Brondell Source P300 - Purificateur d'air

Source P300 - Purificateur d'air Brondell - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Source P300 Brondell au format PDF.

📄 56 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Brondell Source P300 - page 38
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Filtration HEPA, préfiltre, filtre à charbon actif, capacité de purification de l'air jusqu'à 30 m²
Débit d'air Jusqu'à 300 m³/h
Niveaux de bruit 30 à 55 dB selon le mode de fonctionnement
Consommation énergétique 30 W en mode maximum
Utilisation Idéal pour les espaces de vie, bureaux, chambres à coucher
Entretien Filtres remplaçables, nettoyage régulier du préfiltre recommandé
Sécurité Arrêt automatique en cas de surchauffe, conforme aux normes de sécurité électrique
Informations générales Poids : 5 kg, dimensions : 40 x 25 x 25 cm, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Source P300 Brondell

Comment installer le purificateur d'air Brondell Source P300 ?
Pour installer le Brondell Source P300, placez l'appareil sur une surface plane et stable, à au moins 30 cm des murs ou des meubles. Branchez-le à une prise électrique et appuyez sur le bouton d'alimentation.
Quel est le niveau sonore du Brondell Source P300 ?
Le Brondell Source P300 fonctionne à un niveau sonore de 25 dB en mode silencieux, ce qui le rend très discret même pendant la nuit.
À quelle fréquence dois-je remplacer le filtre du purificateur ?
Il est recommandé de remplacer le filtre HEPA tous les 6 mois pour assurer une purification optimale de l'air. Un indicateur de remplacement s'allume lorsque le filtre doit être changé.
Le Brondell Source P300 élimine-t-il les odeurs ?
Oui, le Brondell Source P300 est équipé d'un filtre à charbon actif qui aide à éliminer les odeurs désagréables ainsi que les polluants de l'air.
Puis-je utiliser le purificateur d'air dans une pièce de grande taille ?
Le Brondell Source P300 est conçu pour des pièces allant jusqu'à 40 m². Pour des espaces plus grands, il est conseillé d'utiliser plusieurs unités.
Comment nettoyer le Brondell Source P300 ?
Pour nettoyer le Brondell Source P300, débranchez l'appareil et essuyez-le avec un chiffon doux et humide. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau.
Est-ce que le purificateur a une fonction de minuterie ?
Oui, le Brondell Source P300 dispose d'une fonction de minuterie qui vous permet de programmer l'appareil pour qu'il s'éteigne ou s'allume après un certain temps.
Le purificateur consomme-t-il beaucoup d'énergie ?
Le Brondell Source P300 est écoénergétique, consommant environ 50 watts en fonctionnement normal, ce qui est relativement faible pour un purificateur d'air.
Comment savoir si le purificateur d'air fonctionne correctement ?
Le Brondell Source P300 est équipé d'un indicateur de qualité de l'air qui change de couleur en fonction de la qualité de l'air. Un voyant vert indique un air propre, tandis qu'un voyant rouge indique une pollution élevée.
Que faire si le purificateur fait du bruit ?
Si le Brondell Source P300 fait du bruit, vérifiez qu'il est posé sur une surface stable et qu'il n'y a pas d'objets obstruant les entrées ou sorties d'air. Si le bruit persiste, contactez le service client.

Questions des utilisateurs sur Source P300 Brondell

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Source P300 - Brondell et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Source P300 de la marque Brondell.

MODE D'EMPLOI Source P300 Brondell

Veuillez lire et conserver ces instructions pour des besoins futurs.TABLE DES MATIÈRES

1. Consignes de sécurité importantes 37-38

2. Caractéristiques et spécications du produit 39-41

3. Préparation des ltres pour la première utilisation 42-43

4. Utilisation du puricateur d’air O2+ Source

4.1 Allumer ou éteindre le O2+ Source

4.2 Modes et indicateurs

4.2.1 Mode Automatique

4.2.4 Mode de vitesse du ventilation

4.2.5 Mode d’indicateur lumineux

4.2.6 Indicateur de remplacement de ltre

6.1 Entretien du corps de l’appareil

6.2 Entretien des ltres

6.3 Entretien du capteur de qualité d’air

6.4 Remplacement du fusible

7. Résolution de problèmes 49-50

8. Politique de garantie Brondell 51-52

Traduction Anglaise 1-16 Traduction Espagnole 17-34

  • Lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
  • S’assurer que le voltage de l’appareil correspond au voltage de la prise électrique.
  • Ne pas utiliser l’appareil près d’un appareil de chauffage, d’appareil à gaz, d’une cheminée, d’un dispositif d’éclairage ou de lumière directe.
  • Si le cordon d’alimentation est endommagé, ne pas essayer de le réparer, de le modier ou de le remplacer. Téléphoner au centre de service Brondell.
  • Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni manipuler le câble d’alimentation avec les mains mouillées.
  • Ne pas nettoyer à grande eau ni utiliser un vaporisateur avec un détergent, un liquide ou n’importe quel produit inammable comme les insecticides ou les parfums, an d’éviter une décharge électrique ou un risque d’incendie.
  • Ne pas obstruer ni l’entrée ni la sortie d’air.
  • Ne pas utiliser une rallonge à moins que celle-ci ait été approuvée par les autorités compétentes.
  • Ne pas utiliser si l’appareil est endommagé ou s’il ne fonctionne pas normalement.
  • Ne pas utiliser l’appareil dans un endroit où il y a des répulsifs à insectes de type fumigène, des résidus huileux, de l’encens ou des vapeurs chimiques dans l’air.
  • Ne pas utiliser dans un endroit où il y de grands changements de température an d’éviter la condensation à l’intérieur de l’appareil.
  • Ne pas utiliser l’appareil dans un endroit humide, à température élevée comme une salle de bain ou une cuisine.
  • Si l’appareil produit un bruit étrange, une odeur de fumée ou de brûlé, il faut débrancher l’appareil et téléphoner à notre centre de service.
  • Ne pas utiliser l’appareil dans un autre but que celui pour lequel il est destiné.
  • AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUE DE FEU OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS UTILISER CE PRODUIT AVEC UN DISPOSITIF DE CONTRÔLE DE LA VITESSE SEMI-CONDUCTEUR (PAR EXEMPLE, UN GRADATEUR).
  • Cet appareil possède une prise polarisée (une broche est plus large que l’autre.) An de réduire les risques de chocs électriques, cette prise doit être branchée dans le sens de la prise polarisée. Si la prise ne rentre pas parfaitement dans la prise de courant, ne pas utiliser. Si ça ne fonctionne toujours pas, il faudra contacter un électricien qualié. Ne pas essayer d’outrepasser cette mesure de sécurité. MISE EN GARDE : Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures physiques mineures ou des dégâts matériels.

DANGER : Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves et même la mort.

AVERTISSEMENT : Le non-respect de ces consignes peut entraîner de graves blessures physiques

ou des dégâts matériels. 371 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) AVERTISSEMENT

  • Cet appareil ne remplace ni une ventilation adéquate, ni un nettoyage par système d’aspiration, ni une hotte ou un ventilateur d’extraction lors de la cuisson.
  • S’assurer de brancher le câble d’alimentation correctement an d’éviter que le câble ne surchauffe ou ne surcharge.
  • Toujours utiliser l’appareil sur une surface sèche, plane et stable.
  • Laisser toujours un dégagement de 51 cm par rapport aux murs ou aux objets adjacents.
  • Ne pas s’appuyer ou pousser avec une force excessive sur l’appareil. Ne pas heurter ou introduire des objets durs ou pointus tels qu’un tournevis dans n’importe quelle partie de l’appareil.
  • Si un ltre ou le panneau avant n’est pas installé convenablement, l’appareil ne fonctionnera pas correctement.
  • Maintenir une circulation d’air adéquate lors de l’utilisation de cet appareil.
  • Débrancher l’appareil d’une prise électrique lorsque l’appareil n’est pas en marche, avant d’assembler ou d’enlever une pièce ou encore, avant l’entretien.
  • Ne pas utiliser l’appareil dans un autre but que celui pour lequel il est destiné. 38SPÉCIFICATIONS Nom du produit: O2+ Source Modèles du produit: P300-B, P300-W Voltage/Fréquence 110V / 60Hz Consommation d’électricité: 70Watts

CONTENU DE L’EMBALLAGE

Puricateur d’air O2+ Source Filtres - Préltre à mailles - Filtre au charbon actif - Filtre HEPA Manuel de l’utilisateur 2 CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT Sortie d’air Poignée Numéro de série Boîtier arrière Base Indicateur de qualité de l’air Panneau de contrôle Entrée d’air (deux côtés) Panneau avant Capteur de qualité de l’air Filtre HEPA Filtre au charbon actif Préltre à maille

Bouton de mode d’indicateur lumineux Bouton de mode Automatique Bouton d’alimentation Indicateur de remplacement de ltre Bouton du mode ECO Capteur de lumière (pour le mode Nuit) Indicateur de vitesse de ventilation BLEU = Excellente qualité d’air VERT = Bonne qualité d’air VIOLET = Qualité d’air modérée ROUGE = Qualité d’air médiocre Bouton de vitesse de ventilation 402 CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT (suite)

PURIFICATION D’AIR EN TROIS ÉTAPES

1. Préltres à mailles: Filtre à mailles à microns lavable qui ltre 99.9% des particules de

plus de 0,28mm, augmentant ainsi la durée de vie des deux autres ltres.

2. Filtre au charbon actif: Charbon actif en granulés qui réduit de manière efcace la

fumée, les odeurs et les émissions de COV dont le formaldéhyde et le benzène.

3. Filtre HEPA: Enlève 99.97% des particules et allergènes, incluant la poussière, la fumée, la

squame animale, les spores de champignons et le pollen de plus de 0,3 microns.

41Le O2+ Source est déjà entièrement assemblé. Il est toutefois nécessaire de retirer l’emballage plastique sur chacun des ltres avant d’utiliser l’appareil. Il est important de suivre les instruc- tions suivantes pour préparer les ltres du O2+ Source avant l’utilisation.

1. Attraper les attaches de côté et

tirer doucement vers le haut la partie supérieure de panneau avant. Ensuite, lever les crochets à la base du panneau.

2. Retirer tous les ltres de

emballages de plastique.

4. Replacer le ltre HEPA et le ltre au

charbon actif à leur place dans l’ordre approprié (Voir page 39). NOTE: S’assurer que la languette blanche fait face vers l’extérieur sur chacun des ltres 3 PRÉPARATION DES FILTRES POUR LA PREMIÈRE UTILISATION

425. Placer le préltre à mailles dans

l’appareil. NOTE: S’assurer que le côté avec les deux languettes au milieu pointe vers l’extérieur de l’appareil. Glisser toutes les languettes de côté à leur place respective dans le corps de l’appareil

6. Refermer le panneau avant, insérer

en premier le crochet du bas dans le bas de l’appareil. Ensuite, appuyer le panneau contre le corps de l’appareil jusqu’à ce que les aimants s’activent. 3 PRÉPARATION DES FILTRES POUR LA PREMIÈRE UTILISATION (suite)

434.2.1 MODE AUTOMATIQUE

Les capteurs de qualité d’air mesurent la qualité de l’air ambiant. Lorsque le mode Automatique est activé, l’appareil utilisera automatiquement les capteurs de qualité d’air pour sélectionner la vitesse de ventilation appropriée pour la qualité d’air mesurée dans la pièce. Pour actionner le mode Automatique, il suft d’appuyer sur le bouton Mode Automatique (la lumière du mode automatique s’allumera). Si la qualité d’air dans la pièce est BONNE (indicateur lumineux vert), le ventilateur de l’appareil fonctionnera à vitesse réduite. Si la qualité d’air est EXCELLENTE (indicateur lumineux bleu) le ventilateur peut s’arrêter complètement. L’appareil ajustera automatiquement la vitesse du ventilateur aux changements de la qualité d’air qui sont détectés. NOTE: Lorsque le taux d’humidité dans une pièce est très élevé, il est possible que de la condensation se crée sur le capteur de qualité d’air sur le côté de l’appareil. Cela peut inuencer la lecture de la qualité d’air du capteur et la faire passer pour moins bonne, entraînant ainsi le ventilateur à fonctionner davantage. Si la pièce a un taux d’humidité très élevé, il serait préférable de sélectionner la vitesse de ventilation plutôt que d’utiliser le mode Automatique

Si l’appareil fonctionne sur le mode Automatique ou sur le mode Vitesse de ventilation, il est possible d’appuyer sur le bouton mode ECO. Le mode ECO réduit la vitesse de ventilation au minimum an d’économiser de l’énergie.

Si l’appareil est sur le mode Automatique et que la pièce est sombre plus de trois minutes, l’apareil va se mettre en mode Nuit automatiquement. En mode Nuit, les voyants lumineux de l’indicateur de qualité d’air et de contrôle s’éteindront et la vitesse de ventilation et le volume sonore seront réduits. Une fois que la pièce est éclairée cinq minutes ou plus, les indicateurs lumineux ainsi que le fonctionnement reviendront à la normale. Il est aussi possible d’appuyer sur la vitesse de ventilation manuellement pour sortir du mode Nuit.

4.1 ALLUMER OU ÉTEINDRE LE O2+ SOURCE

1. Pour allumer le O2+ Source, il faut d’abord le brancher dans une prise électrique. Le

panneau de contrôle s’allumera, clignotera deux fois et émettera un son.

2. Appuyer sur le bouton d’alimentation pour mettre l’appareil en marche. Les lumières

du panneau de contrôle s’allumeront ainsi que la lumière du capteur de qualité d’air. L’appareil émettera un son aussi.

3. Pour éteindre, appuyer et maintenir enfoncé le bouton d’alimentation pendant environ

cinq secondes. L’appareil émettera un son et les lumières s’éteindront.

Les ltres ont une durée de vie d’approximativement une année (soit 8 760 heures d’utilisation). L’indicateur de remplacement de ltre permettra de savoir à quel moment les ltres ont atteint leur durée de vie maximale. La lumière de l’indicateur de vitesse de ventilation double lorsque l’indicateur lumineux de remplacement de ltre s’allumeet la machine émet un bip pour vous rappeler

1. Si la lumière vitesse du ventilateur est solide et bleu, il est indiquant la vitesse du

ventilateur en cours.

2. Si les lumières Fan Speed sont rouges ou clignote, ce est une indication que les ltres

doivent être nettoyés ou remplacés. La machine peut également bips jusqu’à ltres sont remplacés. a. Le préltre à mailles peut être nettoyé à l’aide d’un aspirateur au plus bas niveau d’aspiration. b. Tous les autres ltres doivent être remplacés à l’aide du Paquet de ltre de remplacement O2+

3. Si l’indicateur de remplacement de ltre est allumé et que les ltres n’ont pas été

remplacés au cours des 168 heures suivantes, l’appareil s’éteindra et se mettra en mode verrouillage. L’appareil ne s’allumera que lorsque le mode verrouillage sera désactivé, c’est-à-dire après que les ltres aient été changés et que la réinitialisation des ltres ait été faite. La prochaine section indique la méthode à suivre pour remplacer les ltres.

4.2.5 MODE D’INDICATEUR LUMINEUX

L’indicateur lumineux de la qualité d’air change de couleur selon la qualité d’air: BLEU = Excellente VERT = Bonne VIOLET =Modéré ROUGE = Médiocre À noter que l’indicateur de qualité d’air restera VERT les deux minutes suivant la mise en marche de l’appareil, puis s’ajustera automatiquement. Il est possible d’éteindre l’indicateur lumineux de la qualité d’air en appuyant sur le bouton du mode d’indicateur lumineux sur l’appareil

4.2.4 MODE DE VITESSE DU VENTILATEUR

Si le mode Automatique n’est pas utilisé, il est possible de changer la vitesse de la ventilation manuellement en pressant sur le bouton Vitesse de ventilation.

1. Appuyer sur le bouton Vitesse de ventilation jusqu’à ce que la lumière indique la vitesse de

ventilation désirée 1,2,3, ou Turbo (les trois lumières sont alors allumées.)

2. L’appareil restera à la vitesse de ventilation sélectionnée jusqu’à ce qu’une nouvelle vitesse

soit choisie ou que le mode Automatique soit activé.

L’indicateur de remplacement de ltre enverra un avertissement lorsqu’il est temps de changer les ltres. Pour changer les ltres, il suft de suivre les étapes suivantes:

1. Éteindre l’appareil en appuyant sur le bouton d’alimentation, débrancher ensuite le câble

2. TIrer doucement la partie supérieure de panneau avant vers l’extérieur en utilisant les

attaches de côté. Soulever les crochets du panneau avant du bas de l’appareil.

3. Pour retirer le préltre à maille, soutenir les deux tirettes dans le centre du ltre et le tirer

4. Tirer la languette blanche sur le dessus de chaque ltre pour les enlever.

5. S’assurer de bien enlever l’emballage de plastique du nouveau ltre de remplacement avant

de l’installer. S’assurer de bien suivre l’ordre suivant : a. Le ltre HEPA doit être inséré en premier. b. Le ltre au charbon actif en deuxième. c. Et nalement, le préltre à maille.

6. Replacer et refermer le panneau avant en insérant les crochets du bas en premier.

7. Brancher l’appareil à nouveau et appuyer sur le bouton d’alimentation.

8. Appuyer sur le bouton de réinitialisation des ltres an de réinitialiser la minuterie

d’utilisation. Le bouton de réinitialisation des ltres est situé sur le corps de l’appareil, près du capteur de qualité d’air. CONSEILS PRATIQUES Il peut être nécessaire d’utiliser un petit objet mince, comme un trombone pour appuyer sur le bouton de réinitialisation PF-30 Activated Carbon Filter 8,760 heures TrueHEPA Filter 8,760 heures ** Le calendrier de remplacement du ltre peut être accéléré dans les situations où la qualité de l’air est toujours mauvaise. Numéro de pièce Nom de ltre Période utilisable**6 ENTRETIEN

6.2 ENTRETIEN DES FILTRES

Il est important de changer les ltres lorsque l’indicateur de remplacement de ltre l’indique. En plus de changer les ltres, il serait bien de nettoyer le préltre à maille. Pour nettoyer le préltre à maille, utiliser un aspirateur à vitesse réduite pour enlever toute accumulaion. Ne pas rincer ou plonger le ltre dans l’eau ou tout autre liquide. Le préltre à maille est le seul ltre lavable et réutilisable, tous les autres ltres doivent être remplacés.

6.3 ENTRETIEN DU CAPTEUR DE QUALITÉ D’AIR

Utiliser un linge humide ou une brosse douce pour nettoyer le capteur de qualité d’air tous les deux mois ou lorsque nécessaire, pour garantir les performances du O2+ Source. Il suft de suivre les étapes suivantes pour nettoyer le capteur de qualité d’air:

brosse douce pour nettoyer les conduits d’aération au dessous et en dessous du capteur de qualité d’air.

2. Enlever le couvercle

de protection du capteur de qualité d’air.

3. Utiliser un linge

humide pour nettoyer le capteur de qualité d’air et les conduits. Utiliser un linge sec pour les essuyer si nécessaire.

4. Remettre le couvercle

de protection en place sur le capteur de qualité d’air

6.1 ENTRETIEN DU CORPS DE L’APPAREIL

Nettoyer régulièrement l’intérieur et l’extérieur du corps du O2+ Source an d’éviter que la poussière ne s’accumule sur l’appareil.

1. Essuyer la poussière du corps de l’appareil avec un linge doux et sec. Utiliser un linge

humide et un savon doux pour enlever la saleté.

2. Nettoyer l’entrée et la sortie d’air avec une brosse douce ou un aspirateur.

AVERTISSEMENT: Débrancher toujours le O2+ Source avant de le nettoyer ou d’en faire

l’entretien. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. Ne pas utiliser de produits chimique nocifs ou des produits de nettoyage comme l’eau de Javel ou l’alcool pour nettoyer n’importe quelle pièce de l’appareil. Seul le préltre à maille peut être nettoyé et réutilisé. Les autres ltres NE sont PAS réutilisables.

476.4 REMPLACEMENT DU FUSIBLE

Le Source est vendu avec un fusible de sécurité dans la tête enchable qui protège l’appareil des surtensions. Si le fusible saute et nécessite un remplacement, il y en a un de rechange dans la che. Si le fusible est manquant ou perdu, il est important de n’utiliser que des fusibles de 125 volts et de 2,5 ampères maximum 6 ENTRETIEN (suite)

AVERTISSEMENT: Toujours débrancher le O2+ Source avant de tenter de remplacer le

fusible. Utiliser uniquement des fusibles de remplacement de 125 volts et de 2,5 ampères maximum.

1. Enlever le fusible

de remplacement dans le boîtier à l’aide d’un instrument de type micro comme un tournevis (ou un outil similaire).

instrument, pour faire coulisser le compartiment à fusible sur la tête enchable en l’éloignant du câble.

4. Utiliser le tournevis

pour faire sortir le fusible usagé et le remplacer par le fusible de remplacement fourni.

vieux fusible, refermer le compartiment à fusible et remettre le porte-fusible au bon endroit dans la tête enchable.

fusible de la tête enchable. 48Le ventilateur ne fonctionne pas. L’appareil ne s’allume pas. S’assurer que l’appareil est bien branché dans la prise électrique. Le moteur a besoin de réparations. Contacter le centre de service Brondell. Les emballages de plastique des ltres n’ont pas été enlevés. Enlever les emballages de plastique avant de placer les ltres dans l’appareil. La vitesse de ventilation ne s’ajuste pas automatiquement lorsque le mode Automatique est activé. Le capteur de qualité d’air est défectueux et une alarme se fera entendre. Le capteur de qualité d’air scintillera en vert. Contacter le centre de service Brondell. Le mode nuit est activé lorsque la lumière ambiante est tamisée pendant au moins trois minutes. Appuyer sur le mode Automatique ou sur le bouton de Vitesse de ventilation. L’appareil remprendra ses activités normales lorsque le capteur de lumière détectera la lumière ambiante pendant cinq minutes.

L’appareil ne se met pas en marche. Le panneau avant n’est pas placé correctement. Enlever le panneau avant et l’installer sur l’appareil à nouveau. La prise d’alimentation n’est pas insérée correctement dans la prise électrique. Débrancher l’appareil et le brancher à nouveau dans la prise électrique. La prise ou le câble d’alimentation est endommagé. Contacter le centre de service Brondell. L’appareil est en mode verrouillage et c’est arrêté parce que les ltres n’ont pas été remplacés. Nettoyer le préltre à maille, remplacer le ltre HEPA et le ltre au charbon actif et réinitialiser l’indicateur de remplacement de ltre. Se référer à la page 46 du manuel. Le fusible de remplacement a sauté. Remplacer le fusible de sécurité. Voir les instructions à la page 48. 497 RÉSOLUTION DE PROBLÈMES (suite)

ÉTAT CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE

Faible rendement ou purication sous le seuil de la capacité optimale. Les ltres doivent être changés. Placer les nouveaux ltres. L’entrée ou la sortie d’air est obstruée. Contacter le centre de service Brondell. Les emballages de plastique des ltres n’ont pas été enlevés. Retire el plástico protector y vuelva a colocar los ltros. Le dégagement autour de l’appareil n’est pas sufsant pour une circulation d’air adéquate. S’assurer qu’il y ait un dégagement de 51 cm de chaque côté ainsi que 10 cm à l’arrière de l’appareil. Les ltres sont manquants ou ont été installés dans le mauvais ordre. S’assurer que les trois ltres sont placés dans le bon ordre (voir la page 39 de ce manuel.) Attentes exagérées d’efcacité pour une trop grande supercie. La supercie de couverture suggérée est d’environ 24 à 28 m².

La machine émet un signal sonore. Les ltres doivent être changés et l’indicateur de changement de ltre réinitialisés. Reportez-vous à ltrer les instructions de remplacement à la page 46.8 POLITIQUE DE GARANTIE BRONDELL Les produits Brondell sont protégés par certaines des garanties les plus détaillées sur le marché. Brondell garantit que tous ses produits (mis à part les produits consommables) doivent être exempts de défaut de matière ou de fabrication selon un usage normal. Garantie résidentielle pour les puricateurs d’air O2+ Source: Garantie limitée de 3 ans. Qu’est-ce qui est couvert par la garantie La garantie couvre à 100 % les défauts ou le mauvais fonctionnement de toutes les pièces électroniques et la main d’oeuvre sur tous ses produits, excepté pour les ltres consommables, et ce, pour les trois années suivant la date d’achat. Garantie commerciale: La période couverte par la garantie commerciale est d’une année suivant la date d’achat des puricateurs d’air O2+. La garantie ne s’applique pas aux usages non- résidentiels, tels que dans le cas d’un hôpital ou d’un usage commercial lourd. Exclusions et restrictions

1. BRONDELL garantit que ses produits sont exempts de défauts de fabrication dans des

conditions normales d’utilisation. Cette garantie ne s’applique qu’au PREMIER ACHETEUR et n’est pas transférable si le produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon.

2. Les obligations de BRONDELL par rapport à cette garantie se limitent à la réparation ou

au remplacement, au choix de BRONDELL du produit ou des pièces qui sont défectueuses dans la mesure ou les produits étaient correctement installés et utilisés. BRONDELL se réserve le droit de procéder à des inspections, le cas échéant, an de déterminer la cause de la défaillance. BRONDELL ne facturera ni la main d’oeuvre ni les pièces en lien avec les réparations sous garantie pour les trois premières années à partir de la date d’achat, et ce, pour tous les produits exceptés ceux sujets aux restrictions d’usage commercial.

3. BRONDELL n’est pas responsable des frais encourus pour l’enlèvement, le retour par la poste

et/ou la réinstallation des produits. Cette garantie ne s’applique pas aux éléments suivants:

  • Filtres de remplacement et pièces consommables.
  • Dommages ou perte causés par l’expédition.
  • Dommages ou perte de source naturelle ou humaine hors du contrôle de BRONDELL, et ce, incluant le feu, les tremblements de terre, les inondations, etc. (Liste non- exhaustive)
  • Dommages ou perte causés par la négligence ou une mauvaise installation, incluant l’installation de l’appareil dans un environnement hostile ou dangereux.
  • Dommages ou perte causés par l’enlèvement, la modication du produit ou par une modication ou un entretien inappropriés, incluant les dommages causés par les produits d’entretien.
  • Dommages ou perte causés par une surtension électrique, une panne électrique, la foudre ou d’autres situations qui ne seraient pas de la responsabilité de Brondell ou que le produit n’est pas en mesure de supporter.
  • Les dommages causés par un usage normal ne seront pas considérés comme des défauts.

4. Cette garantie offre des droits spéciques légaux. Il est possible que d’autres droits

Pour obtenir un service de réparation sous cette garantie, il faut contacter un centre de service autorisé Brondell an d’obtenir un numéro d’autorisation de retour de produit (RMA). Pour pouvoir bénécier de la garantie, il faut accompagner le produit retourné d’une preuve d’achat, sous forme de copie de la facture originale. Déposer ou envoyer par la poste le produit à un centre de service Brondell autorisé avec le numéro RMA et la preuve d’achat. Pour obtenir le RMA et trouver le centre de service Brondell le plus près, vous pouvez téléphoner gratuitement au 1-888-542-3355 ou nous écrire à support@brondell.com. GARANTIE Pour les informations détaillées sur la garantie et l’enregistrement du produit, il suft de visiter notre site internet à www.brondell.com. Il est important de conserver les factures pour des réclamations sur la garantie. COORDONNÉES Brondell, Inc. PO Box 470085 San Francisco, CA 94147-0085 Téléphone: 1-888-542-3355 Courriel: support@brondell.com Site internet: www.brondell.com Il est aussi possible de contacter le service à la clientèle de Brondell pour toute question au 1-888-542-3355 52PO Box 470085, San Francisco, CA, 94147-0085 888-542-3355 brondell.com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Brondell

Modèle : Source P300

Catégorie : Purificateur d'air