mientras el secador de aire está

funcionando, los usuarios pueden ajustar la temperatura del secador a un nivel cómodo con los botones Dry Temp "+" y "–". La temperatura seca se relejará en los cinco LED indicadores.

2. Si desea detener la secadora antes de

que hayan transcurrido los dos minutos, presione Detener. Modo Suave Todos los ajustes dentro del Modo suave son un 40% más suaves que los modos de lavado estándar. Una vez activado, el modo suave comenzará un lavado de dos minutos que incluye:

  • Extensión completa de la boquilla
  • Presión de agua ajustada a baja
  • Lavado frontal durante un minuto, oscilación de la boquilla durante 30 segundos, luego pulso durante 30 segundos Una vez inalizado el ciclo de lavado, el modo suave iniciará un ciclo de secado con aire caliente de dos minutos en el nivel dos (solo en el modelo EM417). NOTA: Mientras se ejecuta el ciclo de Modo suave, la coniguración de Presión de agua se puede ajustar. La coniguración de la secadora también se puede ajustar durante el Modo suave (solo en el modelo EM417).44

FUNCIONAMIENTO DEL SWASH

Funcionamiento en Modo Especial Modo Ecológico En este modo, el agua en el tanque y la temperatura del asiento se pueden reducir a una de dos coniguraciones diferentes de ahorro de energía. Modo Eco estándar: presione el botón Modo Eco hasta que la luz indicadora amarilla esté encendida para bajo ahorro de energía, y la temperatura del asiento y del agua se calentará a 32°C. Una vez que una persona se sienta en el bidet, el Swash volverá al último asiento y a la coniguración de temperatura del agua utilizada. Presione el botón Modo Eco hasta que no haya luces indicadoras encendidas para desactivar el Modo Eco. Modo Eco de alta eiciencia: presione el botón Modo Eco hasta que se encienda la luz indicadora verde para un alto ahorro de energía, y la temperatura del asiento y del agua se apagará cuando el bidé no esté en uso. Una vez que una persona se sienta en el bidet, el Swash volverá al último asiento y a la coniguración de temperatura del agua utilizada. Presione el botón Modo Eco hasta que no haya luces indicadoras encendidas para desactivar el Modo Eco. Modo Baño de Asiento En el modo de baño de asiento, la presión del agua se cambia al nivel más bajo independientemente de la coniguración de presión de agua preestablecida. Para iniciar el modo de baño de asiento, mientras está en un ciclo de lavado frontal o posterior, presione el botón Limpieza de boquilla. El modo de baño de asiento se ejecutará automáticamente durante cinco minutos. El LED de limpieza de la boquilla en el brazo lateral se encenderá para indicar que el modo de baño de asiento está activado. Para detener el modo de baño de asiento antes del inal del ciclo de cinco minutos, presione el botón Limpieza de boquilla. Anulación del Sensor del Asiento

1. Para activar la anulación del sensor del asiento, presione y mantenga presionado el

botón Pulso durante cuatro segundos. Sonará un pitido para indicar que el sensor del asiento se ha apagado. Si el Swash está en modo silencioso, no habrá un pitido. Las luces de posición de la boquilla y presión de agua / temperatura de secado permanecerán encendidas mientras se active la anulación del sensor del asiento.

2. Para desactivar la anulación del sensor del asiento, presione y mantenga presionado el

botón Pulso durante cuatro segundos. Sonarán dos pitidos y las luces de posición de la boquilla y presión del agua / temperatura de secado se apagarán. NOTAS

  • La activación o desactivación de la anulación del sensor del asiento no es posible cuando está sentado.
  • El Swash no se puede poner en modo silencioso mientras la anulación del sensor del asiento está activada.
  • La función de limpieza de la boquilla no funcionará cuando se active la anulación del sensor del asiento. Para iniciar la limpieza de la boquilla, primero debe desactivar la anulación del sensor del asiento.45

FUNCIONAMIENTO DEL SWASH

Funcionamiento en Modo Especial Activar / Desactivar el Modo Silencioso

1. Para activar el modo silencioso,

mantenga presionado el botón “–“ Presión de agua/temperatura de secado durante cuatro segundos. Sonará un pitido para indicar que se ha activado el modo silencioso.

2. Para desactivar el modo silencioso,

mantenga presionado el botón “–“ Presión de agua/temperatura de secado durante cuatro segundos. Sonará un pitido para indicar que se ha desactivado el modo silencioso. Activación / Desactivación de luz Nocturna La luz nocturna se activa de fábrica de manera predeterminada.

1. Para desactivar la luz nocturna,

mantenga presionado "+" durante cuatro segundos. Esta función no se puede realizar mientras está sentado en el asiento.

2. Para activar la luz nocturna, mantenga

presionado "+" durante cuatro segundos. Esta función no se puede realizar mientras está sentado en el asiento. Modo de Suspensión En el modo de suspensión, el Swash se apaga esencialmente. La luz nocturna y las luces de los brazos laterales, el calentador del asiento y el calentador de agua se apagarán.

1. Para activar el Modo de suspensión,

presione y mantenga presionado el botón de detención durante cuatro segundos. La unidad se apagará.

2. Para despertar el Swash desde el modo

de suspensión, presione el botón Detener, Delantero o Fuerte. Restablecimiento Predeterminado de Fábrica Es posible restablecer la coniguración predeterminada de fábrica de Swash. Para restablecer la coniguración predeterminada de fábrica, mantenga presionado el botón de detención durante diez segundos. Sonará un pitido a los dos segundos que indica el inicio del proceso de reinicio y otro pitido a los cuatro segundos que indica que el reinicio está activado. Drenaje Automático de Tanques

1. Para evitar el estancamiento, se puede

conigurar para que se drene el agua del tanque de almacenamiento de agua tibia, y que se vuelva a llenar si el asiento no se ha utilizado en 48 horas.

2. Para programar esta función, presione

"Detener" y "Temperatura del agua" al mismo tiempo y mantenga presionados los botones durante cuatro segundos.46

ASIENTO CON CALEFACCIÓN

Control de temperatura del asiento 4 niveles: Apagado – temperatura ambiente, Bajo – 34°C, Medio – 38°C, Alto – 42°C Consumo eléctrico máx. del calentador 55W Dispositivos de seguridad Termostato, fusible térmico, sensor térmico, sensor de asiento ocupado IMPORTANTE: Las especiicaciones enumeradas anteriormente están sujetas a cambios sin previo aviso por razones de mejora del rendimiento del producto.

ASIENTO DE BIDÉ AVANZADO BRONDELL SWASH

Modelo BL67EW, BL67RW / EM417EW, EM417RW Tensión 120V / 60Hz Máximo consumo de energía 870W Presión del suministro de agua

EM417 Peso Alargado: 5.29 kg / Redondo: 5.09 kg Temperatura del agua que ingresa 3°C - 40°C Filtro de malla

1.2 cm x 1.11 cm diámetro

Límite de peso del asiento

Límite del peso de la tapa

Especificaciones del Producto

DISPOSITIVO DE LAVADO CON AGUA TIBIA

Lavado posterior Máximo .8 L/min., Boquilla automática autolimpiante Lavado frontal Máximo .8 L/min., Boquilla automática autolimpiante Lavado fuerte Máximo .6 L/min., Boquilla automática autolimpiante Tiempo estándar Lavado posterior: 2 minutos, Lavado frontal: 2 minutos, Lavado fuerte: 2 minutos Control de presión de agua 5 niveles Control de temperatura del agua 4 niveles: Apagado – temperatura del agua entrante, Bajo – 34°C, Medio – 36°C, Alto – 39°C Consumo eléctrico máx. del calentador 800W Dispositivos de seguridad Fusible térmico, termostato, sensor de nivel de agua, sensor térmico, bimetálico47 Limpieza y Desmontaje del Asiento Use un paño suave y húmedo y un limpiador suave (como jabón para lavar platos, Simple Green o Windex) para limpiar el asiento. NO friegue ni utilice productos abrasivos fuertes para limpiar el Swash. NO use disolventes, benceno, productos químicos ácidos, cloruro o detergente de ácido clorhídrico. Esto puede provocar corrosión en las partes metálicas o decoloración o rayones en el cuerpo del bidé. Para una limpieza más profunda, puede quitar el Swash. Para retirar el bidé, presione el botón de liberación rápida y deslice el asiento hacia afuera de la placa de montaje y el inodoro. Limpieza de la Boquilla

1. Presione el botón Limpieza de la boquilla en el panel de

control. La boquilla se extenderá hacia la taza del inodoro y se autolimpiará tres veces. La boquilla detendrá la limpieza y se mantendrá extendida para permitir la limpieza manual.

2. Limpie suavemente la boquilla manualmente con un paño

suave o un cepillo de dientes.

3. Presione el botón de limpieza de la boquilla nuevamente. La

boquilla se autolimpiará tres veces y se retraerá. Paso 2 IMPORTANTE: Tenga cuidado de no dejar productos para el hogar y de belleza en contacto con el asiento del bidé, cuyo resultado puede ser una decoloración irreversible. La mayoría de las manchas se pueden eliminar con una mezcla 1: 1 de alcohol y agua y un paño suave o toalla. Sin embargo, algunas manchas permanentes son el resultado de sustancias que quedan en el asiento mientras el calentador del asiento estaba activado. Tenga cuidado con los productos para el hogar y la belleza (incluidos, entre otros, aerosoles para el cabello y ambientadores, lociones, jabones corporales, curtidores para la piel, mantecas corporales y aceites) que entran en contacto con el asiento. Lave cualquier sustancia que entre en contacto con el asiento lo antes posible. Si es necesario, las piezas de repuesto del asiento se pueden comprar a través del servicio de atención al cliente de Brondell. IMPORTANTE: La función de limpieza de la boquilla no funcionará si el asiento está ocupado o si el sensor del asiento se ha anulado. MANTENIMIENTO Limpieza y Desmontaje del Asiento, Limpieza de Boquilla Desenchufe el Swash de la fuente de alimentación antes de limpiar o quitar el asiento.48 Limpieza del Filtro de Malla Los intervalos de limpieza variarán según el uso y la calidad del agua. Se recomienda veriicar el iltro al menos una vez al año.

1. Cierre el suministro de agua y mantenga presionada la

palanca de descarga del inodoro hasta que se haya drenado toda el agua del tanque.

2. Desenchufe el Swash, retire el bidé del inodoro y desconecte

la manguera del bidé. Es posible que desee usar un balde para recoger el agua que gotea de la manguera del bidé. Paso 3 Si no lo Usa a Corto Plazo Si el producto no se usará durante más de unas pocas semanas, simplemente puede desenchufarlo. También puede considerar cerrar el suministro de agua en la pared como precaución adicional. Falta de Uso a Largo Plazo Si el producto no se utilizará durante un período prolongado (más de cuatro meses), debe desenchufar la unidad, cerrar el suministro de agua en la pared y retirar el Swash del inodoro. Para retirar el bidé, presione el botón de liberación rápida y deslice el asiento hacia afuera de la placa de montaje y el inodoro. Retire la manguera del bidé. Para drenar el calentador de agua caliente, use una moneda para desenroscar el tapón de drenaje en la parte inferior del asiento del bidé y gírelo 90 grados hacia la derecha hacia donde indica "OPEN" (abrir). Con el dedo, suelte suavemente el tapón del cuerpo del asiento. Cuando el agua esté completamente drenada, vuelva a colocar el tapón en su lugar y bloquee el tapón de drenaje en su posición. MANTENIMIENTO Limpieza del Filtro de Malla y Almacenamiento del Producto

3. Retire el iltro de malla de la entrada de agua con un par de pinzas o alicates de punta ina.

4. Limpie el iltro con un cepillo de dientes mientras lo pasa por debajo del agua del grifo

para eliminar eicazmente cualquier sustancia extraña o acumulación.

5. Reemplace el iltro de malla y veriique cuidadosamente que esté instalado correctamente.

Si se instala incorrectamente, podría provocar que el producto gotee agua.

6. Vuelva a conectar la manguera del bidé y coloque el respaldo en el inodoro. Vuelva a

enchufar el cable y vuelva a abrir el suministro de agua. Almacenamiento del Producto CLOSE OPEN49 Si el bidé parece estar funcionando de manera anormal, consulte los consejos para solucionar problemas antes de llamar al Centro de servicio de Brondell, ya que la mayoría de los problemas se resuelven fácilmente con unos simples pasos. Si no puede resolver el problema después de veriicar los siguientes elementos, llame al Centro de servicio al 888-542-3355, de lunes a viernes, de 9:00 a.m. a 5:00 p.m. PST, o envíenos un correo electrónico a support@brondell.com. Verifique antes de continuar:

  • Veriique que el Swash esté conectado a la alimentación y que el tomacorriente funcione correctamente.
  • Revise y pruebe el botón de reinicio en el enchufe GFCI (enchufe estándar de 120V GFCI).
  • Veriique que la válvula principal de suministro de agua esté abierta.
  • Veriique que el asiento no esté en modo Eco estándar o de alta eiciencia.
  • Conirme que no haya fugas de las mangueras o del suministro de agua.
  • Veriique que el iltro de malla esté limpio y libre de acumulación o suciedad (consulte la sección de mantenimiento en la página 48). Después de veriicar los elementos anteriores, consulte la siguiente tabla de solución de problemas para obtener soluciones adicionales. Problema Causa Posible Solución El asiento del bidé no funciona

1. El bidé no está enchufado

La válvula de suministro de agua no está abierta completamente

3. El Swash no recibe

4. El agua entrante está

5. El sensor del asiento no se

1. Veriique que el bidé esté enchufado.

2. Veriique que la válvula de suministro de agua en

la pared esté completamente abierta.

3. Veriique y restablezca el enchufe GFCI.

4. Veriique que el asiento del bidé esté conectado al

suministro de agua fría. 5a. Ajuste la posición de sentado para cubrir completamente el sensor del asiento. 5b. Anule el sensor del asiento (consulte la página 44). El producto se apaga durante el uso

1. El tiempo de lavado

excedió el tiempo del ciclo

3. El sensor del asiento no

el botón de lavado después de que el lavado haya terminado para continuar el ciclo de lavado.

2. Veriique y restablezca el enchufe GFCI.

a. Ajuste la posición de sentado para cubrir completamente el sensor del asiento. 3b. Anule el sensor del asiento (consulte la página 44). La boquilla no funciona correctamente

1. La boquilla está sucia

3. La presión del agua es

1. Limpie la boquilla (consulte la página 47).

2. Retire, limpie y vuelva a instalar el iltro de malla

(consulte la página 48).

3. Veriique que la válvula de suministro de agua en

la pared esté completamente abierta.

4. Si tiene un iltro de bidé externo, veriique y

reemplace si es necesario.

Solución de Problemas50 Problema Causa Posible Solución Bajo lujo de agua o presión de pulverización

de agua no está completamente abierta

3. La boquilla está sucia

4. Filtro de bidé externo

5. Ajustes de presión

1. Retire, limpie y vuelva a instalar el iltro de malla

(consulte la sección de mantenimiento en la página 48).

2. Veriique que la válvula de suministro de agua en la pared

esté completamente abierta.

3. Limpie la boquilla (consulte la página 47).

4. Si tiene un iltro de bidé externo, veriique y reemplace si

es necesario. 5a. Ajuste la coniguración para aumentar la presión del agua. 5b. Veriique si la manguera de conexión está doblada. La temperatura del agua es baja

1. El agua sale fría

2. El agua sale tibia

a calentarse pero disminuye la temperatura 1a. El nivel de temperatura del agua está apagado o conigurado en Bajo. Ajuste la temperatura en el panel de control. 1b. Desactive el Modo Eco de alta eiciencia.

2. Desactive el modo Eco estándar.

3. Se puede usar agua tibia durante aproximadamente 90

segundos en el ajuste Medio. Detenga todas las funciones de lavado para permitir que el calentador caliente el agua. Las funciones de lavado no funcionan o no rocían

1. No activa el sensor

del asiento 1a. Ajuste la posición de sentado para cubrir completamente el sensor del asiento. 1b. Anule el sensor del asiento (consulte la página 44). El agua (rociado de lavado) no calentó

1. La temperatura del agua

conigurado en Alta Eiciencia

1. Veriique que la coniguración de la temperatur a del agua

2. El fusible bimetálico reajustable puede quemarse si

la temperatura excede el nivel normal. El bidet no funcionará y mostrará un mensaje de error hasta que el bidet se enfríe.

3. Desactive el Modo Eco o cambie la coniguración al Modo

Eco Estándar. El agua luye antes o después del uso

de la boquilla 1a. El agua que sale entre la boquilla antes o después de un ciclo de lavado es el ciclo de autolimpieza y no es un mal funcionamiento. 1b. El agua residual puede gotear en el recipiente durante varios segundos después de un ciclo de lavado o ciclo de autolimpieza, y no es un mal funcionamiento.

Solución de Problemas51 Problema Causa Posible Solución El agua se escapa de áreas distintas a la boquilla

2. Fugas de agua de la conexión

de la manguera del bidé

3. Fugas de agua debajo

4. Fugas de agua por detrás

correctamente en la válvula en T (lado plano hacia abajo con el labio apuntando hacia la conexión del tanque del inodoro) y ajuste firmemente el conector.

2. Verifique que la manguera del bidé esté

correctamente conectada y apretada. Verifique las arandelas de goma y no las apriete demasiado.

3. Compruebe si hay algo entre el filtro de

malla y el bidé. Retire, limpie y vuelva a instalar el filtro de malla. Compruebe si el filtro está dañado (consulte la sección de mantenimiento en la página 48).

4. Revise el tapón del tanque de agua en

la parte posterior del asiento (consulte la sección de mantenimiento en almacenamiento y uso del producto en la página 48). Las luces de temperatura del agua parpadean

1. El suministro de agua no está

conectado correctamente

1. Verifique que la manguera del bidé esté

correctamente conectada y apretada. El asiento no se calienta

1. La temperatura del asiento

está configurada en la opción de apagado

2. El Modo Eco está configurado

en la opción de Alta eficiencia

1. Asegúrese de que la configuración de

temperatura del asiento esté activada.

2. Desactive el Modo Eco o cambie al Modo

Solución de Problemas52 Los productos Brondell están respaldados por algunas de las garantías más completas en la industria. Brondell garantiza que todos los productos (con excepción de los consumibles) estarán libres de defectos en materiales y mano de obra bajo uso y servicio normales. BL67, EM417 Garantía Residencial Limitada por 1 Año 100% de cobertura en todas las partes y mano de obra para todo el producto durante el primer año a partir de la fecha original de compra. BL67, EM417 Garantía Comercial Período de garantía de 1 año desde la fecha de compra original para todos los productos de Brondell. Las garantías pueden no ser aplicables a los productos que se utilizan para ines comerciales pesados, hospital u otras aplicaciones no residenciales de alto uso. Exclusiones y Limitaciones

1. BRONDELL garantiza que sus productos están libres de cualquier tipo de defectos de fabricación, en

condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende solo al COMPRADOR ORIGINAL.

2. Las obligaciones de BRONDELL, según esta garantía, se limitan a reparaciones o reemplazos, a criterio de

BRONDELL, de productos o partes que se encuentren defectuosas, en tanto tales productos hayan sido instalados adecuadamente y utilizados de acuerdo con las instrucciones. BRONDELL se reserva el derecho de realizar tales inspecciones según lo considere necesario, para determinar la causa del defecto. BRONDELL no cobrará por la reparación o reemplazo de partes en relación con reparaciones de garantía durante el primer año, a partir de la fecha de compra de todos los productos, a excepción de aquellos que puedan estar sujetos a limitaciones de uso comercial.

3. BRONDELL no se responsabiliza por los costos de renovación, devolución (envío) o reinstalación de

productos. Esta garantía NO se aplica en los siguientes casos:

  • Daño o extravío durante el envío.
  • Daño o extravío producido por causas naturales o humanas, que exceden a los controles de BRONDELL, incluidos incendios, sismos, inundaciones, etc.
  • Daño o extravío como resultado de sedimentos o material extraño contenido en el sistema de agua.
  • Daño o extravío como resultado de negligencia o instalación inadecuada, incluida la instalación de una unidad en un medioambiente hostil o peligroso.
  • Daño o extravío como resultado de la renovación, reparación inadecuada o modiicación del producto, o el mantenimiento inadecuado, incluido el daño causado por el cloro o productos derivados del cloro
  • Daño o extravío como resultado de actos que no son responsabilidad de Brondell para los cuales el producto no está especíicamente preparado.

4. Esta garantía le otorga derechos legales especíicos. Usted puede ejercer otros derechos, según el estado

donde se encuentre. ESTA GARANTÍA ESCRITA ES LA ÚNICA EMITIDA POR BRONDELL. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LOS TÉRMINOS ESTABLECIDOS POR ESTA GARANTÍA, CONSTITUYEN LA ÚNICA SOLUCIÓN DISPONIBLE PARA EL COMPRADOR. BRONDELL NO SE RESPONSABILIZA POR EL EXTRAVÍO DE USO DEL PRODUCTO U OTROS DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, RESULTANTES O POR LOS GASTOS INCURRIDOS POR EL COMPRADOR, GASTOS DE TRABAJO, OTROS COSTOS DERIVADOS DE LA INSTALACIÓN O EXTRACCIÓN DEL PRODUCTO, COSTOS DE REPARACIÓN POR PARTE DE TERCEROS O CUALQUIER OTRO TIPO DE GASTOS NO ESPECIFICADOS ANTERIORMENTE. A EXCEPCIÓN DEL ALCANCE APLICABLE DE LA LEY, CUALQUIER TIPO DE GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUSO LA DE COMERCIABILIDAD, QUEDA EXPRESAMENTE LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ANTERIORES NO SE APLIQUEN A SU CASO. Cómo Obtener Servicio Para obtener servicio de reparación bajo esta garantía, debe comunicarse con un Centro de Servicios BRONDELL autorizado para obtener un número de RMA (Autorización de devolución de mercadería). La unidad devuelta debe estar acompañada de una copia del comprobante de compra original para que la garantía sea válida. Lleve o envíe la unidad prepaga al Centro de Servicios BRONDELL autorizado más cercano, junto con su número de RMA y el comprobante de compra. Para obtener su número de RMA y para localizar el Centro de Servicios BRONDELL más cercano, llame al 18885423355, Lunes – Viernes, 9am-5pm, PST.

Garantía53 CONTACTAR: Brondell, Inc. PO Box 470085 San Francisco, CA 941470085 Email: support@brondell.com Web: www.brondell.com Si tiene preguntas, póngase en con- tacto con Brondell Servicio al Cliente:

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Brondell

Modelo : Swash Select BL67

Categoría : Baño