Pro P700 - Purificateur d'air Brondell - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pro P700 Brondell au format PDF.
Questions des utilisateurs sur Pro P700 Brondell
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pro P700 - Brondell et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pro P700 de la marque Brondell.
MODE D'EMPLOI Pro P700 Brondell
42 Caractéristiques principales 43 Détail du panneau de contrôle 44 Purification de l’air en cinq étapes FONCTIONNEMENT 45 Préparation à la première utilisation 46 Utilisation du produit ENTRETIEN 48 Durée de vie des filtres et calendrier denettoyage 49 Nettoyage du capteur d’air 50 Remplacement des filtres RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES 51 Dépannage 53 Spécifications du produit 54 Garantie 55 Contacter Brondell TRADUCTIONS 2 Anglais 20 Espagnol BRONDELL PRO SANITIZING AIR PURIFIER AVEC TECHNOLOGIE AG+ PAR AURABEAT - MANUEL D’UTILISATION Table des matières3939
DANGER: Le non-respect de ces consignes peut entraîner
des blessures graves, voire la mort.
- N’utilisez pas une fiche d’alimentation endommagée ou une prise de courant malfixée.
- Veuillez brancher la prise d’alimentation à une prise électrique avec mise à la terre, d’une capacité de 120V ~ 60Hz.
- Ne déplacez pas le produit en tirant sur le cordon d’alimentation.
- Ne manipulez pas le produit ou la prise d’alimentation avec les mains mouillées.
- Ne pliez pas de force le cordon d’alimentation et ne placez pas d’objets lourds sur celui-ci pour éviter qu’il ne soit endommagé ou déformé.
- Ne branchez pas et ne débranchez pas la prise ou le cordon d’alimentation de manière répétée.
- Si la prise électrique est mouillée, débranchez soigneusement le produit et laissez la prise électrique sécher complètement avant toute utilisation ultérieure.
- Débranchez le produit avant de le nettoyer, de le réparer, de l’inspecter ou de remplacer des pièces.
- Retirez la poussière ou l’eau de la prise de courant avant de la brancher.
- Ne branchez pas le produit sur une prise électrique ou une multiprise qui est utilisée par un trop grand nombre d’autres produits. Utilisez une prise électrique adaptée à la puissance du produit.
- Débranchez le produit s’il ne sera pas utilisé pendant une longue période.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, n’utilisez pas le produit et n’essayez pas de le réparer, de le modifier ou de le remplacer vous-même. Communiquez avec le centre de service Brondell au numéro gratuit suivant 888-542-3355 ou envoyez-nous un courriel depuis notre siteWeb.
- N’insérez pas de fils ou d’objets pointus dans les interstices des produits. Cela pourrait provoquer un choc électrique, un incendie ou endommager le produit.
- Si le produit émet un bruit étrange, une odeur de brûlé ou dégage de la fumée, débranchez-le immédiatement de la prise électrique et communiquez avec Brondell. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
- Ne placez pas de chauage électronique ou au gaz à proximité du produit ou d’un conduit de chauage. Cela pourrait provoquer un incendie ou une déformation du produit. Ne placez pas de récipients remplis d’eau ou d’autres liquides, de nourriture, d’objets métalliques ou de tout autre matériau inflammable sur le produit. Si des corps étrangers pénètrent dans le produit, cela peut provoquer un choc électrique ou un incendie.
- N’utilisez pas le produit dans des endroits exposés à une humidité ou à une pluie excessive et n’éclaboussez pas le produit avec de l’eau. Ne placez jamais le produit dans ou près de l’eau.
- N’utilisez pas le produit dans des zones où des gaz inflammables ou des matériaux combustibles sont utilisés ou stockés.
- Ne pulvérisez pas de matériaux inflammables tels que des insecticides ou des parfums d’ambiance à proximité ou dans l’entrée d’air.
- Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modifiez pas le produit vous-même. Si une réparation est nécessaire, veuillez communiquer avec le centre de service Brondell au numéro gratuit suivant 888-542-3355 ou envoyez-nous un courriel depuis notre siteWeb.
- Nettoyez l’extérieur avec un chion humide. Ne nettoyez pas le produit avec du benzène, du diluant ou des abrasifs.
- N’utilisez pas le produit dans une usine ou un environnement industriel où de l’huile de machine peut être présente dans l’air.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de
blessure,lisez et comprenez ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser ce produit.
- N’insérez pas vos doigts ou des objets étrangers dans l’entrée ou la sortie d’air.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec le produit ou grimper dessus. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit.
- Lorsque vous retirez le couvercle avant, veillez à ce qu’aucun vêtement ou partie du corps ne reste coincé dans l’évent supérieur du produit.
- Ce produit peut être utilisé par les enfants, à partir de 8ans, et par les personnes ayant des capacités physiques ou mentales réduites s’ils sont supervisés ou s’ils ont reçu des instructions concernant l’utilisation du produit de manière sûre et s’ils comprennent les dangers encourus.
- Le nettoyage et l’entretien des utilisateurs ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
- Ne faites pas passer le cordon sous la moquette. Ne recouvrez pas le cordon avec des tapis à poils longs, des tapis de course ou des revêtements similaires. Ne faites pas passer le cordon sous des meubles ou des appareils électroménagers. Placez le cordon à l’écart de la zone de circulation et à un endroit où personne ne risque de trébucher.
- Le manque de nettoyage et d’entretien adéquat peut entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures.
- Débranchez ou déconnectez le produit de l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien.
- Ce produit possède une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Afin de réduire le risque de choc électrique, cette fiche est destinée à ne s’insérer dans une prise polarisée que d’une seule manière. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise, inversez le sens de la fiche. Si elle ne rentre toujours pas, communiquez avec un électricien qualifié. N’essayez pas de désactiver ce dispositif de sécurité.
AVANTUTILISATION VEILLEZ À CONSERVER CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. VEUILLEZ LIRE CES CONSIGNES POUR PRÉVENIR LES PERTES MATÉRIELLES ET ASSURER LA SÉCURITÉ.4141 ATTENTION: Le non-respect de ces consignes peut engendrer des dommages corporels mineurs ou des dommages matériaux.
- N’installez pas le produit sur une surface inclinée ou inégale.
- N’appliquez pas de force ou de choc sur le produit.
- Installez le produit de manière à ce qu’aucun obstacle ne bloque la circulation de l’air autour du produit.
- Installez le produit à l’abri d’un fort éclairage artificiel ou de la lumière directe du soleil. N’installez pas le produit dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil.
- Remplacez les filtres en fonction du cycle de remplacement des filtres.
Caractéristiques principales Panneau de contrôle Permet à l’utilisateur de contrôler toutes les fonctions du purificateur d’air Port du cordon d’alimentation Port pour insérer le cordon d’alimentation Sortie d’air L’air propre et filtré est expulsé de l’appareil Indicateur de la qualitéde l’air Le spectre des couleurs indique la qualité de l’air Panneau avant Retirez le panneau pour changer les filtres Grille d’entrée d’air L’air de la pièce rentre dans l’appareil par les orifices de ventilation du panneau avant Poignée Permet à l’utilisateur de transporter le purificateur d’air de pièce en pièce selon les besoins Capteur de qualité de l’air Mesure de la qualité de l’air43 Minuterie Touchez pour activer la minuterie. L’utilisateur peut régler l’appareil pour qu’il reste allumé pendant 1 à 12heures.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Détail du panneau de contrôle Bouton d’alimentation Appuyez pour allumer ou éteindre l’appareil. Mode veille Appuyez pour activer le mode veille.
Appuyez pour allumer/éteindre les UV. Achage numérique Ache le niveau de PM2,5, le décompte de la minuterie, la vitesse du ventilateur et l’utilisation des filtres. Sécurité enfant Appuyez pour verrouiller/ déverrouiller tous les boutons du panneau de contrôle. Plasma Appuyez pour activer/désactiver la fonction Plasma. Sélecteur de vitesse d’air L’appareil s’allume en mode automatique (P0). Appuyez pour choisir entre trois modes de vitesse de l’air: FAIBLE (P1), MOYEN (P2), ÉLEVÉ (P3). Pour resélectionner le mode Automatique, appuyez une quatrième fois sur le bouton. Indicateur de contrôle des filtres Une icône de couleur rouge apparaît lorsqu’il est temps de contrôler l’état des filtres.44
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Purification de l’air en cinq étapes
Empêche les grosses particules telles que les squames, les cheveux et les peluches de passer dans le système.
2. Filtre à air AG+ haute ecacité
Ce filtre HEPA filtre ecacement les petites particules telles que la poussière, la fumée, le pollen et les moisissures, les allergènes et les PM2,5 nocives aussi petites que 0,01micron, ce qui inclut les virus et les bactéries.
3. Filtre à air nanocristallin
Les minéraux nanocristallins naturels absorbent les gaz nocifs, le formaldéhyde, le benzène, l’ammoniac, les COV et d’autres polluants odorants entre 0,4 et 0,62nanomètres.
ÉTAPE4: DÉSINFECTION AUX UV
La lampe UV contribue à assainir l’air et l’intérieur de l’appareil. ÉTAPE5: ASSAINISSEMENT PLASMA Génère des ions positifs et négatifs qui, lorsqu’ils sont libérés dans l’air, modifient l’énergie de l’air, détruisant ainsi ecacement les micro-organismes.
1. Retirez le panneau avant en le tirant vers
l’extérieur de l’unité principale.
2. Retirez tous les emballages en plastique
3. Remettez les filtres dans l’appareil en
respectant l’ordre suivant: a) Filtre nanocristallin b) Filtre à air AG+ haute ecacité Remarque: Assurez-vous que les languettes en tissu des deux filtres indiquant «Front» (Avant) sont orientées vers l’extérieur.
4. Réinstallez le panneau avant en insérant
les languettes situées au bas du panneau avant dans les fentes situées à la base de l’appareil. Poussez le haut du panneau vers l’appareil; la fixation magnétique permet de s’assurer que le panneau avant est bien en place. Remarque: Si l’appareil est branché, celui-ci émet un son et le bouton d’alimentation se met à clignoter en rouge une fois le panneau avant en place. FONCTIONNEMENT Préparation pour la première utilisation Veillez à retirer tous les emballages en plastique des filtres avant de les utiliser. Étape1 Étape4 Étape3
1. Insérez le cordon d’alimentation dans
le port prévu à l’arrière de l’appareil et branchez l’appareil dans la prise de courant la plus proche.
2. Appuyez sur le bouton rouge
clignotant d’alimentation en haut du panneau de contrôle pour allumer l’appareil. L’appareil émet un bruit et le panneau de contrôle s’allume. L’appareil démarre en mode automatique et commence à détecter la qualité de l’air dans la pièce. Une fois la qualité de l’air déterminée, la valeur PM2,5 s’ache sur le panneau de contrôle, et le ventilateur se règle sur une vitesse appropriée. Le débit d’air est ajusté en fonction de la valeur PM2,5. Le mode automatique est réglé comme suit:
3. Pour éteindre le Brondell Pro Sanitizing
Air Purifier, appuyez sur le bouton d’alimentation. L’appareil émet un son et s’éteint. Sélection du mode de fonctionnement Vitesse de l’air – Appuyez sur le bouton «Speed» (Vitesse) pour basculer entre 3vitesses de ventilateur: P1 (FAIBLE), P2 (MOYEN) et P3 (ÉLEVÉ). Appuyez une quatrième fois sur le bouton de vitesse pour accéder au mode automatique (P0). Mode veille – Appuyez sur le bouton «Sleep» (Veille) pour entrer en mode de veille. La vitesse du ventilateur est réduite au niveau le plus bas et le témoin de la qualité de l’air s’éteint, ainsi que tous ceux du panneau de contrôle à l’exception du bouton Sleep. Appuyez à nouveau sur le bouton Sleep pour désactiver le mode de veille. UV – Appuyez sur le bouton UV pour activer la désinfection par UV. La lumière UV à l’intérieur de l’appareil s’allume. Pour désactiver la désinfection par UV, appuyez sur l’icôneUV. Plasma – Appuyez sur le bouton Plasma pour lancer la génération unique de plasma. L’appareil émet des ions positifs et négatifs dans l’air, créant ainsi susamment d’énergie pour perturber les liaisons et détruire les micro-organismes. Ces ions négatifs élimineront la fumée, la poussière et les odeurs de l’air tout en améliorant la qualité de l’air et la santé. FONCTIONNEMENT Fonctionnement du produit Placez le purificateur d’air sur une surface plane et solide. N’obstruez pas la sortie d’airavec des objets et retirez toute source de chaleur et/ou flamme ouverte à proximité de l’appareil. Valeur PM2,5 Niveau
qualité de l’air Couleur du témoin de qualité de l’air Niveau
débit d’air 10-79 Bon Vert 1 80-199 Correct Bleu 2 200-500 Mauvais Rouge 347 FONCTIONNEMENT Fonctionnement du produit (suite) Placez le purificateur d’air sur une surface plane et solide. N’obstruez pas la sortie d’airavec des objets et retirez toute source de chaleur et/ou flamme ouverte à proximité de l’appareil. Réglage de la minuterie
1. Appuyez sur l’icône de minuterie
pour lancer la minuterie entre 1 et 12heures.
2. Continuez à appuyer sur l’icône
de la minuterie jusqu’à atteindre la durée souhaitée.
3. Pour désactiver la minuterie avant la fin de
la durée programmée, appuyez sur l’icône de minuterie jusqu’à ce que le panneau de contrôle ache 0. Activation de la sécurité enfant
1. Appuyez sur l’icône de
verrouillage pour enclencher la sécurité enfant. Lorsque la sécurité enfant est activée, tous les autres boutons sonneront deux fois lorsqu’on les touche et ne répondront pas aux commandes tactiles.
2. Appuyez sur l’icône de verrouillage
pendant 3secondes pour désactiver la sécurité enfant. Remarque: Les noms des icônes ne s’achent que lorsque leur fonction est activée. En mode veille, seule l’icône de veille est achée même si d’autres fonctions sont activées.48 ENTRETIEN Durée de vie des filtres et calendrier de nettoyage Pour vérifier à tout moment le nombre d’heures d’utilisation de votre set de filtres, appuyez sur l’icône de verrouillage pendant 3secondes lorsque le dispositif de sécurité enfants n’est pas utilisé. L’écran du capteur de la qualité de l’air indique alors le nombre d’heures d’utilisation du set de filtres actuel. L’indicateur lumineux de contrôle des filtres sur le purificateur d’air Brondell Pro est programmé pour s’allumer toutes les 2 000 heures de fonctionnement de l’appareil. Toutefois, les filtres ont une durée de vie de 8 à 12 mois et doivent être remplacés au moins une fois par an. Si les filtres sont nettoyés correctement et selon le calendrier préconisé, l’indicateur lumineux de contrôle des filtres peut s’allumer 3 fois ou plus avant qu’un remplacement des filtres ne soit réellement nécessaire. Lorsque la qualité de l’air est très mauvaise, un nettoyage régulier est indispensable. L’entretien et la maintenance du Brondell Pro Sanitizing Air Purifier sont essentiels à son bon fonctionnement. Le tableau suivant indique les intervalles de nettoyage recommandés pour chaque partie de l’appareil. Partie Intervalle Méthode Corps extérieur Selon les besoins Essuyez avec un chion propre et humide. Entrée d’air Tous les deux mois Nettoyez avec une brosse ou un chion doux. Sortie d’air Tous les deux mois Nettoyez avec une brosse ou un chion doux. Capteur d’air Tous les deux mois Commencez par essuyer avec un coton-tige humide. Essuyez ensuite avec un coton-tige sec. Pré-filtre tissé Toutes les deux à quatre semaines Aspirez ou rincez abondamment à l’eau chaude. N’utilisez pas de chaleur pour sécher le pré-filtre tissé. Filtre nanocristallin Tous les deux mois Exposez à la lumière du soleil pendant une à trois heures. Filtre AG+ haute ecacité Tous les deux mois Vérifiez la couleur du filtre. Si le filtre est gris clair, vous pouvez le réutiliser pendant 2000heures supplémentaires. Si le filtre est sombre ou noir, il est temps de le remplacer. Ampoules UV Tous les douze mois Vérifiez le fonctionnement des ampoules UV. Suivez les instructions de la page50. La durée de vie des filtres peut varier en fonction de l’utilisation et de l’environnement. Les filtres scellés dans leur emballage d’origine, non ouverts, ont une durée de vie de 5ans. Des filtres de remplacement sont disponibles à l’achat sur brondell.com. Le nettoyage de l’appareil lorsqu’il est branché peut entraîner un choc électrique, une étincelle électrique et des blessures graves. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou d’en eectuer la maintenance.49
1. Enlevez le couvercle du capteur d’air situé
sur le côté en pinçant la languette vers le couvercle pour le déverrouiller.
2. Nettoyez les entrées d’air (a) et les sorties
d’air (b) à l’aide d’une petite brosse ou d’un coton-tige.
3. Humidifiez légèrement le coton-tige puis
nettoyez la lentille (a), la poussière située à l’entrée (b) et la poussière située à la sortie (c). Après le nettoyage, utilisez un coton-tige pour enlever toute trace d’humidité.
4. Rattachez le couvercle du capteur d’air.
Remarque: Si vous ne nettoyez pas régulièrement le capteur d’air, la performance du Brondell Pro Sanitizing Air Purifier en sera aectée. ENTRETIEN Nettoyage du capteur d’air Étape1 Étape2 Étape3
2. Retirez le panneau avant en saisissant les côtés avant
du panneau et en le tirant de l’appareil.
3. Retirez les filtres existants.
4. Retirez tous les emballages en plastique des filtres de
remplacement. Les languettes avant étant tournées vers l’extérieur, installez les filtres dans l’ordre suivant: a) Insérez le filtre nanocristallin en posant ses bords inférieurs au ras de l’armoire à filtre puis enpoussant le filtre fermement en place. b) Insérez le filtre à air AG+ haute ecacité, les languettes avant et le pré-filtre tissé orientés versl’extérieur de la même manière.
5. Refixez le panneau avant en insérant les languettes
situées au bas du panneau avant dans les fentes situées à la base de l’appareil. Poussez le haut du panneau vers l’appareil. Une fermeture magnétique assure que le panneau avant se met bien en place.
6. Appuyez sur l’icône de l’horloge pendant 3 secondes
pour réinitialiser l’indicateur lumineux de contrôle des filtres. Vérification de l’état des ampoules UV Lors du remplacement des filtres, vous pouvez vérifier que toutes les ampoules UV fonctionnent. Après avoir retiré les filtres existants (étape3), remettez le panneau avant en place et allumez l’appareil. Au bas du panneau avant, une lumière bleue émanera des 5ampoules UV à travers la grille. Si toutes les ampoules fonctionnent, éteignez l’appareil et passez à l’étape4 du processus de remplacement des filtres. Si une ampoule est défectueuse, veuillez appeler le centre de service au 888-542-3355 ou envoyez-nous un courriel à l’adresse support@brondell.com. ENTRETIEN Remplacement des filtres Veillez à retirer tous les emballages en plastique des filtres avant de les utiliser. Étape5 Étape6 Étape2 Étape4
La lumière UV est nocive pour les yeux. Placez toujours le panneau avant sur l’appareil avant de vérifier les ampoules UV et ne regardez pas directement les ampoules pendant une période prolongée.
b51 Si le Brondell Pro Sanitizing Air Purifier semble fonctionner anormalement, veuillez consulter les conseils de dépannage avant d’appeler le centre de service Brondell, car la plupart des problèmes sont facilement résolus en quelques étapes simples. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème après avoir vérifié les éléments suivants, veuillez appeler le centre de service au 888-542-3355, du lundi au vendredi, de 9h à 17h PST (anglais et espagnol), ou nous envoyer un courriel à l’adresse support@brondell.com. RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES Dépannage Problème Cause possible Solution L’appareil ne s’allume pas
Le panneau de contrôle n’ache pas d’icônes
1. Le panneau avant n’est pas
installé correctement.
2. Le cordon d’alimentation n’est
pas correctement inséré dans le port de l’appareil prévu à ceteet.
3. Le cordon d’alimentation n’est
pas correctement inséré dans la prise électrique.
4. Le cordon d’alimentation ou la
prise est endommagé.
1. Retirez le panneau avant et fixez-
le à nouveau à l’appareil.
2. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est correctement inséré dans le port prévu situé à l’arrière de l’appareil.
3. Débranchez l’appareil et
rebranchez-le à la prise électrique.
4. Communiquez avec le service
clientèle Brondell. Le ventilateur ne fonctionne pas
1. L’appareil n’est pas allumé.
2. Le moteur doit être réparé.
1. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est correctement inséré dans le port prévu et correctement branché dans la prise. Appuyez sur le bouton d’alimentation.
2. Communiquez avec le service
clientèle Brondell. Le ventilateur ne se règle pas automatiquement lorsque l’appareil est en mode automatique
1. Le mode automatique n’est pas
2. Le capteur d’air est sale.
3. Le capteur d’air est cassé ou
(Vitesse) jusqu’à ce que l’écran ache «P0».
2. Suivez les étapes de la page49
pour nettoyer le capteur d’air.
3. Communiquez avec le service
clientèle Brondell. En mode automatique, le capteur d’air ou l’indicateur PM2,5 est toujours rouge ou élevé
1. Le fonctionnement de l’appareil
est peut-être perturbé par de l’humidité, des résidus d’huile, de la fumée, des émanations ou des aérosols.
2. Le capteur d’air est sale.
3. Le cordon d’alimentation n’est
pas correctement inséré dans la prise électrique.
4. Le cordon d’alimentation ou la
prise est endommagé.
1. Déplacez l’appareil vers un autre
2. Suivez les étapes de la page49
pour nettoyer le capteur d’air.
3. Débranchez l’appareil et
rebranchez-le à la prise électrique.
4. Communiquez avec le service
clientèle Brondell.52 RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES Dépannage (suite) Problème Cause possible Solution L’appareil n’est pas ecace ou ne purifie pas de façon optimale
L’appareil fait beaucoup de bruit
1. Le pré-filtre doit être
filtres doivent être remplacés.
3. Les emballages en
plastique des filtres n’ont pas été retirés.
autour du purificateur n’est pas susant pour assurer une bonne ventilation.
5. Filtres manquants
ou les filtres ont été installés dans le mauvais ordre.
6. L’appareil est placé
dans une pièce trop grande.
7. Blocage au niveau
de l’entrée ou de la sortie d’air.
1. Aspirez le pré-filtre. Passez en revue
le calendrier de nettoyage pour l’ensemble des filtres à la page48.
2. Remplacez les filtres.
3. Retirez l’emballage plastique et
remettez les filtres en place.
4. Veillez à maintenir un dégagement
d’au moins 50cm de chaque côté et de 10cm à l’avant de l’appareil.
5. Assurez-vous que les filtres sont
installés dans le bon ordre et orientés dans la bonne direction. Consultez l’étape4 à la page50 de ce manuel.
6. La taille de la pièce est de 38,36 m²
à 4 renouvellements d’air par heure et de 76,83 m² à 2 renouvellements d’air par heure. Déplacez l’appareil dans une pièce plus petite ou achetez un appareil supplémentaire si vous souhaitez couvrir une surface supérieure.
7. Communiquez avec le service
clientèle Brondell. Les mauvaises odeurs ne sont pas éliminées
1. Les filtres doivent
2. Les filtres doivent
1. Le filtre nanocristallin peut être
réutilisé après une exposition au soleil. Passez en revue le processus de nettoyage de l’ensemble des filtres à la page48.
2. Remplacez les filtres.
Une icône rectangulaire rouge apparaît sur le panneau de contrôle, à proximité de l’achage de la qualité de l’air PM2.5. Cette petite icône rectangulaire rouge est l’indicateur lumineux de contrôle des filtres. Éteignez l’appareil et contrôlez l’état des filtres en vous référant au calendrier d’entretien à la page
12. Pour réinitialiser l’indicateur
de contrôle des filtres, appuyez sur l’icône de l’horloge pendant 3 secondes. Si le Brondell Pro Sanitizing Air Purifier semble fonctionner anormalement, veuillez consulter les conseils de dépannage avant d’appeler le centre de service Brondell, car la plupart des problèmes sont facilement résolus en quelques étapes simples. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème après avoir vérifié les éléments suivants, veuillez appeler le centre de service au 888-542-3355, du lundi au vendredi, de 9h à 17h PST (anglais et espagnol), ou nous envoyer un courriel à l’adresse support@brondell.com.53 RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES Spécifications du produit Types Spécifications Nom du produit Brondell Pro Sanitizing Air Purifier avec technologie AG+ par Aurabeat Modèle P700BB/P7004C/APP60 Tension 120V Fréquence 60Hz Consommation d’énergie 95W Degré de filtration H12 Taille de pièce adaptée 38,36 m² à 4 renouvellements d’air par heure 76,83 m² à 2 renouvellements d’air par heure Matériau du boîtier ABS haute qualité Débit d’air 7m
/min Dimensions 62,7 x 39,1 x 21,1cm Poids net 8,7 kg/19,2 lb Type de capteur Capteur PM2,5 Bruit max. ≤62dB Numéro d’établissement EPA: 98565-CHN-154 Les produits Brondell bénéficient de garanties parmi les plus complètes du secteur. Brondell garantit que le Brondell Pro Sanitizing Air Purifier avec technologie AG+ par Aurabeat est exempt de tout vice de matériau et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien. Garantie résidentielle et commerciale pour le Brondell Pro Sanitizing Air Purifier avec technologie AG+ par Aurabeat – Garantie limitée de 3ans. Comprend les numéros de modèle de base: P700BB, P7004C et APP60 Couverture complète des défauts ou dysfonctionnements de toutes les pièces électroniques et de main-d’œuvre pour l’ensemble du produit, à l’exclusion des filtres consommables, pendant les trois premières années à compter de la date d’achat initiale. Exclusions et limites
1. BRONDELL garantit que ses produits sont exempts de défauts de fabrication dans des conditions normales
d’utilisation et d’entretien. Cette garantie s’applique uniquement à l’ACHETEUR D’ORIGINE.
2. Les obligations de BRONDELL au titre de la présente garantie se limitent à la réparation ou au
remplacement, à la discrétion de BRONDELL, des produits ou pièces reconnus comme étant défectueux, à condition que ces produits aient été correctement installés et utilisés conformément aux instructions. BRONDELL se réserve le droit de procéder aux inspections nécessaires pour déterminer la cause du défaut. BRONDELL ne facturera pas la main-d’œuvre ou les pièces dans le cadre des réparations sous garantie pendant les trois premières années à compter de la date d’achat de tous les produits, à l’exception des réparations pouvant être soumises à des limites d’utilisation commerciale intensive.
3. BRONDELL n’est pas responsable des frais d’enlèvement, de retour (expédition) et/ou de réinstallation des
produits. Cette garantie ne s’applique PAS aux:
- Dommages ou pertes survenant pendant l’expédition.
- Dommages ou pertes subis en raison de causes naturelles ou humaines échappant au contrôle de BRONDELL, y compris, mais sans s’y limiter, les incendies, les tremblements de terre, les inondations, etc.
- Dommages ou pertes résultant d’une installation négligente ou incorrecte, y compris l’installation de l’appareil dans un environnement dicile ou excessivement dangereux.
- Dommages ou pertes résultant de l’enlèvement, d’une réparation inadéquate, d’une modification du produit ou d’un entretien inadéquat, y compris les dommages causés par un nettoyage et un échange de filtres inadéquats
- Dommages ou pertes résultant d’actes qui ne sont pas de la faute de BRONDELL ou non spécifiés comme tolérés par le produit.
- L’usure normale de l’appareil ou les dommages et l’usure du filtre lors de l’utilisation ou de l’entretien.
4. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous disposiez d’autres droits
en fonction du pays dans lequel vous vivez. LA PRÉSENTE GARANTIE ÉCRITE EST LA SEULE GARANTIE OFFERTE PAR BRONDELL. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT PRÉVU PAR LA PRÉSENTE GARANTIE EST LE SEUL RECOURS DONT DISPOSE L’ACHETEUR. BRONDELL N’EST PAS RESPONSABLE DE LA PERTE D’UTILISATION DU PRODUIT OU D’AUTRES DOMMAGES OU DÉPENSES ACCESSOIRES, SPÉCIAUX OU CONSÉCUTIFS ENCOURUS PAR L’ACHETEUR, NI DES COÛTS DE MAIN-D’ŒUVRE OU D’AUTRES COÛTS DUS À L’INSTALLATION OU À L’ENLÈVEMENT OU DES COÛTS DE RÉPARATION PAR D’AUTRES PERSONNES, NI DE TOUTE AUTRE DÉPENSE NON SPÉCIFIQUEMENT MENTIONNÉE CI-DESSUS. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE QUALITÉ MARCHANDE, EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS N’AUTORISANT PAS LES LIMITATIONS, LA LIMITATION ET L’EXCLUSION CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. Comment eectuer une demande de réparation Pour eectuer une demande de réparation dans le cadre de cette garantie, vous devez communiquer avec un centre de service Brondell agréé pour obtenir un numéro RMA (Autorisation de retour de marchandise). Une preuve d’achat sous la forme d’une copie de la facture d’origine doit accompagner l’appareil retourné pour que la garantie soit valable. Emmenez ou expédiez l’appareil en prépayé au centre de service agréé Brondell le plus proche avec le numéro RMA et la preuve d’achat. Pour obtenir un numéro RMA, communiquez avec le centre de service Brondell au 1-888-542-3355 ou par courriel à l’adresse support@brondell.com. RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES Garantie55 Brondell, Inc. PO Box 470085 San Francisco, CA 94147-0085 support@brondell.com www.brondell.com En cas de questions, communiquez avec: Service clientèle de Brondell: 1-888-542-3355 Lundi au vendredi, de 9h à 17h PST Fabriqué par Brondell,Inc. PO Box 470085 San Francisco, CA 94147-0085 Recherche et développement à HongKong Fabriqué en Chine Veillez à bien conserver la facture pour toute demande de garantie. Filtre de remplacement: PP-41 Pro AG+ Replacement Filter Pack#22P700-0615
Notice Facile