H625 - Filtro de agua Brondell - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato H625 Brondell en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre H625 Brondell
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Filtro de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones H625 - Brondell y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. H625 de la marca Brondell.
MANUAL DE USUARIO H625 Brondell
1. Tecnología avanzada de bloque de carbón
El potente filtro reduce los contaminantes dañinos y permite el paso de minerales importantes

2. Indicador de reemplazo del filtro
No tiene que preocuparse por acordarse de cambiar el filtro. El indicador de reemplazo del filtro le hará saber cuándo es el momento de cambiar el filtro.

3. Diseño moderno y compacto
Ahorre espacio sin perder calidad con el sistema de filtrado compacto.

4. Flujo de agua instantáneo y constante
La conexión directa con el grifo ofrece un flujo de agua instantáneo sin necesidad de tener un tanque de almacenamiento de agua.

5. Instalación fácil y rápida
Fácil instalación con kit adaptador para diferentes tipos de grifos; no requiere ningún trabajo de plomería adicional.

iGRACIAS POR SU COMPRA!
Gracias por comprar este dispositivo de filtrado de agua H2O+ Brondell. Lea el Manual del propietario para utilizar y mantener el producto correctamente. Si tiene algún problema, consulte el índice de este manual como primer paso de solución de problemas antes de comunicarse con nosotros. Gracias nuevamente por ser un cliente de Brondell ¡apreciamos eso!
ÍNDICE
PARA SU INFORMACIÓN
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD......20
Seguridad en la instalación.....20
Seguridad en la operación ..... 20
Otros....21
PIEZAS 22
CÓMO UTILIZAR EL PRODUCTO
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN.23
CÓMO UTILIZAR EL PRODUCTO .....25
MANTENIMIENTO
PRECAUCIONES DURANTE LA INSTALACIÓN .26
REEMPLAZO DEL FILTRO ..... 27
MÉTODO DE REEMPLAZO DEL FILTRO ... 28
OTROS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.....29
ESPECIFICACIONES....30
HOJA DE DATOS DEL DESEMPEÑO.....31
GARANTÍA....33
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Asegúrese de conservar esta información de seguridad.
Lea esta información para evitar la pérdida de la propiedad y garantizar su seguridad.

Peligro A
Ante la falta de cumplimiento, se pueden producir lesiones graves o incluso la muerte.

tencia
Ante la falta de cumplimiento, se pueden producir lesiones graves o daños en la propiedad.

Precau- ción
Ante la falta de cumplimiento, se pueden producir lesiones leves o daños en la propiedad.
Seguridad en la instalación

No instalar cerca de un dispositivo que produzca calor
Se puede producir un incendio.

No instalar el producto sobre un piso inclinado.
Puede provocar lesiones al usuario o se puede dañar la unidad.

La instalación del dispositivo de filtrado deberá cumplir con las disposiciones estatales y locales correspondientes.
Seguridad en la operación

No colocar objetos inflamables (como fósforos o cigarrillos) sobre la unidad.
Se pueden producir daños o lesiones.

Cambiar los filtros con regularidad.
Puede provocar lesiones al usuario o se puede dañar la unidad.

No reparar, desarmar ni modificar la unidad de forma independiente.
Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente al 888-542-3355.

No colocar recipientes con agua, medicamentos, alimentos, objetos metálicos pequeños ni materiales inflamables sobre el producto.
En el caso de que ingresen materiales extraños al producto, se puede producir un choque eléctrico, incendio o se puede dañar el producto.
Otros

No utilizar con agua que sea microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin la adecuada desinfección anterior o posterior del sistema.

No usar sustancias químicas abrasivas (solo un detergente suave con agua) para limpiar la unidad. Se puede dañar la unidad.

No utilizar agua filtrada para cambiar el agua de un acuario o pecera.
NOTA IMPORTANTE ACERCA DE MEDIDORES DE TDS Y TESTERS
Pregunta: Cuando uso un (TDS) lector disueltos totales de partículas para probar mi agua después de pasar por el sistema de filtración de agua Pearl, ¿Por qué no los niveles de partículas disueltas bajan o disminuyen? No creo que el producto está funcionando.
El sistema de filtro de agua Pearl no está diseñado para eliminar los minerales beneficiosos del agua potable. Estos minerales que ocurren naturalmente son una parte saludable de su agua potable y deben permanecer. El filtro de agua Brondell Pearl está diseñado para reducir drásticamente los contaminantes dañinos solubles en agua, incluyendo los productos químicos industriales, pesticidas, herbicidas, turbidez, compuestos orgánicos volátiles (COV) y los microorganismos, la mayoría de los cuales no se puede "leer" con un lector de TDS.
Dado que estos componentes dañinos son solubles en agua, no pueden ser recogidos por una sencilla TDS metros. Contrariamente a su nombre (sólidos totales disueltos o TDS), estos productos baratos no pueden detectar los contaminantes solubles en agua más dañinas. Hay un gran error creer que las lecturas bajas TDS significan agua saludable y que no es simplemente siempre es cierto.
El mejor método para probar la eficacia de un dispositivo de filtración de agua es tener una organización independiente reconocida a nivel nacional, tales como WQA (Water Quality Association) o NSF International, probar y certificar los productos. Los datos de la certificación estará disponible en una Hoja de datos de rendimiento, lo que usted debe solicitar al fabricante. Para mayor aclaración de lo que los sistemas de filtración de agua Pearl remueve de su agua, por favor consulte nuestros Certificados Fichas de Datos de Rendimiento en las páginas 31-32.
PIEZAS
Frente

Superior
* Cambiar el filtro si el color rojo cubre más de la mitad de la ventana del indicador

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Siga la guía de instrucciones para la instalación apropiada

Consejos

Si el grifo tiene roscas en el interior (luego de remover el aireador/pico del grifo), tendrá que utilizar durante la instalación uno de los adaptadores de desviador de grifo proporcionados.
- Desatornille el aireador original (pico del grifo) del grifo de agua.
- Conecte el desviador al grifo de agua y ajústelo con la mano, utilice cualquier adaptador según necesidad. Si es necesario, utilice una llave, pinzas o llave inglesa, pero tenga cuidado de no ajustar demasiado.
- Conecte la manguera de entrada en la conexión de entrada debajo de la base. A continuación, conecte el otro extremo de la manguera al grifo desviador.
- Conecte la boquilla proporcionada al orificio de salida. Asegúrese de presionar completamente.
- Asegúrese de que la unidad esté bien ubicada en una superficie plana y que el desviador esté en la posición cerrada para evitar derrames.
- Abra el grifo con agua fría, gire el desviador a la posición abierta y verifique todas las conexiones. Deje correr el agua por el filtro durante 5 minutos para purgar y activar el filtro.
No utilice agua caliente.

Consejos para usar el Sistema de filtrado de agua H2O+
1. Después de instalar el producto
Descargue agua y active el filtro dejando correr agua durante 5 minutos y asegúrese de revisar todas las conexiones por si hubiese alguna fuga.
2. Cuando no se utilice por períodos prolongados
Si el agua ha estado estacionada en el filtro por un período de tiempo prolongado y sin uso, deje correr agua fría durante 5 minutos para que se descargue antes del uso.
3. Cambie el filtro al menos una vez cada seis meses
Es importante cambiar el filtro con regularidad. Cámbielo cuando el indicador de cambio de filtro en la parte superior muestre más de la mitad en rojo cuando ha estado en uso o dentro de 6 meses del último cambio de filtro, cualquiera que suceda primero. Para ayudar a controlar cuándo cambiar el filtro, escriba la fecha de cambio de filtro en la etiqueta de filtro con el lápiz alternativo. Si se utiliza el filtro excediendo su vida útil, se puede deteriorar el desempeño del filtrado de agua. No pierda el ciclo de reemplazo del filtro..

Consejos
Cuando no se utilice por un tiempo prolongado, cierre la válvula principal de abastecimiento de agua en la pared debajo de la pileta y desconecte la unidad.
CÓMO UTILIZAR EL PRODUCTO
- Abra el grifo y gire el interruptor del desviador a la posición abierta.

-
Se abastecerá agua filtrada instantáneamente a través de la boquilla.
-
Para usar el grifo normalmente, simplemente gire el desviador a la posición cerrada.

- Recuerde cerrar el desviador después de cada uso.
PRECAUCIONES DURANTE LA INSTALACIÓN
Precaución
1. Lugar de instalación del dispositivo de filtrado de agua
No instale el sistema de filtrado de agua en una superficie despareja, en un área húmeda o en una zona donde la unidad esté expuesta a la luz directa del sol.
2. Lugar de instalación del dispositivo de filtrado de agua
Instale la unidad de manera que quede a 4 pulgadas o más de la pared y sobre una base plana y firme.
3. Después de instalar el sistema de filtrado de agua
Descargue agua y active el filtro dejando correr agua durante 5 minutos.
4. Use solamente agua fría
Si usa agua caliente, el filtro se puede dañar. Si el agua caliente accidentalmente se ha usando con el filtro, le recomendamos que lo sustituya.
REEMPLAZO DEL FILTRO
Filtro
El filtro de carbón Brondell es fundamental para el desempeño del sistema de filtrado de agua H2O+ y es importante reemplazar el filtro regularmente. Si se utiliza el filtro excediendo su vida útil, se puede deteriorar el desempeño del filtrado de agua. No pierda el ciclo de reemplazo del filtro o utilice filtros que no sean compatibles ya que esto puede afectar el desempeño y producir daños.
* Para ayudar a controlar cuándo cambiar el filtro, escriba la fecha de cambio de filtro en la etiqueta de filtro con el lápiz alternativo.
Ciclo de reemplazo del filtro
El filtro de carbón Brondell debe cambiarse cuando el indicador de cambio de filtro en la parte superior muestre más de la mitad en rojo cuando ha estado en uso o dentro de 6 meses del último cambio de filtro, cualquiera que suceda primero. El ciclo de reemplazo del filtro puede depender de la calidad del suministro de agua entrante, y la mala calidad del agua puede reducir el ciclo de reemplazo regular.
* El período de cambio del filtro se basa en un uso de 0.84 galones (3.18 litros) de agua por hogar por día.
Número de Modelo:
H630 Cypress
| Pieza N.° Nombres del filtro Período utilizable | |
| HF-25 Filtro de carbón Brondell 6 meses |
Acerca del ciclo de reemplazo del filtro
El ciclo de reemplazo del filtro descripto anteriormente no es el período de garantía de calidad del filtro, sino el ciclo esperado (vida útil) en el que el filtro seguirá funcionando al nivel de desempeño original.
* El ciclo de reemplazo del filtro puede ser menor en áreas con agua de mala calidad o en hogares con mayor uso.
MÉTODO DE REEMPLAZO DEL FILTRO
-
Gire el interruptor del desviador a la posición cerrada.
-
Desatornille la base y sepárela del cuerpo principal. Remueva el filtro viejo sacándolo firmemente del cuerpo principal.


- Asegure el nuevo filtro a la base presionandolo firmemente hasta que las conexiones estén ajustadas. Escriba con tinta indeleble la fecha de cambio de filtro en la etiqueta del filtro. Coloque la basa de nuevo en el cuerpo principal.

- Atornille la base al cuerpo principal.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
En la mayoría de los casos, los problemas con su sistema de filtrado de agua H2O+ de Brondell, se pueden resolver fácilmente con algunos consejos para la solución de problemas al verificar los siguientes puntos. Si no puede resolver el problema después de verificar los siguientes puntos, llame gratis al Centro de Servicios al Cliente Brondell al: 1-888-542-3355 o envíenos un correo electrónico a support@brondell.com.
| Síntoma Revisar Medidas a tomar | ||
| Gusto inusual del agua. | ¿La temperatura del agua es demasiado alta? | Utilice solo agua fría y descargue agua del sistema por 2 minutos. |
| ¿Es momento de cambiar el filtro? Cambie el filtro. | ||
| La cantidad de agua filtrada ha aumentado o descendido de repente. | ¿La válvula del suministro de agua está cerrada? Controle la válvula del suministro de agua. | |
| La temperatura del suministro de agua descendió radicalmente. | Si la temperatura del agua desciende radicalmente, se reducirá la cantidad del agua filtrada. | |
| ¿El filtro está bloqueado o dañado? Cambie el filtro. | ||
| No sale agua. | Revise si la válvula de suministro de agua bajo el lavatorio o el desviador de grifo están cerrados. | Abra la válvula de suministro y del desviador. |
| ¿Se olvidó de cambiar el filtro en el momento programado? | Cambie el filtro. | |
ESPECIFICACIONES
| Producto Dispositivo de filtrado de agua H2O+ Pearl | |
| Modelo / Código H625 | |
| Método de filtrado Filtro de carbón (Código de filtro: HF-25) | |
| Dimensiones 3.9 in (D) x 11.3 in (H) < 98 mm (D) x 286 mm (H) > | |
| Temperatura de funcionamiento | 41 °F – 95 °F (5 °C – 35 °C) |
| Índice de flujo de servicio 0.50 gpm | |
| Presión de funcionamiento | Max. 102psi (0.7 MPa)Normal 10 psi – 58 psi (0.07 MPa – 0.4 MPa) |
| Peso neto 1.81 lb (0.8 kg) | |
- El flujo de agua y el índice de producción pueden variar según la presión y la temperatura del agua.
- Sin notificación previa, el producto por completo o partes de éste están sujetos a cambios con el fin de mejorar su desempeño
- Consulte la hoja de datos del desempeño para conocer los contaminantes individuales, el desempeño en la reducción e información operativa general.
Hoja de datos del desempeño del sistema de filtrado de agua
Marca: H2O+
Modelo: H625
Este sistema ha sido probado y certificado por la Asociación de Calidad del Agua según el estándar NSF/ANSI 42 y 53 para la reducción de las sustancias detalladas a continuación. La concentración de las sustancias indicadas en el agua que ingresa al sistema se redujo a una concentración inferior o igual al límite permitido para el agua que sale del sistema, según se especifica en el estándar NSF/ANSI 42 y 53.
| Sustancia | Porcentaje medio de reducción | Concentración del peligro de intrusión (mg/l a menos que se especifique) | Máximo permitido de concentración de agua en el producto (mg/l a menos que se especifique) | |
| NSF/ANSI 42 Efectos estéticos | Cloro, sabor y olor 98.0% 2.00 ± 10% ≥ 50% Reducción | |||
| Material particulado, partículas clase 1 0.5 a < 1μm | 91.3% | al menos 10,000 Partículas/mL | ≥ 85% Reducción | |
| NSF/ANSI 53 Efectos en la salud | COV 99.8% 3.00 | ± 10% ≥ 95% Reducción | ||
Si bien las pruebas se realizaron en condiciones de laboratorio, el desempeño real puede variar.
Información operativa general:
| Capacidad estimada: 5 000 gal. para Chloro / 150 gal. para COV |
| Presión de funcionamiento mínima-máxima: 10 psi – 58 psi (0.07 MPa – 0.4 MPa) |
| Temperatura del agua de suministro mínima-máxima: 41 °F – 95 °F (5 °C – 35 °C) |
| Flujo estimado del servicio: 0.50 gpm |
- No utilizar con agua que sea microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin la adecuada desinfección anterior o posterior del sistema.
- Consulte el manual del propietario para conocer las instrucciones de instalación específicas, la garantía limitada del fabricante, la responsabilidad del usuario, las piezas y el servicio disponible.
- Para piezas e información de disponibilidad de servicio, comuníquese con Brondell.
- El tiempo de cambio estimado del filtro, que es una pieza consumible, no es una indicación de un periodo de garantía de calidad, pero representa el tiempo ideal de cambio de filtro. En consecuencia, el tiempo estimado de cambio de filtro puede acortarse en caso este se utilice en un área de baja calidad de agua.
| Modelo del filtro de reemplazo Tipo Período utilizable (meses) | ||
| HF-25 | Filtro de carbón | 6 |
Brondell, Inc.
PO Box 470085
San Francisco, CA 94147-0085
Phone: 1-888-542-3355
Email: support@brondell.com
Web: www.brondell.com
Compuestos Orgánicos Volátiles (COV) incluido por el test del sustituto*
| Químico | Nivel reglamentario de agua para consumo ^1 (MCL/MAC) mg/L | Concentración del peligro de intrusión ^2 mg/L | Porcentaje de reducción de químico | Máxima concentración de agua en el producto mg/L |
| alacloro 0.002 0.05 > 98 0.001 | ^3 | |||
| atrazina 0.003 0.1 > 97 0.003 | ^3 | |||
| benceno 0.005 0.081 > 99 0.001 | ^3 | |||
| carbofurano 0.04 0.19 > 99 0.001 | ^3 | |||
| tetracloruro de carbono 0.005 0.078 98 0.0018 | ^4 | |||
| clorobenceno 0.1 | 0.077 > 99 | 0.001^3 | ||
| cloropicrina - | 0.015 99 | 0.0002^3 | ||
| 2,4-D 0.07 0.11 98 0.0017 | ^4 | |||
| dibromocloropropano(DBCP) 0.0002 0.052 > 99 0.00002 | ^3 | |||
| o-diclorobenceno | 0.6 0.08 > 99 0.001 | ^3 | ||
| p-diclorobenceno | 0.075 0.04 > 98 | 0.001 | ^3 | |
| 1,2-dicloroetano | 0.005 0.088 95 | ^5 | 0.0048^5 | |
| 1,1-dicloroetileno | 0.007 0.083 | > 99 | 0.001^3 | |
| cis-1,2-dicloroetileno | 0.07 0.17 > 99 | 0.0005 | ^3 | |
| trans-1,2-dicloroetileno | 0.1 0.086 > 99 | 0.001 | ^3 | |
| 1,2-dicloropropano | 0.005 0.08 > 99 | 0.001 | ^3 | |
| cis-1,3-dicloropropileno - | 0.079 > 99 | 0.001 | ^3 | |
| dinoseb | 0.007 0.17 99 | 0.0002 | ^4 | |
| endrina | 0.002 0.053 | 99 | 0.00059^4 | |
| etilbenceno | 0.7 0.088 | >99 | 0.001^3 | |
| Dibromuro de etileno (EDB) | 0.00005 | 0.044 | > 99 | 0.00002^2 |
| haloacetonitrilos (HAN)bromocloroacetonitrilo | - | 0.022 | 98 | 0.0005^3 |
| dibromoacetonitrilo | - | 0.024 | 98 | 0.0006^3 |
| dicloroacetonitrilo | - | 0.0096 | 98 | 0.0002^3 |
| tricloroacetonitrilo" | - | 0.015 | 98 | 0.0003^3 |
| haloketones (HK):1,1-dicloro-2-propanona | - | 0.0072 | 99 | 0.0001^3 |
| 1,1,1-tricloro-2-propanona | - | 0.0082 | 96 | 0.0003^3 |
| heptacloro (H-34,Heptox) | 0.0004 0.08 > 99 | 0.0004 | ||
| heptacloro epóxido | 0.0002 0.0107 | ^6 | 98 | 0.0002^6 |
| hexaclorobutadieno | - | 0.044 | > 98 | 0.001^3 |
| hexaclorociclopendadieno | 0.05 0.06 > 99 | 0.000002 | ^3 | |
| lindano | 0.0002 0.055 > 99 | 0.00001 | ^3 | |
| metoxicloro | 0.04 0.05 > 99 | 0.0001 | ^3 | |
| pentaclorofenol | 0.001 0.096 > 99 | 0.00 | ^3 | |
| simazina 0.004 0.12 > 97 0.004 | ^3 | |||
| estireno | 0.1 0.15 | > 99 | 0.0005 | ^3 |
| 1,1,2,2-tetracloroetano | - | 0.081 | > 99 | 0.001^3 |
| tetracloroetileno | 0.005 0.081 > 99 | 0.00 | ^3 | |
| tolueno 1 | 0.078 > 99 | 0.001 | ^3 | |
| 2,4,5-TP (silvex) | 0.05 0.27 99 | 0.0016 | ^4 | |
| ácido tribromoacetico | - | 0.042 | > 98 | 0.001^3 |
| 1,2,4-triclorobenceno | 0.07 0.16 > 99 | 0.0005 | ^3 | |
| 1,1,1-tricloroetano | 0.2 0.084 95 | 0.0046 | ^4 | |
| 1,1,2-tricloroetano | 0.005 0.15 > 99 | 0.0005 | ^3 | |
| tricloroetileno | 0.005 0.18 > 99 | 0.0010 | ^3 | |
| trihalometanos (incluye):cloroformo (químico alternativo)bromoformobromodiclorometanoclorodibromometano | 0.080 0.300 95 | 0.015 | ||
| xilenos (total) | 10 | 0.070 > 99 | 0.001 | ^3 |
* Se usó cloroformo como el producto químico sustituto para la reducción de VOC
Brondell, Inc
PO Box 470085
San Francisco, CA 94147
www.brondell.com 1-888-542-3355
1 Estos valores adaptados fueron acordados por los representantes de la USEPA y Health Canada con el propósito de evaluar a los productos según los requerimientos de este estándar.
2 Los niveles de peligro de intrusión son concentraciones de afluente promedio determinadas en pruebas de calificación alternativa.
3 El máximo nivel de agua del producto no se observó, pero se estableció al límite de detección del análisis.
4 El máximo nivel de agua del producto se estableció a un valor determinado en pruebas de calificación alternativa.
5 El porcentaje de reducción del químico y el máximo nivel de agua del producto se calcularon en el punto de ruptura de 95% de cloroformo como se determinó en pruebas de calificación alternativa.
6 Los resultados de la prueba alternativa para el heptacloro epóxido demostraron una reducción de 98%. Estos datos fueron utilizados para calcular una concentración de incidencias más altas que producirían un máximo nivel de agua del producto en el NCM.
Warranty
Los productos Brondell se encuentran respaldados por algunas de las garantías más completas de la industria. Brondell garantiza que su sistema de filtrado de agua H2O+ está libre de defectos de material y fabricación, en condiciones de uso y servicio normales.
Sistema de filtrado de agua H2O+ de Brondell - Un año de garantía limitada
100% de cobertura para todas las piezas y trabajos de reparación para todo el producto durante el primer año, a partir de la fecha original de compra.
Exclusions y limitaciones
- BRONDELL garantiza que sus productos están libres de cualquier tipo de defecto de fabricación, en condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende solo al COMPRADOR ORIGINAL.
- Las obligaciones de BRONDELL, según esta garantía, se limitan a reparaciones o reemplazos, a criterio exclusivo de BRONDELL, de productos o partes que se encuentren defectuosas, en tanto tales productos hayan sido instalados adecuadamente y utilizados de acuerdo con las instrucciones. BRONDELL se reserva el derecho de realizar tales inspecciones según lo considere necesario, para determinar la causa del defecto. BRONDELL no cobrará por la reparación o reemplazo de partes en relación con reparaciones de garantía durante el primer año, a partir de la fecha de compra de todos los productos, a excepción de aquellos que puedan estar sujetos a limitaciones de uso comercial.
- BRONDELL no se responsabiliza por los costos de extracción, devolución (envío) o reinstalación de productos. Esta garantía NO se aplica en los siguientes casos:
a) Daño o extravío durante el envío.
b) Daño o extravío producido por causas naturales o humanas, que exceden a los controles de BRONDELL, incluidos incendios, sismos, inundaciones, etc.
c) Daño o pérdida como resultado de sedimentos o material extraño contenido en un sistema de agua.
d) Daño o pérdida como resultado de negligencia, instalación o almacenamiento inadecuado de la unidad, incluida la instalación de una unidad en un medioambiente hostil o peligroso.
e) Daño o pérdida como resultado de la extracción, reparación inadecuada, modificación del producto o el mantenimiento inadecuado, incluido el daño causado por el cloro o productos derivados del cloro.
f) Daño o pérdida como resultado de actos que no son responsabilidad de Brondell o para los cuales el producto no está específicamente preparado.
- Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede ejercer otros derechos, según el estado donde se encuentre.
ESTA GARANTÍA ESCRITA ES LA ÚNICA EMITIDA POR BRONDELL. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LOS TÉRMINOS ESTABLECIDOS POR ESTA GARANTÍA, CONSTITUYEN LA ÚNICA SOLUCIÓN DISPONIBLE PARA EL COMPRADOR. BRONDELL NO SE RESPONSABILIZA POR LA PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO U OTROS DAÑOS FORTUITOS, ESPECIALES, RESULTANTES O POR LOS GASTOS INCURRIDOS POR EL COMPRADOR, GASTOS DE TRABAJO, OTROS COSTOS DERIVADOS DE LA INSTALACIÓN O EXTRACCIÓN DEL PRODUCTO, COSTOS DE REPARACIÓN POR PARTE DE TERCEROS O CUALQUIER OTRO TIPO DE GASTOS NO ESPECIFICADOS ANTERIORMENTE, INCLUIDOS LESIONES PERSONALES O DAÑOS A LA PROPIEDAD DE CUALQUIER TIPO, INCLUSO SI RESULTAN A PARTIR DE UN INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA. A EXCEPCIÓN DEL ALCANCE APLICABLE DE LA LEY, CUALQUIER TIPO DE GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUSO LA DE COMERCIABILIDAD, QUEDA EXPRESAMENTE LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ANTERIORES NO SE APLIQUEN A SU CASO.
Cómo obtener servicio
Para obtener servicio de reparación bajo esta garantía, debe comunicarse con un Centro de Servicios BRONDELL autorizado para obtener un número de RMA (Autorización de devolución de mercadería). La unidad devuelta debe estar acompañada de una copia del comprobante de compra original para que la garantía sea válida. Lleve o envíe la unidad prepaga al Centro de Servicios BRONDELL autorizado más cercano, junto con su número de RMA y el comprobante de compra.
Para obtener su número de RMA y para localizar el Centro de Servicios BRONDELL más cercano, llame al 1-888-542-3355
Contacto:
Brondell, Inc.
PO Box 470085
San Francisco, CA 94147-0085
Teléfono: 1-888-542-3355
Correo electrónico: support@brondell.com
Página web: www.brondell.com
Si tiene preguntas, comuníquese con el Servicio al cliente de Brondell:
1-888-542-3355
Fabricado por:
Brondell, Inc.
PO Box 470085
San Francisco, CA 94147-0085
Certificación del Departamento de Salud Pública de California: Número de certificación en el archivo*
Iowa Department of Public Health Registration: WTD Number: en el archivo*
Wisconsin Department of Commerce: Product File Number: en el archivo*
Costo estimado de reemplazo de filtro:
HF-25 Filtro de Carbón - \$49.95
Este sistema ha sido probado y certificado por la Asociación de Calidad del Agua según los estándares NSF/ANSI 42 y 53 para la reducción de las sustancias detalladas a la Hoja de datos del desempeño. La concentración de las sustancias indicadas en el agua que ingresa al sistema se redujo a una concentración inferior o igual al límite permitido para el agua que sale del sistema, según se especifica en los estándares NSF/ANSI 42 y 53.

* Certificaciones en los archivos de Brondell en www.brondell.com
Solo para compras en Iowa se requiere lo siguiente: Una copia de este documento debe ser guardada por el vendedor por 2 años.
Comprador:
Fecha:
Dirección del comprador:
Vendedor:
Fecha:
Dirección del vendedor:
H_2O +
WATER FILTRATION
MANUEL DE L'UTILSATEUR
