FreshSpa Thinline FSA-25 - Baño Brondell - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FreshSpa Thinline FSA-25 Brondell en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FreshSpa Thinline FSA-25 Brondell
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Baño en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FreshSpa Thinline FSA-25 - Brondell y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FreshSpa Thinline FSA-25 de la marca Brondell.
MANUAL DE USUARIO FreshSpa Thinline FSA-25 Brondell
Este manual incluye informacion importante de seguridad. Lea este manual atentamente antes de empezar a usar su accesorio para bidié FreshSpa y guardelo para consultarlo en el futuro.
INFORMACION DEL PRODUCTO
19 Especillas del Producto
20 Dimensiones del Producto
21 Piezas del Producto
INSTALACION DEL PRODUCTO
22 Antes de Realizar la Instalacion
23 Instalación
26 Como instalar el accesorio para bidi
30Mantenimiento
31 Especillasiones
32 Garantía
33 Contacto
TRANSLATIONS
2 Inglés
34 Francés
FUNCIONES DEL FSA-15 DE TEMPERATUREA AMBIENTE
Posicion de la boquilla ajustable para lavados delanteros y traseros
Material ABS de alta calidad con panel de una sola pieza
Boquillas higiénicas retráctiles
Boquillas autolimpiantes
Presión del agua ajustable
Válvula central interior de cerámica con disen lo patentado de una sola pieza
Valvula en T de 18 en metal de alta calidad
Manguera de agua fria de metal trenzado resistente
No se necesita suministro de electricidad ni baterias
Instalacion sencilla y ajuste adaptable al inodoro
Se incluyen todos los accesos你需要 para la instalación estándar
Garantía de un año
Opiones de bidié de lavado con agua caliente y fría
Temperatura de agua ajustable
Tubería para agua caliente durable y resistente a las altas temperatas
Valvula en T de 318 en metal de alta calidad

Piezas del Producto
- Accesorio Para Bide
- Soportes de Montaje Ajustables
- Conector de Agua Fria de Valvula en T (7 / 8)^ × 7 / 8^ × 3 / 8^ )
- Manguera de metal trenzado de agua fria, longitud de la misma: 60 cm
- Arandelas Grandes de Goma (2)
- Cinta de Teflon

1

②

③

(4)

(5)

⑥
Solo Piezas de Temperatura Dual
- Valvula en T para agua Caliente de 38 con Conector de Presión de 14 y Tapon de Presión
- Conector de Presión de la Tuberia de Agua Caliente con Tapón de Presión
- 14 " tubo flexible de agua caliente, longitude la manguera: 200 cm
- Arandelas Pequeñas de Goma (2)
- Tapon de la Entrada del Suministro de Agua Caliente

1

②

③

4

(5)
IMPORTANT:
Tenga en cuenta que la valvula en T para agua fria provista se debe instalar en la valvula de llenado bajo del tanque del inodoro y NO en la entrada del suministro de agua fria que sale de la pared.
IMPORTANTE: La valvula en T para el agua caliente se instalaré en la entrada del suministro de agua caliente bajo del lavabo del bano. Si noiene acceso a la valvula de llenado bajo del lavabo del bano, consulte nuestro situ www.brondell.com o comunquese con nosotros al 1-888-542-3355 para Obtener más afecta.
Solo para el Modelo FSA-25 de doble temperatura:
Verifique el tameno de la connexion de entrada del suministro de agua caliente (probablemente se incluye debajo del lavabo o lavamanos). Debe ser una connexion de 38 para que la valvula en T se pueda ajustar e instalar bajo correctamente.
IMPORTANTE: Si se tratate de una
conexion de 1 / 2 " tendrae que comprar el
siguiente adaptador reductor, que podra
encontrar por Internet y en muchas
tiendas de productos de plomeria:
Adaptador reductor, hembra NPT de 1 / 2 x^3 / 8 " de compresion macho
Verifique el Tubo del Suministro de Agua
Verifique el tubo de suministro de agua que conecta la valvula de llenado del tanque del inodoro con la valvula de corte en la pared. Si se tratate de una tuberia rigida, tendrá que comprar una manguera flexible de suministro de agua para replazarla antes de instalar el FreshSpa.
El长大o de la manguerauedevariar yla
conexion superiordebeserparauna valvula
de flotador de 7 / 8 para conectarlaa la valvula
enTque se instalaradebajo del tanque del
inodoro.Laconexion inferiorpuedevariar (por lo general,sonde compresion hembra de 3 / 8 y1 / 2^ )
Instalación
Lea atentamente estas instrucciones antes de instalar su FreshSpa. De lo contrario, podrián surgir problemas, como inundaciones, fugas o daños al producto.
- Como retirar el asiento para inodoro existente.
a. Levante las cubiertas de las bisagras y use un destornillador Phillips o de cabeza plana para retirar los pernos de montaje. Es possible que tambiénonga que aflojar los pernos de montaje que se encontrartran debajo del asiento.
b. Retire el asiento para inodoro y déjelo a un lado,+junto con los pernos y las herramrientas.

- Cierre la valvula de suministro de agua y descargue el inodoro.
a. Cierre la valvula de suministro de agua para detener el flujo de agua.
b. Descargue el inodoro y mantenga la manija presionada para que el tanque se vacie por completeo.
c. Desconecte la manguera del suministro de agua del tanque del inodoro. No la desconecte de la valvula de suministro de agua.

- Conecte la valvula en T de la entrada de agua fria a la valvula de llenado del tanque del inodoro.
a. Instale la valvula en T de 78 " de la entrada de agua fria con una o las dos arandelas grandes de goma en la conexión de entrada de agua que se entrega en la parte inferior del tanque del inodoro.
b. Conecte el tubo de suministro de agua fria de la pared a la parte inferior de la valvula en T.

Conecte un extremo de la manguera del bidé de metal trenzado del aguafría al extremo libre de la valvula en T.

PARA EL MODELO DE TEMPERATUREA AMBIENTE, NO SIGA LOS PROXIMOS PASOS Y VAYA A LA SECCION "COMO INSTALAR EL ACCESORIO PARA BIDE" EN LA PÁGINA 26. PARA EL MODELO DE DOBLE TEMPERATUREA, CONTINUÉ.
- Instale el tapón de la entrada del suministro de agua caliente.
a. Si solo va a conectar el suministro de agua fria,debecolocar eltapon desuministrodeagua caliente (que está incluido; consulte la pageina 21) en la conexion de agua caliente de su Swash (consulte el diagrama)
b. Después de instalar el tapón del agua caliente, continue con la sección “como instalar el accesorio para bide” en la頁a 26. Si眼看 a conectar también su suministro de agua caliente, continue con los siguientes pasos.

Paso 5a
IMPORTANTE: De lo contrario, el suministro de agua caliente goteará cuando use.
- Conecte la entrada de agua caliente.
a. Ubique el tubo de la entrada de agua caliente en su bano,debajo del lavabo o lavamanos,y cierre por completenessla valvula de suministro de agua.
b. Abra el grifo del agua caliente en el lavabo para que salga toda el agua del tubo.
c. Desconecte la manguera de entrada del agua caliente del lavabo de la valvula cerrada. Quizásonga que usar una llave inglesia compatible de 3 / 8 u另一边 herramienta similar (no incluida).

Paso 6c
IMPORTANTE: Es possible que quede agua residual en la manguera. Utilice un recipiente微量元素 o una toalla para recogerla.
- Instale la valvula en T de 3/8 del agua caliente y las arandelas de goma pequeñas según seanecessary enla valvula cerrada del agua caliente debajo del lavabo.
- Vuelva a conectar el tubo de entrada del agua caliente con el extremo libre (superior) de la valvula en T.

Pasco7,8


- Si no lo retiro aún, desatornille el tapón de presión que cubre el conector de presión de la valvula en T.
a. Deslice el tapón de presión sobre el extremo libre de la tuberia flexible del agua caliente con la rosca hacía el extremo interior.

b. Presione la tuberia flexible del agua caliente sobre el conductor de presión.

ATENCLON: No apriete demasiado el tapon de presion ya que podra darar la tuberia.

IMPORTANTE: Asegúrese deDSLizar la tuberiaflexible del agua caliente sobre el conector de presión hasta que pase el borde del conector y no pueda avanzar mas.

c. Deslice el tapón de presión hacía abajo hasta que toque el conductor de presión.
d. Atornille el tapón sobre la valvula en T hasta que quede bajo.
Cómo Instalar el Accesorio Para Bidé
- Instale los soportes de montaje ajustables en el accesorio para bidié.
Cologne los soportes de montaje circulares en las aberturas circulares en el accesorio para bidié.

- Instale el accesorio para bidi en el inodoro.
a. Coloque el accesorio para bide en el inodoro de manière tal que la boquilla quede lo más cerca possible de la parte trasera de la taza del inodoro.Esta posicion sera不一样 en cada inodoro.
b. Asegürese de que los soportes ajustables queden alineados con los orificios de la base del inodoro. Es possible que deba rotar los soportes para lograrlo.

c. Vuelva a colocar el asiento para inodoro sobre el accesorio para bidiy y asegurese de utiliser las piezas originales. Verifique que queden bien aplretadas para que ni el accesorio ni el asiento se muevan.

d. Asegürese de que la perilla de control del bide está en la posición de apagado y no está girada hacía una de las posiciones de operación para estar que el agua salga accidentallymente del inodoro.
- Conecte la manguera del agua fria del bide al accesorio para bide.
Conecte el extremo libre de la manguera del bide a la conexión del agua fria en la parte trasera del accesorio para bide.

IMPORTANTE: Si ya coloco el tapón de la entrada del suministro de agua caliente sobre la entrada correspondiente en el modelo FSA-25 de doble temperatura, siga al paso 5 en la頁ina 27. De lo contrario, continue con los siguientes pasos.
- Conecte el tubo del agua caliente al accesorio para bide (solo para doble temperatura).
a. Tome el conductor de presión de la tuberia de agua caliente y retire el tapón de presión.
b. Deslice el tapón de presión sobre el extremo libre de la tuberia flexible del agua caliente con la rosca hacía el extremo interior.

c. Oprima el conector de presión sobre el extremo libre de la tuberia flexible del agua caliente con la arandela hacía afuera.
Paso 4c

IMPORTANTE: Si hay perdidas, revise todas las arandelas de goma y asegúrese de que todas las conexiones de agua estén bien ajustadas. Si fuera NEEDario, pueda usar cinta plástica para sellar las conexiones que pierdan.
IMPORTANTE: Asegúrese de deslizar la tuberia flexible del agua caliente sobre el conductor de presión hasta que pase el borde del conductor y no pueda avanzar más.
d. Sostenga el conector de presión contra la entrada del suministro de agua caliente del accesorio para bide. Deslice el tapón de presión por la tuberia y atorníllelo a la entrada del suministro de agua caliente hasta que quede fijo.
Paso 4d

- Abra el suministro de agua y revise que no haya fugas.
a. Abra la valvula del suministro principal de agua y revise si hay perdidas.
b. Espere entre 5 y 10关键时刻, vuelva a revisar y, si no hay perdidas, continué.
Uso del FreshSpa
-
Función de autolimpieza de la boquilla Para limpar la boquilla de bide, gire el selector de control a la izquierda hacer la posición de "limpar boquilla" y el agua lavará las boquillas.
-
Limpieza del bidé Para activar un ajuste de lavado bidé, gire el selector a la derecha hacía la zona de lavado bidet.
-
Cuanto más se gire el selector, mayor sera la presión del agua.
-
Para bajo la presión del agua, gire el selector hacía el centro.
-
Posicion de la boquilla ajustable Utilice la palanca de posicion de la boquilla para encontrar el mejor angulo para la limpieza final.
-
Mover la palanca hacía adelante posicionará la boquilla lejos de usted.
- Mover la palanca hacía antes posicionará la boquilla más cerca de usted.
CONSEJO: La palanca de posicion de la boquilla se pueda usar durante un lavado para create un movimiento de oscilacion, proportionsando unaccion de limpieza mas amplia.

ADVERTENCIA
Existe riesgo de quemaduras. El agua a alta temperatura能把 causar quemaduras graves.
Asegúrese de que la temperatura del agua en su calentador está configurada a 120^ (50^) o menos y sea muy cuidadoso al mezclar agua caliente y fria durante el uso.
Brondell no sera responsable de ningún uso inadequado o negligente al conectar el agua caliente.
Lavado con agua tibia (solo modelos FSA-25 de doble temperatura)
Paraaabstarlatemperatura delagua (cuando seabrenelagua caliente ylafria),gire lentamente el selector a la derecha hacia ^ 十 + ^ 一 hasta alcanzar la temperatura deseada.
IMPORTANT:
Es posible que el agua caliente demore en salir por el accesorio para bide ya que primero debeewear el agua fria que se encontrarra en las tuberias (como sucede cuando abre los grisos).
Si conectó el equipo solo al suministro de agua fria, asegúrese de que la rueda de temperatura del accesorio para bidié este colocada en el extremo de la zona “-” (fría) para que pueda ajustar mejor la presión.
CONSEJO: Para unaforma rapiady fácil de Obtener agua tibia en elbidé,execute la functiOn "Limpieza deboquillas" con el agua tibia encendada durante poco rato hasta que el agua secaliente,uego usea como normal.

Limpieza manual de boquillas
Para limpiar manualmente la boquilla, use un cepillo de dientes o un paño suave y detergente suave (como jabón para platos).
Limpieza del accesorio de bidé
Para limpiar el accesorio de bidié ajustable FreshSpa, use un limpiador suave como jabón para platos o una mezcla diluida de vinagre y agua. No frote ni use productos fuertes y abrasivos para limpiar la FreshSpa, ya que pueda rayar el producto.
Sino lo Usa a Corto Plazo
Si no usa el producto por más de un par de semanas, pueda cerrar el suministro de agua en la pared para extremar las precauciones.
| FRESHSPA THINLINE BIDET ATTACHMENT WITH ADJUSTABLE SINGLE NOZZLE | |
| Modelos FSA-15, FSA-25 | |
| Presión del Suministro de Agua 14.5 psi-116.03 | psi / 0.1 MPa-0.8 MPa |
| Dimensiones (L x W x H) 15.43" x 9.96" x 3.33" / | 39.2 cm x 25.3 cm x 8.45 cm |
| Peso | FSA-15: 1.28 lb / 0.58 kg FSA-25: 1.71 lb / 0.78 kg |
| Espesor del producto 0.33" / 0.85 cm | |
| Rango de temperatura del agua de entrada 32°F-158°F / 0°C-70°C | |
| Tasa de flujo 0.39 g/min / 1.47 L/min | |
Los Productos BRONDELLCNTAN conuna de las garantias mas completas de la industria.BRONDELL garantiza que todos los productos (excepto los articulos consumibles) estar an libres de defectos de material y mano de obr bajo conditiones normales de uso y service.
Garantía Del FSA-15 & FSA-25 Residencial Limitada De 1 Ano
Cobertura del 100% para todas las piezas y manufactura de todo el producto durante el primer año desde la。, fecha inicia de compra.
FSA-15 & FSA-25 Garantía Comercial
Todo los productos BRONDELLCNTAN con garantia por 1 ano de la fecha inicial de compra. Es possible que la garantia no cubra los productos que seutilicen en entornos commerciales, hospitalarios o de othero tipo que no sean residencias.
Exclusiones y Limitaciones
- BRONDELL garantiza que todos sus produits están libres de defectos en la fabricación durante el uso y servicios normales.Esta garantía cubre únicamente al COMPRADOR ORIGINAL.
- Las obligaciones de BRONDELL de acuerdo con la presente garantia se limitan a ofrecer reparacion o reemplazos, a eleccion de BRONDELL, de los productos o piezas que presenten defectos en el caso de que los productos se hayan instalado y uso correctamente de acuerdo con las instrucciones. BRONDELL se reserva el derecho de realizar las inspections que Sean necessities para determinar la causa del defecto.
-
BRONDELL no es responsable del costo de退回, devolución (envío) y/o reinstalación de los productos. La presente garantía NO cubre:
-
Danos y perdidas que ocurren durante el envío.
- Danos y perdidas que occurran por causas naturales o por el hombre más alla del control de BRONDELL, como en el caso de incendios, terremotos, inundaciones, etc.
- Danos y perdidas que occurran por causa de sedimentos o materiales extraños que se.Encuentren en el
sistema del agua. - Danos y perdidas que occurran por causa de una instalacion negligente o inadecuada, como la instalacion de una unidad en un entorno riguroso o peligioso.
-
Danos y perdidas que occurran por causa del retirees, reparacion inadequada, modificacion del producto o mantenimiento inadequado, como los daños causados por el uso de cloro o productos derivados.
-
La presente garantía le otorga derechos especialicos. Es posible que cuente conculos derechos que varien de estado a estado.
LA PRESENTE GARANTÍA POR ESCRITO ES LA UNICA QUE OTORGA BRONDELL. LA REPARACION O EL REMPLAZO TALcomo SE ESPECIFICAN EN LA PRESENTE GARANTÍA SON LAS UNICAS COMPENSACIONES QUE SE OFRECERÁN AL COMPRADOR. BRONDELL NO HARÁ RESPONSABLE EN CASO DE QUE EL PRODUCTO NO SE PUEDA UTILIZAR MÁS O POR OTROS DANOS O GASTOS SECUNDARIOS, ESPECIALES O RELACIONADOS EN LOS QUE INCURRA EL COMPRADOR. TAMPOCO SERA RESPONSABLE POR LOS COSTOS DE MANO DE OBRA O DE OTRO TIPO QUE SURJAN DE LA INSTALACION O RETIRO DEL EQUIPOLO, LOS COSTOS DE REPARACION DE TERCEROS NI CUALQUIER OTRO TIPO DE GASTO QUE NO SE INDIQUE ESPECIFICAMENTE. EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHIBÉ LA LEY VIGENTE, CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITA,como LA DE COMERCIABILIDAD, ESTÁ EXPRESAMIENTE LIMITADA A LA DURACION DE LA PRESENTE GARANTÍA. EN EL CASEO DE LOS ESTADOS QUE NO ACEPTAN LIMITACIONES, NO REGIRÁN LOS LIMITES NI LAS EXCLUSIONES INDICADAS ANTERIORMENTE.
como Utilizar El Servicio De Reparacion
Para Obtener el servicios de reparación conforme a esta garantía, debe comunicarse con un Centro de Servicio BRONDELL autorizado para Obtener un número de RMA (Autorización de Devolución de Mercancía). El comprobante de compra en forma de una copia del recibo original debe acompañar a la unidad devuelta para que la garantía sea valida. Lleve o envie la unidad mediante mensajeria preparada al centro de servicios autorizzato de BRONDELL más cercano jusqu con el número de RMA y el comprobante de compra. Para Obtener el número de RMA y localizar el Centro de Servicio BRONDELL más cercano, llame al 1-888-542-3355, de lunnes a viernes, de 9am-5pm PST.
Brondell
Si tiene preguntas,pongase encontacto con Brondell Servicio al
Cliente:
(888)542-335
Lunes-Viernes, 9am-5pm PST
Fabricado por:
Brondell, Inc.
PO Box 470085
San Francisco, CA
94147-0085
Hecho en China
Por favor, guarde los registers de recibos de las reclamaciones de garantía.