H625 - Filtre à eau Brondell - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil H625 Brondell au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Filtre à eau |
| Capacité de filtration | Jusqu'à 1 500 litres d'eau |
| Technologie de filtration | Filtration par charbon actif et membrane à osmose inverse |
| Dimensions | Compact, idéal pour les espaces restreints |
| Installation | Installation facile sous l'évier, avec instructions incluses |
| Entretien | Remplacement des filtres recommandé tous les 6 mois |
| Indicateur de remplacement | Voyant lumineux pour signaler le besoin de remplacement des filtres |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité pour les appareils de filtration d'eau |
| Matériaux | Sans BPA, matériaux durables et résistants à la corrosion |
| Certifications | Certifié NSF/ANSI pour la sécurité et l'efficacité |
| Utilisation recommandée | Pour une eau potable plus propre et meilleure au goût |
FOIRE AUX QUESTIONS - H625 Brondell
Questions des utilisateurs sur H625 Brondell
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Filtre à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice H625 - Brondell et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil H625 de la marque Brondell.
MODE D'EMPLOI H625 Brondell
1. Technologie avancée à bloc de carbone
Le filtre efficace réduit les éléments nocifs tout en permettant le passage des minéraux importants
2. Voyant de remplacement du filtre
Nul besoin de s’inquiéter d’avoir oublié de remplacer le filtre. Le voyant de remplacement du filtre vous permettra de savoir quand il est temps de changer le filtre.
3. Forme élégante et compacte
Économisez de l’espace sans renoncer à la qualité grâce au système de filtration compact.
4. Débit d’eau instantané et régulier
Le raccordement direct au robinet permet à l’eau de couler immédiatement sans nécessiter de réservoir d’eau.
5. Pose rapide et facile
Facile à poser grâce au jeu d’adaptateurs pour robinet. Ne demande aucun travail de plomberie supplémentaire. Water Easy Installation37 MERCI POUR VOTRE ACHAT!
FICHE TECHNIQUE ......................49 GARANTIE ..............................51 Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil Brondell H2O+ de filtration de l'eau. Assurez-vous de lire ce manuel intégralement pour profiter des conseils d'utilisation et d'entretien de votre produit. Si vous rencontrez un problème, veuillez dans un premier temps vous référer au contenu de ce manuel avant de nous appeler. Merci encore d'être un client Brondell, nous apprécions votre fidélité!38
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Le non-respect de ce signe peut entraîner des blessures graves, voire même la mort. Le non-respect de ce signe peut entraîner des blessures graves ou des dégâts matériels. Le non-respect de ce signe peut entraîner des blessures légères ou des dégâts matériels. Danger Avertisse- ment Mise en garde Conservez soigneusement ces consignes de sécurité. Lisez ces informations pour prévenir et protéger des dommages et assurer votre sécurité. Sécurité d’utilisation Ne pas placer d’objets inflammables (tels que des allumettes ou des cigarettes) sur le dessus de l’appareil. Cela pourrait entraîner des dommages ou des blessures. Changer régulièrement les filtres. Contacter le service à la clientèle au 888-542-3355. Ne pas réparer, démonter ou modifier soi-même l’appareil. Contacter le service à la clientèle au 888-542-3355. Ne pas poser sur le produit de récipients remplis d’eau, de médicaments, d’aliments, d’objets métalliques ou de matériau inflammable. Si une matière étrangère pénétrait dans l’appareil, cela pourrait entraîner une décharge électrique ou un incendie, ou bien endommager le produit. Sécurité de la pose Ne pas poser le produit près d’un appareil de chauffage. Cela pourrait provoquer un incendie. Ne pas poser le produit sur un sol en pente. Cela pourrait blesser l’utilisateur ou endommager l’appareil. Ne pas appuyer sur le produit ou lui faire subir un choc avec force. Cela pourrait endommager l’appareil La pose de l’appareil de filtration doit être conforme aux réglementations provinciales et locales applicables Autres Ne pas utiliser avec de l’eau qui est microbiologiquement dangereuse ou de qualité inconnue sans une désinfection adéquate en amont ou en aval du système. Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs (uniquement un détergent doux et de l’eau) pour nettoyer l’appareil. Cela pourrait endommager l’appareil. Ne pas utiliser de l’eau filtrée pour changer l’eau d’un aquarium ou d’un bocal à poissons.39 Le système de filtre à eau Pearl n'est pas conçu pour éliminer les minéraux bénéfiques de l'eau potable. Ces minéraux qui se produisent naturellement sont une partie saine de l'eau potable et devraient le rester. Le filtre à eau Brondell Pearl est conçu pour réduire considérablement les contaminants nocifs solubles dans l'eau, y compris les produits chimiques industriels, les pesticides, les herbicides, la turbidité, les composés organiques volatils (COV) et les micro-organismes, dont la plupart ne peuvent pas être "lu" avec un lecteur de TDS. Étant donné que ces composants nocifs sont solubles dans l'eau, ils ne peuvent pas être captés par une simple TDS mètre. Contrairement à son nom (solides dissous totaux ou TDS), ces produits bon marché ne peuvent pas détecter les contaminants solubles dans l'eau les plus nocifs. Il ya un grand malentendu que les lectures TDS bas signifient une eau saine et qui est tout simplement pas toujours vrai. La meilleure méthode pour tester les performances d'un dispositif de filtration de l'eau est d'avoir un organisme indépendant, reconnu à l'échelle nationale, comme WQA (Water Quality Association) ou NSF International, tester et certifier les produits. Les données certifié est alors disponible dans la fiche de données de performance, que vous devriez demander au fabricant. Pour plus d'éclaircissements sur ce que les systèmes de filtration d'eau Pearl ne supprime de votre eau, s'il vous plaît voir nos fiches de données de performance certifiés sur les pages 49-50. REMARQUE IMPORTANTE
CONCERNANT MÈTRES TDS ET
TESTEURS Question: Lorsque j'utilise un dissoutes totales de particules (TDS) lecteur de tester mon eau après elle passe par le système de filtration de l'eau Pearl, pourquoi ne pas les niveaux de particules dissoutes descendent ou diminuer? Je ne pense pas que le produit fonctionne.40 PIÈCES Avant Couvercle
- Veuillez changer le filtre si la couleur rouge couvre plus de la moitié de la fenêtre du voyant. Corps de l'appareil Base Tuyau flexible Dérivation Voyant du filtre Couleur bleue Signification : en cours d’utilisation/eau de bonne qualité Couleur rouge Signification : non utilisé Couleur bleue/rouge Signification : en cours d'utilisation/ remplacement du filtre nécessaire Boquilla 3 Adaptateurs de derivation Type 1 Type 241
INSTRUCTIONS POUR LA POSE
Suivez le guide d’instruction pour bien poser l’appareil
1. Dévissez l’aérateur d’origine (la buse du robinet) de votre robinet d’eau.
2. Raccordez la dérivation au robinet d’eau en
serrant à la main et en utilisant au besoin l’un des raccords. Utilisez au besoin une clé (pour raccords de tuyaux) ou des pinces, mais veillez à ne pas serrer trop fort.
3. Raccordez le tuyau d’alimentation au raccord
d’entrée sous la base. Branchez ensuite l’autre extrémité du tuyau à la dérivation du robinet.
4. Raccordez la buse fournie au trou de sortie.
Assurez-vous de bien l’enfoncer.
5. Assurez-vous que l’appareil est placé en toute
sécurité sur une surface plane et que la dérivation est en position fermée pour éviter d’inonder.
6. Ouvrez le robinet d’eau froide, mettez la
dérivation en position ouverte et vérifiez tous les branchements. Laissez couler l’eau à travers le filtre pendant 5 minutes pour le rincer et l’activer. N’utilisez pas d’eau chaude. Si le robinet est muni d’un filetage intérieur (après avoir retiré l’aérateur/la buse du robinet) vous aurez besoin d’utiliser pour la pose un des raccords de dérivation fournis. Conseils42 Conseils d’utilisation du système de filtration d’eau H2O+
1. Après avoir installé le système
Rincez et activez le filtre en faisant couler l’eau froide pendant 5 minutes et assurez-vous de vérifier qu’aucun branchement ne fuit.
2. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée
Si de l’eau est restée stagnante dans le filtre pendant une longue période sans utilisation, laissez couler de l’eau froide pendant 5 minutes pour le rincer avant de l’utiliser.
3. Remplacez le filtre au moins une fois tous les six mois
Il est important de remplacer régulièrement le filtre. Lors d’une utilisation, remplacez-le lorsque le voyant de changement de filtre est rouge sur plus de la moitié, ou bien au bout dans les six mois an à compter de la dernière date de changement de filtre, selon la première éventualité. Pour aider à gérer quand changer le filtre, inscrivez la date de changement de filtre sur l’étiquette du filtre avec un stylo permanent. Si le filtre est utilisé au-delà de sa durée de vie recommandée, les performances du dispositif de filtration de l’eau peuvent se détériorer. Ne laissez pas passer la date de remplacement du filtre. Lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue période, fermer la valve principale d’alimentation en eau sous l’évier au mur et débranchez le filtre. Conseils43
1. Ouvrez le robinet et tournez le
commutateur de dérivation sur la position ouverte.
2. L’eau filtrée coulera immédiatement
3. Pour utiliser le robinet normalement, il
suffit de tourner la dérivation sur la position fermée.
4. N’oubliez pas de fermer la dérivation après chaque utilisation.44
1. Où poser l’appareil de filtration d’eau
Ne posez pas le système de filtration de l’eau sur une surface qui n’est pas lisse, dans une zone humide ou dans un endroit où l’appareil est exposé directement au soleil.
2. Où poser l’appareil de filtration d’eau
Veuillez poser l’appareil à une distance minimale de 4 pouces, bien à plat sur sa base.
3. Après avoir installé le système de filtration d’eau
Rincez et activez le filtre en laissant couler de l’eau froide pendant 5 minutes.
4. Utilisez exclusivement de l’eau froide
Si vous faites couler de l’eau chaude, le filtre peut être endommagé. Si de l’eau chaude a été accidentellement utilisées avec le filtre, nous vous recommandons de le remplacer.45
REMPLACEMENT DU FILTRE
Filtre Le filtre à bloc de carbone Brondell est essentiel au bon fonctionnement du système de filtration de l’eau H2O+ et il est important de le remplacer régulièrement. Si le filtre est utilisé au-delà de sa durée de vie recommandée, les performances du dispositif de filtration de l’eau peuvent se détériorer. Ne manquez pas le cycle de remplacement des filtres et n’utilisez pas de filtres non compatibles car cela peut affecter les performances du système ou endommager l’appareil.
- Pour aider à gérer quand changer le filtre, inscrivez la date de changement de filtre sur l’étiquette du filtre avec un stylo permanent. Cycle de remplacement du filtre Le filtre à bloc de carbone Brondell doit être remplacé lorsque le voyant de changement de filtre sur le dessus est rouge sur plus de la moitié, ou bien au bout dans les six mois à compter de la dernière date de changement de filtre, selon la première éventualité. Le cycle de vie de remplacement du filtre peut dépendre de la qualité de l’approvisionnement en eau : une eau de mauvaise qualité peut raccourcir le cycle de remplacement régulier.
- La périodicité du changement de filtre est calculée sur la base d'une consommation de 3,18 litres (0,84 gallons) par ménage et par jour. Model H625 Référence Nom de filtre Période utilisable HF-25 Filtre à bloc de carbone Brondell 6 mois À propos du cycle de remplacement du filtre Le cycle de remplacement du filtre décrit ci-dessus n’est pas la période de garantie de la qualité du filtre, mais le cycle pendant lequel on prévoit (durée de vie) que le filtre va continuer à fonctionner en maintenant ses performances d’origine.
- Le cycle de remplacement du filtre peut être réduit si l'eau est de mauvaise qualité ou en cas de plus grande utilisation.46
MÉTHODE DE REMPLACEMENT DU FILTRE
1. Tournez le commutateur de dérivation sur
2. Dévissez la base et séparez-la du corps principal.
Retirez le filtre usagé en le tirant fermement pour le faire sortir du corps de l’appareil.
3. Fixez solidement le nouveau filtre sur la base en
poussant fermement jusqu’à ce que les attaches soient bien serrées. Écrire la date de changement de filtre sur l’étiquette du filtre avec un stylo permanent. Replacez ce dernier dans le corps de l’appareil.
4. Revissez la base dans le corps principal.
Filtre Usagé Base Nouveau Filtre47 DÉPANNAGE Symptôme Contrôle Mesures à prendre Goût inhabituel de l’eau. La température de l’eau d’alimentation est- elle trop élevée? Utilisez seulement de l’eau froide et faites passer de l’eau dans le système pendant 2 minutes. Est-il temps de remplacer le filtre? Remplacez le filtre. La quantité d’eau filtrée a soudainement augmenté ou diminué Le robinet d'alimentation en eau est-il fermé? Vérifiez le robinet d’alimentation en eau. La température de l’eau d’alimentation est descendue brutalement Si la température de l’eau descend brutalement, la quantité d’eau filtrée diminuera. Le filtre est-il bouché ou endommagé? Remplacez le filtre. L'eau ne sort pas. Vérifiez que le robinet d’alimentation en eau sous l’évier, ou la vanne de dérivation, est fermé. Ouvrez le robinet d'alimentation et/ou la dérivation. Avez-vous laissé passer la date prévue pour remplacer le filtre? Remplacez le filtre. Dans la plupart des cas, les problèmes avec votre système de filtration d’eau Brondell H2O+ peuvent être résolus par des étapes de dépannage simples, en vérifiant chacun des éléments ci-dessous. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème rencontré après ce dépannage, appelez sans frais le service à la clientèle Brondell au 888-542-3355 ou envoyez-nous un courriel à l’adresse support@brondell.com.48
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Produit Appareil de filtration d’eau H2O+ Pearl Modèle/Unité de stock H625 Méthode de filtration Filtre à bloc de carbone (Unité de stock du filtre : HF-25) Dimension 3.9 in (D) x 11.3 in (H) < 98 mm (D) x 286 mm (H) > Température de fonctionnement 41 °F – 95 °F (5 °C – 35 °C) Débit nominal 0.50 gpm Pression de fonctionnement Max. 102psi (0.7 MPa ) Normal 10 psi – 58 psi (0.07 MPa – 0.4 MPa) Poids net 1.81 lb (0.8 kg)
- Le débit d’eau et le taux de production peut varier en fonction de la pression et de la température de l’eau.
- Sans aucun préavis, tout ou partie du produit est sujet à modification dans le but d’en améliorer les performances.
- Voir la fiche technique pour les contaminants individuels, les performances de réduction et les informations générales d’utilisation.49 Fiche technique du système de filtration d’eau Marque: H20+ Modèle: H625 Ce système a été testé et homologué par la Water Quality Association (Association de qualité de l’eau) selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l’eau entrant dans le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite autoriséee pour l’eau sortant du système, comme le spécifie la norme NSF/ANSI 42 et 53. SubstancePourcentagede réductionmoyenneConcentration de test àl’entrée (mg/l saufindication contraire)Concentration maximale autorisée dans l’eau en sortie du produit (mg/l saufindication contraire)NSF/ANSI 42 Efectos estéticosChlore, goût et odeur 98.0% 2.00 ± 10% ≥ 50% RéductionMatériaux particulaires,particules de Classe 1 0.5 to < 1µm91.3%au moins 10,000 Particules/mL≥ 85% RéductionNSF/ANSI 53 Efectos en la saludCOV 99.8% 3.00 ± 10% ≥ 95% Réduction Les essais ont été effectués dans des conditions de laboratoire et les performances réelles peuvent varier. Informations générales d’utilisation: Capacité nominale 5000 gal. pour Chlore / 150 gal. pour COV Pression de service mini-maxi: 10 psi – 58 psi (0.07 MPa – 0.4 MPa) Température de l’eau d’alimentation mini-maxi: 41 ºF – 95 ºF (5 ºC – 35 ºC) Débit nominal 0.50 gpm
- Ne pas utiliser avec de l’eau qui est microbiologiquement dangereuse ou de qualité inconnue sans une désinfection adéquate en amont ou en aval du système.
- Se reporter au manuel du propriétaire pour les instructions d’installation spécifiques, la garantie limitée du fabricant, la responsabilité de l’utilisateur et la disponibilité des pièces et de la maintenance.
- Pour les pièces et la disponibilité de la maintenance, contacter Brondell.
- La durée de vie estimée du filtre, qui est un consommable, avant remplacement, n’est pas une indication de la période de garantie de qualité, mais indique le moment idéal de remplacement du filtre. En conséquence, la durée de vie estimée du filtre avant remplacement peut être abrégée au cas où il est utilisé dans une zone où l’eau est de mauvaise qualité. Modèle de Filtre de Rechange Type Période Utilisable (mois) HF-25 Filtre à bloc de carbone 6 Brondell, Inc. PO Box 470085 San Francisco, CA 94147-0085 Phone: 1-888-542-3355 Email: support@brondell.com Web: www.brondell.comProduit chimique Concentration réglementaire dans l'eau potable
(MCL/MAC) mg/L Concentration de test à l'entrée
(mg/l sauf indication contraire) Pourcentage de réduction du produit chimique Concentration maximale dans l'eau à la sortie de l'appareil alachlore
1,1-dichloroéthylène 0.007
tétrachloroéthylène 0.005 0.081 > 99 0.001
trihalométhanes (inclut) : chloroforme (produits chimiques de substitution) bromoforme bromodichlorométhane chlorodibromométhanemethane
Produits chimiques organiques volatils (COV) compris par des tests de substitution*
- Le chloroforme a été utilisé comme produit chimique de substitution pour les demandes de réduction des COV 1 Ces valeurs harmonisées ont été adoptées conjointement par les représentants de l'EPA et de Santé Canada aux fins d'évaluation des produits relativement aux exigences de la présente norme. 2 Les concentrations de test à l'entrée sont des concentrations influentes moyennes déterminées dans des tests de qualification de substitution. 3 Le niveau maximal du produit dans l'eau n'a pas été observé, mais a été fixé à la limite de détection de l'analyse. 4 Le niveau maximum du produit dans l'eau est fixé à une valeur déterminée dans les tests de qualification de substitution. 5 Le pourcentage de réduction de la concentration et le niveau maximal du produit dans l'eau sont calculés au point de pénétration de 95 % du chloroforme tel que déterminé dans les tests de qualification de substitution. 6 Les résultats des tests de substitution pour l'époxyde d'heptachlore ont démontré une réduction de 98 %. Ces données ont été utilisées pour calculer une concentration dans le pire des cas qui produirait un niveau maximum du produit dans l'eau au niveau de concentration maximal.
Brondell, Inc PO Box 470085 San Francisco, CA 94147 www.brondell.com 1-888-542-335551 Garantie La garantie des produits Brondell est une des meilleures de l’industrie. Brondell garantit que le système de filtration d’eau H2O+ sera exempt de vices de matériaux et de fabrication sous utilisation normale. Système de filtration d’eau Brondell H2O+ – Garantie limitée d’un an Couverture totale de toutes pièces et main-d’œuvre pour l’ensemble du produit pour la première année à compter de la date d’achat d’origine. Exclusions et limitations
1. BRONDELL garantit que ses produits sont exempts de défauts de fabrication sous utilisation normale. La présente
garantie s’étend uniquement au bénéfice de L’ACHETEUR INITIAL.
2. Les obligations de BRONDELL en vertu de la présente garantie sont limitées à la réparation ou au remplacement,
au choix de BRONDELL, des produits ou des pièces défectueux, à condition que ces produits aient été correctement posés et utilisés conformément aux instructions. BRONDELL se réserve le droit d’effectuer les inspections qui peuvent être nécessaires pour déterminer la cause de la défectuosité. BRONDELL ne facturera ni la main-d’œuvre ni les pièces dans le cadre de réparations sous garantie pour la première année complète suivant la date d’achat sur tous les produits, sauf sur ceux qui peuvent faire l’objet de limitations d’ordre commercial.
3. BRONDELL n’est pas responsable du coût de l’enlèvement, du retour (frais de port) et/ou d’une nouvelle pose des
produits. La présente garantie ne s’applique pas : a) aux dommages ou pertes survenant pendant l’expédition. b) aux dommages ou pertes ayant à l’origine des causes naturelles ou humaines hors du contrôle de BRONDELL, y compris mais sans toutefois s’y limiter les incendies, séismes, inondations, etc. c) aux dommages ou pertes résultant de sédiments ou de matières étrangères contenues dans les circuits d’eau. d) aux dommages ou pertes résultant d’une installation ou d’un entreposage négligent ou fautif, y compris la pose d’un appareil dans un environnement difficile ou dangereux. e) aux dommages ou pertes résultant de la dépose, d’une réparation incorrecte, d’une modification du produit, ou d’un entretien inadéquat, y compris les dommages causés par le chlore ou par des produits chlorés. f) aux dommages ou pertes résultant d’actes qui ne sont pas de la faute de Brondell ou qui sortent des spécifications du produit.
4. La présente garantie vous donne des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient
d’une Province à l’autre. LA PRÉSENTE GARANTIE ÉCRITE EST LA SEULE GARANTIE FAITE PAR BRONDELL. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT PRÉVUS DANS LA PRÉSENTE GARANTIE DEVRONT CONSTITUER L’UNIQUE RECOURS DE L’ACHETEUR. BRONDELL NE SAURAIT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE LA PERTE D’UTILISATION DU PRODUIT, NI D’AUTRES DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX OU CONSÉQUENTS, NI DES DÉPENSES ENCOURUES PAR L’ACHETEUR, NI DES COÛTS DE MAIN-D’ŒUVRE OU AUTRES COÛTS DUS À LA POSE, À LA DÉPOSE OU À LA RÉPARATION PAR DES TIERS, NI D’AUCUNE AUTRE DÉPENSE QUI NE SOIT PAS EXPLICITEMENT ÉNONCÉE CI-DESSUS, Y COMPRIS LES BLESSURES CORPORELLES OU DOMMAGES MATÉRIELS DE TOUTE SORTE, MÊME S’ILS RÉSULTENT D’UNE VIOLATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE. SAUF INDICATIONS CONTRAIRES PRÉVUES PAR LE DROIT EN VIGUEUR, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE COMMERCIALISATION, EST FORMELLEMENT LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. CERTAINES PROVINCES N’AUTORISENT PAS LA LIMITATION CI-DESSUS, ET CETTE EXCLUSION PEUT NE PAS VOUS CONCERNER. Comment bénéficier d'une intervention sous garantie: Pour bénéficier d’une intervention au titre de la présente garantie, vous devez contacter un centre de services BRONDELL agréé pour obtenir un numéro ARM (Autorisation de retour de marchandise). Une preuve d’achat sous la forme d’une copie de l’original de votre reçu doit accompagner l’appareil retourné pour que la garantie soit valide. Veuillez rapporter ou envoyer l’appareil en port pré-payé au centre de services agréé Brondell le plus proche en y joignant votre numéro ARM et une preuve d’achat. Pour obtenir votre numéro ARM et localiser l’emplacement du centre de services BRONDELL le plus proche, appelez le 1-888-542-3355Contact: Brondell, Inc. PO Box 470085 San Francisco, CA 94147-0085 Téléphone: 1-888-542-3355 Courriel support@brondell.com Web: www.brondell.com Pour toutes questions, contactez le Service à la clientèle Brondell: 1-888-542-3355
- Certifications sur fichier avec Brondell à www.brondell.com Fabriqué par Brondell, Inc. PO Box 470085 San Francisco, CA 94147-0085 Homologation du California Department of Public Health : Numéro de certification au dossier* Enregistrement auprès de l’Iowa Department of Public Health : Numéro WTD: au dossier* Département du Commerce de l’État du Wisconsin : Numéro de dossier de produit : au dossier* Ce qui suit est obligatoire uniquement pour les achats dans l’Iowa. Une copie du présent document doit être conservée par le vendeur pendant 2 ans. Acheteur : Date : Adresse de l’acheteur : Vendeur : Date: Adresse du vendeur : Ce système a été testé et homologué par la Water Quality Association (Association de Qualité de l’eau) selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la réduction des substances énumérées sur la Fiche technique. La concentration des substances indiquées dans l’eau entrant dans ce système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite autorisée pour l’eau sortant du système, comme spécifié dans les normes NSF/ANSI 42 et 53.
Coût Estimatif de Filtre de Rechange: HF-25 Filtre à Bloc de Carbone – $49.95
Notice Facile