Brondell Source P300 - Purificador de aire

Source P300 - Purificador de aire Brondell - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Source P300 Brondell en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Brondell Source P300 - page 20
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Purificador de aire
Marca Brondell
Modelo Source P300 (P300-B, P300-W)
Alimentación 110V / 60Hz
Consumo eléctrico 70 Watts
Superficie de cobertura sugerida 24 a 28 m²
Filtración 3 etapas: Prefiltro de malla, Filtro de carbón activado, Filtro HEPA True HEPA
Eficacia HEPA 99,97% de las partículas de más de 0,3 micrones
Vida útil de los filtros Aproximadamente 8 760 horas (1 año)
Indicador de calidad del aire Azul (excelente), Verde (buena), Violeta (moderada), Rojo (mala)
Modos de funcionamiento Automático, Noche, Eco, Velocidad manual (1, 2, 3, Turbo)
Control Panel de control táctil con botones dedicados
Sensores Calidad del aire, Luz ambiente
Garantía 3 años limitada (residencial)
Mantenimiento Limpieza del prefiltro con aspiradora; reemplazo de los filtros HEPA y de carbón activado
Fusible de seguridad 125V, 2,5A (reemplazo posible)
Piezas de repuesto Filtro HEPA PF-30, Filtro de carbón activado PF-30, Fusible 125V/2,5A
Reparabilidad Contactar al centro de servicio Brondell (1-888-542-3355, support@brondell.com)
Seguridad Enchufe polarizado; no usar con un regulador de intensidad; dejar 51 cm alrededor del aparato

Preguntas frecuentes - Source P300 Brondell

¿Cómo encender y apagar el purificador de aire?
Para encender, conecte el aparato y presione el botón de encendido. Para apagar, mantenga presionado el botón de encendido durante aproximadamente 5 segundos.
¿Qué filtros se utilizan y en qué orden?
El sistema de filtración comprende tres etapas: primero el filtro HEPA, luego el filtro de carbón activado y finalmente el prefiltro de malla. Asegúrese de que la lengüeta blanca de cada filtro mire hacia el exterior.
¿Cómo limpiar el prefiltro de malla?
Use una aspiradora a velocidad reducida para eliminar el polvo acumulado. No enjuague ni sumerja el prefiltro en agua o cualquier otro líquido.
¿Cuándo hay que reemplazar los filtros?
Los filtros tienen una vida útil de aproximadamente 8 760 horas (1 año). El indicador de reemplazo de filtro se enciende en rojo y el aparato emite un pitido cuando es necesario reemplazarlos.
¿Cómo restablecer el indicador de reemplazo de filtro?
Después de reemplazar los filtros, conecte el aparato y presione el botón de reinicio ubicado cerca del sensor de calidad del aire. Use un objeto pequeño y delgado (como un clip) si es necesario.
¿Qué hacer si el indicador de calidad del aire está rojo?
Un indicador rojo significa una calidad del aire mala. Deje que el purificador funcione en modo Automático para que ajuste la velocidad del ventilador y purifique el aire. Si el problema persiste, verifique los filtros.
¿Cómo usar el modo Automático?
Presione el botón Modo Automático. El aparato usa sus sensores para medir la calidad del aire y ajustar automáticamente la velocidad del ventilador. En caso de buena calidad del aire, el ventilador puede detenerse por completo.
¿Por qué no funciona el ventilador?
Varias causas posibles: el aparato no está conectado, el panel frontal no está instalado correctamente, los filtros están obstruidos o el motor necesita reparación. Consulte el manual para la solución de problemas.
¿Cómo reemplazar el fusible de seguridad?
Desconecte el aparato. Abra el compartimiento del fusible en el enchufe con un destornillador. Reemplace el fusible usado por un fusible de 125V y 2,5A máximo. Cierre el compartimiento.
¿Qué hacer si el aparato emite un pitido?
La emisión de un pitido generalmente indica que los filtros deben reemplazarse o limpiarse. Limpie el prefiltro y reemplace los filtros HEPA y de carbón activado si es necesario, luego restablezca el indicador de reemplazo de filtro.

Preguntas de los usuarios sobre Source P300 Brondell

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Source P300 - Brondell y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Source P300 de la marca Brondell.

MANUAL DE USUARIO Source P300 Brondell

PURIFICADOR DE AIRE - SERIE P300

Brondell Source P300 - 1

Lea estas instrucciones atentamente y conserve este manual como referencia para el futuro

ÍNDICE

  1. Instrucciones importantes de seguridad 19-20
  2. Información y especificaciones del producto 21-23
  3. Preparación de los filtros para usarlos por primera vez 24-25

  4. Funcionamiento del purificador de aire O2+ Source

4.1 Encender/Apagar el O2+ Source 26
4.2 Modos e indicadores

4.2.1 Modo Automático 26
4.2.2 Modo Nocturno 26
4.2.3 Modo Eco 26

4.2.4 Modo Velocidad del ventilador 27
4.2.5 Modo Luz indicadora 27
4.2.6 Indicador de sustitución del filtro 27

  1. Sustitución de los filtros 28

  2. Mantenimiento

6.1 Mantenimiento del cuerpo del aparato 29
6.2 Mantenimiento de los filtros 29
6.3 Mantenimiento del sensor de la calidad del aire 29
6.4 Repuesto de fusible en clavija 30

  1. Solución de problemas 31-32
  2. Política de garantía de Brondell 33-34

Traducción Inglés 1-16

Traducción Francés 35-52

AHAM VERIFIDE

Brondell Source P300 - ÍNDICE - 2

true HEPA

Brondell Source P300 - ÍNDICE - 3

1 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

⚠️ PELIGRO: Su incumplimiento podría resultar en lesiones graves e incluso la muerte.
ADVERTENCIA: Su incumplimiento podría resultar en lesiones físicas o daños materiales graves.
PRECAUCIÓN: Su incumplimiento podría resultar en lesiones físicas o daños materiales leves.

Como precaución de seguridad lea todas las instrucciones de seguridad que aparecen a continuación, antes de utilizar el aparato. Este aparato está diseñado para uso doméstico y únicamente se podrá utilizar conforme a estas instrucciones.

▲PELIGRO

  • Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
  • Asegúrese de que el voltaje indicado en el aparato sea el mismo que el de su instalación eléctrica.
  • No utilice el aparato cerca de aparatos de gas, sistemas de calefacción, chimeneas, dispositivos de iluminación ni luz solar directa.
  • Si el cable de alimentación está dañado, no lo intente reparar, modificar ni sustituir usted mismo. Llame al Centro de asistencia técnica de Brondell.

- No exponga el aparato al agua ni manipule el enchufe con las manos mojadas.

- No limpie ni rocíe el aparato con agua, líquido, detergente o materiales inflamables tales como insecticidas o fragancias, para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica.

- No obstruya la entrada y/o salida de aire.

- No utilice un cable alargador a menos que haya sido aprobado por una autoridad competente.

- No utilice el aparato cuando esté dañado ni cuando presente alguna anomalía.

- No utilice el aparato cuando se usen repelentes de insectos de tipo humo para espacios interiores ni en lugares con residuos de aceite, incienso encendido o gases químicos.

- No utilice el aparato en lugares con grandes cambios de temperatura para evitar que se produzca condensación dentro del aparato.

- No utilice el aparato en entornos húmedos o de altas temperaturas, como el baño o la cocina.

- Si el aparato produce un ruido extraño, olor a quemado o humo, desconecte el enchufe de la toma de corriente y llame a nuestro Centro de asistencia técnica.

- No utilice el aparato con una finalidad distinta a su uso previsto.

- PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO UTILICE ESTE PRODUCTO CON NINGÚN DISPOSITIVO DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SOLIDO (POR EJEMPLO, UN REGULADOR DE INTENSIDAD).

- Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar de una única manera en una toma de pared polarizada. Si el enchufe no encaja completamente en la toma de pared, dele la vuelta al enchufe. Si aun así no encaja, póngase en contacto con un electricista cualificado. No intente alterar esta medida de seguridad

1 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (cont.)

ADVERTENCIA

  • El aparato no es un sustituto de una ventilación adecuada, una limpieza regular con aspiradora o una campana extractora o ventilador a la hora de cocinar.
  • Asegúrese de que el enchufe esté en buenas condiciones y que sus conexiones estén en buen estado; compruebe si el aparato está correctamente conectado o no; asegúrese de que el enchufe no esté sobrecargado o sobrecalentado.
  • Coloque y utilice siempre el aparato sobre una superficie seca, plana y estable.
  • Mantenga una distancia de unos 50 cm como mínimo con respecto a las paredes u objetos advacentes.
  • No presione ni se apoye contra ninguna parte del aparato, no aplique una fuerza excesiva ni lo golpee, y no clave objetos punzantes ni duros —como un destornillador— en ninguna parte del aparato.
  • Si no se ha instalado adecuadamente un filtro o la cubierta del panel frontal, el aparato no funcionará correctamente.
  • Mantenga una buena circulación de aire cuando utilice el aparato.
  • Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no se utilice, antes de montar o quitar piezas y antes de limpiarlo.
    • No utilice el aparato con una finalidad distinta a su uso previsto.

2 INFORMACIÓN Y ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Panel de control Indicador de calidad del aire Entrada de aire (ambos lados) Panel frontal

Agarradera Salida de aire Placa de número de serie Carcasa posterior Base

Sensor de calidad del aire
Filtro TrueHEPA Filtro de carbón activo

Tamiz de filtración previa

ESPECIFICACIONES

Nombre del producto: O2+ Source

Modelos del producto:

P300-B, P300-W

Voltaje/Frecuencia: 110 V/60 Hz

Consumo: 70 vatios

CONTENIDO DEL PAQUETE

Purificador de aire O2+ Source

Filtros

- Tamiz de filtración previa

- Filtro de carbón activo

- Filtro TrueHEPA

Manual del usuario

2 INFORMACIÓN Y ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO (cont.)

PANEL DE CONTROL
Indicador de la velocidad del ventilador Botón de encendido Botón del modo Automático Botón del modo Luz indicadora Indicador de sustitución del filtro Botón de velocidad del ventilador Botón del modo Eco Sensor de luz (para el modo Nocturno)

INDICADOR DE LA CALIDAD DEL AIRE

AZUL = Calidad del aire excelente
+ VERDE = Calidad del aire buena
MORADO = Calidad del aire moderada
ROJO = Calidad del aire deficiente

2 INFORMACIÓN Y ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO (cont.)

abondell true HEPA Filter R-30 12

PURIFICACIÓN DE AIRE EN TRES FASES

  1. Tamiz de filtración previa: Los filtros lavables con tamiz de micras filtran el 99,9 % de las partículas sólidas de más de 0,28 mm, mejorando la vida útil de los otros dos filtros.

  2. Filtro de carbón activo: Fórmula de carbón granulado que realmente reduce el humo, los olores y la liberación de gases COV nocivos, como el formaldehído y el benceno.

  3. Filtro TrueHEPA: Elimina el 99,97 % de las partículas y alérgenos, incluyendo: polvo, humo, caspa de mascotas, esporas de moho y polen de más de 0,3 micras.

3 PREPARACIÓN DE LOS FILTROS PARA USARLOS POR PRIMERA VEZ

El O2+ Source viene con los filtros instalados. Sin embargo, es necesario retirar el plástico protector de cada filtro antes de utilizar el aparato. Siga las instrucciones que aparecen a continuación para preparar los filtros de su O2+ Source antes de usarlo.

Brondell Source P300 - PREPARACIÓN DE LOS FILTROS PARA USARLOS POR PRIMERA VEZ - 1

Brondell Source P300 - PREPARACIÓN DE LOS FILTROS PARA USARLOS POR PRIMERA VEZ - 2

  1. Agarre los huecos laterales y tire suavemente de la parte superior del panel frontal hacia usted. A continuación, levante los ganchos situados en la parte inferior del panel.

  2. Extraiga todos los filtros del aparato.

Brondell Source P300 - PREPARACIÓN DE LOS FILTROS PARA USARLOS POR PRIMERA VEZ - 3

  1. Extraiga los filtros del plástico protector.

Brondell Source P300 - PREPARACIÓN DE LOS FILTROS PARA USARLOS POR PRIMERA VEZ - 4

  1. Vuelva a colocar en el aparato el filtro TrueHEPA y el filtro de carbón activo en el orden adecuado (consulte la página 21).

NOTA: Asegúrese de que la pestaña blanca de cada filtro quede orientada hacia usted.

3 PREPARACIÓN DE LOS FILTROS PARA USARLOS POR PRIMERA VEZ (cont.)

Front

  1. Coloque el tamiz de filtración previa en el aparato.

NOTA: Asegúrese de que el lado con las dos pestañas del medio esté orientado hacia usted. Deslice todas las pestañas laterales en las correspondientes ranuras del marco de la unidad.

Brondell Source P300 - PREPARACIÓN DE LOS FILTROS PARA USARLOS POR PRIMERA VEZ (cont.) - 2

  1. Para volver a colocar el panel frontal, inserte primero los ganchos inferiores en la parte inferior del aparato. A continuación, presione el panel contra el cuerpo del aparato hasta que quede sujeto por los imanes.

4 FUNCIONAMIENTO DEL PURIFICADOR DE AIRE O2+ SOURCE

4.1 ENCENDER/APAGAR EL O2+ SOURCE

  1. Para encender el 02+ Source, conéctelo primero a una toma de corriente. Las luces del panel de control parpadearán dos veces y se escuchará un pitido.
  2. Pulse el botón de encendido para encender el aparato. Se encenderán las luces del panel de control y la luz indicadora de calidad del aire, y se escuchará un pitido. Una vez encendido, el aparato estará en modo Automático con la velocidad del ventilador ajustada a 2. El indicador de la calidad del aire aparecerá de color verde durante los primeros 2 minutos; a continuación se ajustará automáticamente.
  3. Para apagarlo, mantenga pulsado el botón de encendido durante unos 5 segundos. El aparato emitirá un pitido y se apagarán las luces.

4.2 MODOS E INDICADORES

4.2.1 MODO AUTOMÁTICO

El sensor de la calidad del aire mide la calidad del aire del ambiente. Cuando se activa el modo Automático, el dispositivo utiliza automáticamente el sensor de calidad del aire para seleccionar la velocidad del ventilador más adecuada en función de la calidad del aire medida en la habitación.

Para activar el modo Automático, pulse el botón del modo Automático (se iluminará la luz Auto) Si la calidad del aire de la habitación es buena (luz indicadora verde), el aparato funcionará con una velocidad de ventilador baja. Si la calidad del aire es excelente (luz indicadora azul), es posible que el ventilador deje de funcionar completamente. El aparato ajustará automáticamente la velocidad del ventilador en función de los cambios detectados en la calidad del aire.

NOTA: Cuando el nivel de humedad de la habitación es muy alto, es posible que aparezca condensación en el sensor de la calidad del aire situado en el lateral del aparato. Esto puede hacer que el O2+ Source crea que la calidad del aire es inferior y que el ventilador funcione a un nivel de velocidad superior. Si la habitación tiene niveles elevados de humedad, puede que prefiera utilizar el aparato en el modo Velocidad del ventilador en lugar del modo Automático.

4.2.2 MODO NOCTURNO

Si el aparato está en el modo Automático y la habitación ha estado a oscuras durante 3 minutos, pasará automáticamente al modo Nocturno. En el modo Nocturno, se apagarán las luces del panel de control y la luz indicadora de la calidad del aire. Además, se reducirá la velocidad del ventilador y el nivel de ruido.

Una vez que haya luz en la habitación durante 5 minutos o más, el aparato reanudará el funcionamiento normal así como las luces indicadoras. También puede pulsar el botón de velocidad del ventilador para que la unidad salga del modo Nocturno de forma manual.

4.2.3 MODO ECO

Puede pulsar el botón del modo Eco si el aparato está en funcionamiento, tanto en el modo Automático como en el modo Velocidad del ventilador. El modo Eco ajusta automáticamente la velocidad del ventilador al mínimo para ahorrar energía.

4 FUNCIONAMIENTO DEL PURIFICADOR DE AIRE O2+ SOURCE (cont.)

4.2.4 MODO VELOCIDAD DEL VENTILADOR

Si prefiere no utilizar el modo Automático, puede cambiar manualmente la velocidad del ventilador pulsando el botón de velocidad del ventilador.

  1. Pulse el botón de velocidad del ventilador hasta que la luz indique la velocidad del ventilador deseada: 1, 2, 3 o Turbo (las tres luces encendidas).

  2. El aparato permanecerá en la velocidad del ventilador seleccionada hasta que se seleccione una velocidad del ventilador nueva o se active el modo Automático.

4.2.5 MODO LUZ INDICADORA

La luz indicadora de la calidad del aire cambiará de color en función de la calidad del aire:

Azul = Excelente
Verde = Buena
Morado = Moderada
Rojo = Deficiente 

Tenga en cuenta que, al encenderse, el indicador de la calidad del aire permanecerá en verde durante los 2 primeros minutos. A continuación, se ajustará automáticamente. Si desea apagar la luz del indicador de la calidad del aire, pulse el botón del modo Luz indicadora de la unidad.

4.2.6 INDICADOR DE SUSTITUCIÓN DEL FILTRO

La vida útil del filtro es de aproximadamente 1 año (8760 horas de uso). Una vez agotada la vida útil de los filtros, el indicador de sustitución del filtro le hará saber que es hora de cambiar los filtros. Las luces de velocidad del ventilador son también las luces del indicador de sustitución del filtro y la máquina emitirá un sonido para recordarle.

  1. Si la luz de la velocidad del ventilador es sólido y azul, se indica la velocidad actual del ventilador.

  2. Si las luces de velocidad de ventiladores son de color rojo o parpadea, esto es una indicación de que los filtros deben ser limpiados o reemplazados. La máquina también puede pitido hasta que se reemplacen los filtros.

a. El tamiz de filtración previa se puede limpiar con una aspiradora a la potencia más baja. b. El resto de los filtros se deben sustituir utilizando el Pack de filtros de recambio O2+ (modelo número PF-30).

  1. Si el indicador de sustitución del filtro ha estado encendido y no se han sustituido los filtros en un plazo de 168 horas de uso, el aparato se apagará y entrará en el modo Bloqueo. Una vez activado el modo Bloqueo, el aparato no se encenderá hasta que se sustituyan los filtros y se pulse el botón de Reinicio de filtro.

Consulte la siguiente sección para obtener más información acerca de cómo sustituir los filtros.

5 SUSTITUCIÓN DE LOS FILTROS

Número de pieza Filtro Período utilizable**
PF-30Activated Carbon Filter 8,760 horas
TrueHEPA Filter 8,760 horas

** El programa de reemplazo de filtro puede acelerarse en situaciones en las que la calidad del aire es consistentemente pobre.

El indicador de sustitución del filtro le notificará cuándo es el momento de cambiar los filtros. Para cambiar los filtros, siga estos pasos:

  1. Apague la unidad pulsando el botón de encendido. A continuación, desconecte el cable de alimentación.
  2. Tire suavemente de la parte superior del panel frontal hacia usted utilizando los huecos laterales. Levante los ganchos del panel frontal situados en la parte inferior del aparato.
  3. Para extraer el tamiz de filtración previa, sujete las dos pestañas situadas en la parte central del filtro y tire hacia usted.
  4. Tire de la pestaña blanca situada en la parte superior de cada uno de los siguientes filtros para extraerlos.
  5. Asegúrese de retirar el plástico del nuevo filtro de recambio antes de instalarlo. Asegúrese también de ponerlos en el siguiente orden:

a. El filtro TrueHEPA se coloca en primer lugar
b. El filtro de carbón activo se coloca en segundo lugar
c. Por último, vuelva a colocar el tamiz de filtración previa en último lugar

  1. Vuelva a colocar el panel frontal. Para ello, inserte primero los ganchos situados en la parte inferior y cierre el panel.
  2. Enchufe la unidad de nuevo y pulse el botón de encendido.
  3. Pulse el botón de Reinicio de filtro para reiniciar el temporizador de uso del filtro. El botón de Reinicio de filtro se encuentra situado en el interior del cuerpo del aparato, junto al sensor de calidad del aire.

Brondell Source P300 - SUSTITUCIÓN DE LOS FILTROS - 1

Es posible que necesite utilizar un objeto pequeño y fino, como un clip, para pulsar el botón de Reinicio

6 MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Desenchufe siempre el 02+ Source antes de limpiarlo o de realizar otras tareas de mantenimiento. Nunca sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.

No utilice productos químicos abrasivos o productos de limpieza tales como lejía o alcohol para limpiar las piezas del aparato.

Únicamente se puede limpiar y reutilizar el tamiz de filtración previa. Los demás filtros NO son reutilizables.

6.1 MANTENIMIENTO DEL CUERPO DEL APARATO

Limpie frecuentemente el interior y el exterior del cuerpo del aparato 02+ Source para evitar que se acumule el polvo en la unidad.

  1. Limpie el polvo del cuerpo del aparato con un paño suave y seco. Utilice un paño húmedo o un detergente suave para eliminar la suciedad más incrustada.

  2. Limpie la entrada de aire y la salida de aire con un cepillo suave o con una aspiradora.

6.2 MANTENIMIENTO DE LOS FILTROS

Asegúrese de cambiar los filtros cuando se lo notifique el indicador de sustitución del filtro. Además de cambiar los filtros según sea necesario, también tendrá que limpiar el tamiz de filtración previa.

Para limpiar el tamiz de filtración previa, utilice una aspiradora a la potencia más baja para eliminar cualquier acumulación. No enjuague ni sumerja el filtro en agua ni en ningún otro líquido. El tamiz de filtración previa es el único filtro que se puede limpiar y reutilizar. Todos los demás filtros necesitan ser sustituidos.

6.3 MANTENIMIENTO DEL SENSOR DE LA CALIDAD DEL AIRE

Utilice un bastoncillo de algodón o un cepillo suave para limpiar el sensor de calidad del aire cada 2 meses, o según sea necesario, para garantizar el mejor funcionamiento del aparato O2+ Source. Siga los siguientes pasos para limpiar el sensor de calidad del aire:

  1. Utilice un cepillo suave para limpiar las rejillas de ventilación situadas por encima y por debajo del sensor de calidad del aire.

  2. Retire la cubierta protectora del sensor de calidad del aire.

  3. Utilice un bastoncillo de algodón para limpiar el sensor de calidad del aire y las rejillas de ventilación. Utilice un bastoncillo de algodón seco para secarlos si fuera necesario.

  4. Vuelva a colocar la cubierta protectora del sensor de calidad del aire.

6 MANTENIMIENTO (cont.)

Brondell Source P300 - MANTENIMIENTO (cont.) - 1

ADVERTENCIA: Siempre desconecte el 02+ Source antes de intentar remplazar el fusible. Sólo utilice como remplazo fusibles de 125 voltios, 2.5 amperios máximo.

6.4 REPUESTO DE FUSIBLE EN CLAVIJA

El Source viene con fusible de seguridad integrado a la cabeza de la clavija, el cual ayuda a proteger el aparato contra cualquier sobrecarga de energía. Si se quema el fusible y necesita remplazarlo, hay un repuesto ya disponible en la clavija. Si se pierde el repuesto, sólo use fusibles de 125 voltios, 2.5 amperios máximo.

Brondell Source P300 - REPUESTO DE FUSIBLE EN CLAVIJA - 1

  1. Retire el compartimento del fusible de repuesto con un microdestornillador de precisión (o un objeto similar).

Brondell Source P300 - REPUESTO DE FUSIBLE EN CLAVIJA - 2

  1. Sepárelo de la cabeza de la clavija.

Brondell Source P300 - REPUESTO DE FUSIBLE EN CLAVIJA - 3

  1. Con el mismo destornillador pequeño, abra el compartimento del fusible en la cabeza de la clavija empujando en dirección contraria al cable.

Brondell Source P300 - REPUESTO DE FUSIBLE EN CLAVIJA - 4

natural_image Pure electrical plug diagram without any text, numbers, or symbols
  1. Use el destornillador para extraer el fusible usado y remplácelo con el fusible de repuesto disponible.

Brondell Source P300 - REPUESTO DE FUSIBLE EN CLAVIJA - 5

  1. Finalmente, deseche el fusible quemado, cierre el compartimento del fusible y coloque el portafusible de repuesto en la cabeza de la clavija.

7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ESTADO POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN

La unidad no se puede encender.El panel frontal no está colocado correctamente.Retire el panel frontal y vuelva a colocarlo en la unidad.
El enchufe no se inserta correctamente en la toma de corriente.Desenchufe la unidad y vuelva a enchufarla a la toma de corriente.
El enchufe o el cable están dañados.Póngase en contacto con el Centro de asistencia técnica de Brondell.
La unidad está en el modo Bloqueo y deja de funcionar porque se ha agotado la vida útil de los filtros y no se han sustituido.Limpie el tamiz de filtración previa, sustituya el filtro HEPA y el filtro de carbón activo por un juego nuevo, y reinicie el indicador de cambio de filtro. Consulte la sección Sustitución del filtro en la página 28 de este manual.
El fusible de seguridad está quemado.Remplace el fusible de seguridad. Vea las instrucciones en la página 30.
El ventilador no funciona.La unidad no está encendida. Asegúrese de que la unidad esté enchufada correctamente a la toma de pared.
El motor necesita una reparación. Póngase en contacto con el Centro de asistencia técnica de Brondell.
No se ha retirado el plástico protector de los filtros.Retire el plástico protector y vuelva a colocar los filtros.
La velocidad del ventilador no se ajusta automáticamente cuando se activa el modo Automático.El sensor de calidad del aire es defectuoso y se escuchará una alarma. El indicador de calidad del aire parpadeará en verde.Póngase en contacto con el Centro de asistencia técnica de Brondell.
El modo Noche se activa cuando la luz ambiente se atenúa durante 3 minutos.Pulse el botón del modo Automático o el botón de velocidad del ventilador. La unidad reanudará el funcionamiento normal cuando el sensor de luz detecte luz ambiente durante 5 minutos.

7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (cont.)

ESTADO POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN

El rendimiento es bajo o no se purifica el aire al máximo de sus capacidades.Se acerca el momento de sustituir el filtro.Sustitúyalo por un juego de filtros nuevo.
Hay un bloqueo en la entrada de aire o en la salida de aire.Póngase en contacto con el Centro de asistencia técnica de Brondell.
No se ha retirado el plástico protector de los filtros.Retire el plástico protector y vuelva a colocar los filtros.
No se ha dejado el suficiente espacio libre alrededor del aparato para conseguir una ventilación adecuada.Asegúrese de que haya un espacio libre de unos 50 cm a cada lado y de unos 10 cm en la parte posterior del aparato.
Faltan filtros o los filtros se han insertado en el orden equivocado.Asegúrese de colocar los 3 filtros en el orden correcto (consulte la página 21 de este manual).
Se ha superado el área de cobertura esperada de la habitación.El área de cobertura sugerida para una habitación es de 24 a 28 metros cuadrados, aproximadamente.
La máquina emite pitidosLos filtros deben ser cambiados y restablecer el indicador de cambio de filtro.Consulte filtrar instrucciones de sustitución en la página 28.

8 POLÍTICA DE GARANTÍA DE BRONDELL

Los productos Brondell están respaldados por algunas de las garantías más completas del sector. Brondell garantiza que todos los productos (excepto los artículos consumibles) estarán libres defectos de material o de fabricación bajo condiciones normales de uso y servicio.

Garantía residencial para los purificadores de aire O2+ Source: 3 años de garantía limitada

Lo que cubre la presente garantía limitada

Cobertura al 100 % de los defectos o del mal funcionamiento de todos los componentes electrónicos y de la mano de obra para todo el producto, excepto los filtros consumibles, durante los tres primeros años a partir de la fecha original de compra.

Garantía comercial: Período de garantía de 1 año a partir de la fecha original de compra para los purificadores de aire O2+. Es posible que las garantías no se apliquen a los productos que se utilicen para aplicaciones comerciales intensas, en hospitales o para cualquier otra aplicación de uso intenso no residencial.

  1. BRONDELL garantiza que sus productos están libres defectos de fabricación bajo condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía se extiende únicamente al COMPRADOR ORIGINAL y no es transferible si se vende o transfiere el producto de otro modo.
  2. Las obligaciones de BRONDELL bajo esta garantía se limitan a la reparación o sustitución, a discreción de BRONDELL, de los productos o piezas que se consideren defectuosos, siempre que dichos productos se hayan instalado adecuadamente y se hayan utilizado con arreglo a las instrucciones. BRONDELL se reserva el derecho de llevar a cabo las inspecciones que estime necesarias para determinar la causa del defecto. BRONDELL no aplicará ningún cargo por las piezas o por la mano de obra en relación con las reparaciones cubiertas por la garantía durante los tres primeros años completos a partir de la fecha de compra en todos los productos, excepto aquellos que puedan estar sujetos a limitaciones de uso comercial.
  3. BRONDELL no se hace responsable del coste de la recogida, devolución (envío) y/o reinstalación de los productos. La presente garantía NO se aplicará a:

  4. Ninguno de los filtros de sustitución y piezas consumibles.

  5. Los daños o pérdidas producidos durante el envío.
  6. Los daños o pérdidas sufridos por causas naturales o provocadas por el hombre ajenas al control de BRONDELL, incluyendo, sin carácter restrictivo, incendios, terremotos, inundaciones, etc.
  7. Los daños o pérdidas resultantes de una instalación negligente o indebida, incluyendo la instalación de la unidad en un entorno duro o peligroso.
  8. Los daños o pérdidas resultantes de la extracción, reparación indebida, modificación del producto o mantenimiento indebido, incluyendo los daños causados por productos de limpieza.
  9. Los daños o pérdidas resultantes de sobrecargas eléctricas, cortes del suministro eléctrico, caída de rayos o cualquier otro acto del cual Brondell no sea responsable, o para el cual se especifique que el producto no ha sido preparado.
  10. Los daños como resultado del desgaste normal por el uso no se considerarán defectos

  11. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que tenga otros derechos, que pueden variar dependiendo del estado en el que resida.

8 POLÍTICA DE GARANTÍA DE BRONDELL (cont.)

ESTA GARANTÍA ESCRITA ES LA ÚNICA GARANTÍA OFRECEIDA POR BRONDELL. LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN, SEGÚN SE ESTIPULA EN ESTA GARANTÍA, SERÁ EL ÚNICO RECURSO DEL QUE DISPONGA EL COMPRADOR. BRONDELL NO SERÁ RESPONSABLE DE LA IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR EL PRODUCTO NI DE OTROS DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES O CONSECUENTES, NI DE LOS GASTOS INCURRIDOS POR PARTE DEL COMPRADOR, NI DE LA MANO DE OBRA NI OTROS COSTES DERIVADOS DE LA INSTALACIÓN O RETIRADA, NI DE LOS COSTES DE LAS REPARACIONES REALIZADAS POR OTROS, NI DE NINGÚN OTRO GASTO QUE NO APAREZCA INDICADO ESPECÍFICAMENTE MÁS ARRIBA. EXCEPTO HASTA DONDE LO PROHÍBA LA LEY VIGENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO LA DE COMERCIALIZACIÓN, SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES, EN CUYO CASO ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS NO SE APLIQUEN A SU CASO PARTICULAR.

CÓMO SOLICITAR ASISTENCIA TÉCNICA

Para solicitar la asistencia técnica que se incluye en esta garantía, debe ponerse en contacto con el Centro de asistencia técnica de BRONDELL para obtener un número de RMA (autorización de devolución de mercancía, por sus siglas en inglés). Para que la garantía sea válida, debe enviar un comprobante de compra en forma de copia de su recibo original junto con la unidad devuelta. Lleve o envie la unidad con franqueo pagado al Centro de asistencia técnica de Brondell más cercano junto con su número de RMA y el comprobante de compra. Para obtener su número de RMA y localizar el Centro de asistencia técnica de BRONDELL más cercano, llámenos al número gratuito +1-888-542-3355 o contacte con nosotros a través de support@brondell.com

Para cualquier pregunta, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Brondell: +1-888-542-3355

INFORMACIÓN DE CONTACTO

Brondell, Inc.

PO Box 470085

San Francisco, CA

94147-0085

Teléfono: 1-888-542-3355

Correo electrónico: support@brondell.com

Página web: www.brondell.com

GARANTÍA

Para obtener información detallada sobre la garantía y para registrar el producto, visite nuestro sitio web: www.brondell.com.

Guarde los comprobantes de compra para cualquier reclamación de garantía.

SOURCE

PURIFICATEUR D'AIR SÉRIE P300

Brondell Source P300 - SOURCE - 1

Como precaución de seguridad lea todas las instrucciones de seguridad que aparecen a continuación, antes de utilizar el aparato. Este aparato está diseñado para uso doméstico y únicamente se podrá utilizar conforme a estas instrucciones.

DANGER

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Brondell

Modelo : Source P300

Categoría : Purificador de aire