SCHEPPACH ACS4000 - Jet de peinture

ACS4000 - Jet de peinture SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ACS4000 SCHEPPACH au format PDF.

📄 120 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SCHEPPACH ACS4000 - page 39
Caractéristiques techniques Puissance : 400 W, Débit d'air : 300 l/min, Pression : 0,3 - 0,4 bar
Type de peinture compatible Peintures à base d'eau et de solvant
Utilisation Idéal pour les travaux de peinture sur surfaces variées, y compris murs, meubles et objets décoratifs
Maintenance Nettoyage régulier des buses et filtres, vérification des joints et des connexions
Sécurité Utiliser des équipements de protection individuelle (gants, masque), respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation
Informations générales Poids : 3,5 kg, Dimensions : 35 x 25 x 25 cm, Garantie : 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - ACS4000 SCHEPPACH

Comment préparer le SCHEPPACH ACS4000 avant de l'utiliser ?
Avant d'utiliser le SCHEPPACH ACS4000, assurez-vous de nettoyer soigneusement les pièces détachées et de remplir le réservoir avec la peinture diluée selon les recommandations du fabricant.
Pourquoi le jet de peinture est-il irrégulier ?
Un jet de peinture irrégulier peut être dû à une buse obstruée, à une peinture trop épaisse ou à une pression incorrecte. Vérifiez et nettoyez la buse, diluez la peinture si nécessaire et ajustez la pression.
Quel type de peinture puis-je utiliser avec le SCHEPPACH ACS4000 ?
Le SCHEPPACH ACS4000 est compatible avec la plupart des peintures à base d'eau et des peintures à solvant. Consultez toujours les recommandations du fabricant pour choisir le bon type de peinture.
Comment nettoyer le SCHEPPACH ACS4000 après utilisation ?
Pour nettoyer le SCHEPPACH ACS4000, démontez les pièces amovibles et rincez-les à l'eau chaude ou avec un solvant approprié. Assurez-vous de nettoyer la buse et le réservoir pour éviter toute obstruction.
Que faire si le SCHEPPACH ACS4000 ne s'allume pas ?
Si le SCHEPPACH ACS4000 ne s'allume pas, vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que l'interrupteur est activé. Si le problème persiste, contrôlez le câble d'alimentation et fiez-vous au service après-vente.
Quelle est la pression maximale du SCHEPPACH ACS4000 ?
La pression maximale du SCHEPPACH ACS4000 est de 0,3 MPa. Assurez-vous de ne pas dépasser cette limite pour éviter d'endommager l'appareil.
Comment régler la largeur du jet de peinture ?
Pour régler la largeur du jet de peinture, utilisez le contrôle de la buse en tournant le réglage de la largeur selon vos préférences avant de commencer à peindre.
Le SCHEPPACH ACS4000 peut-il être utilisé en extérieur ?
Oui, le SCHEPPACH ACS4000 peut être utilisé en extérieur. Toutefois, assurez-vous de le protéger des intempéries et de travailler dans un endroit bien ventilé.

Téléchargez la notice de votre Jet de peinture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ACS4000 - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ACS4000 de la marque SCHEPPACH.

MODE D'EMPLOI ACS4000 SCHEPPACH

Pistolet à peinture Airless Traduction des instructions d’origine

Explication des symboles sur le produit L’utilisation de symboles dans ce manuel permet d’attirer votre attention sur les éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-mêmes ne permettent pas d’éliminer les risques et ne dispensent pas de prendre des mesures adaptées pour la prévention des accidents. Avertissement - Pour réduire le risque de blessures, lisez le mode d’emploi. Portez une protection auditive. Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d‘audition. Porter un masque de protection contre les poussières. L’usinage du bois et d’autres matériaux peut générer des poussières nocives. N’usinez pas les matériaux contenant de l’amiante ! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant le travail, de même que les éclats, copeaux et poussières s’échappant du produit peuvent faire perdre la vue. Porter toujours des gants de protection antistatiques. Portez des chaussures de sécurité antidérapantes et antistatiques. Portez un vêtement de protection. Avertissement ! Avant d’installer, de nettoyer, d’entretenir, de transformer, de stocker ou de transporter l’appareil, arrêtez-le et débranchez la prise secteur. Le produit respecte les directives européennes en vigueur. m Attention ! Dans ce mode d’emploi, nous avons signalé les points qui concernent votre sécurité par ce signe.www.scheppach.com

Respecter la limite d‘âge minimum requis. Outre les consignes de sécurité reprises dans la pré- sente notice d‘utilisation et les prescriptions particu- lières en vigueur dans votre pays, respecter également les règles techniques générales concernant l‘utilisation des produits similaires. Nous déclinons toute responsabilité concernant les accidents ou dommages qui surviendraient en raison d‘un non-respect de cette notice et des consignes de sécurité.

2. Description du produit (g. 1)

1. Flexible de retour

2. Flexible d’aspiration

3. Régulateur de pression

4. Compartiment de rangement des tuyères et du

7. Pistolet pulvérisateur de peinture

13. Commutateur de fonction

14. Filetage de raccordement

15. Filtre d’aspiration

18. Bague en plastique

20. Chambre à tuyère

28. Vis à six pans creux

29. Colliers de serrage

Pos. Quantité Désignation 1x Pistolet à peinture (unité principale) 12 1x Tuyau haute pression

Fabricant : Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Cher client, Nous espérons que votre nouveau produit vous appor- tera satisfaction et de bons résultats. Remarque : Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de ce produit n‘est pas responsable des dommages survenus sur ce produit dans les cas suivants :

  • Manipulation incorrecte,
  • Non-respect de la notice d‘utilisation
  • Réparations e󰀨ectuées par des tiers, des spécia- listes non autorisés
  • Montage et remplacement des pièces de rechange non originales
  • Utilisation non conforme
  • Défaillances de l’installation électrique en cas d‘inobservation des prescriptions électriques et des dispositions de la VDE 0100 et de la norme DIN 57113 / VDE 0113 Attention : Lisez l‘ensemble du texte de la notice d‘utilisation avant le montage et la mise en service. La présente notice d’utilisation a pour objectif de vous familiariser avec votre produit et d‘en exploiter les pos- sibilités d‘emploi conforme. La notice d‘utilisation contient des remarques impor- tantes sur la manière de travailler en toute sécurité, réglementairement et économiquement avec le produit et sur la façon d‘éviter les dangers, d’économiser les coûts de réparation, de réduire les périodes d‘arrêt et d’augmenter la abilité et la durée de vie du produit. Outre les dispositions de sécurité gurant dans cette notice d‘utilisation, vous devez absolument observer les prescriptions concernant le fonctionnement du pro- duit en vigueur dans votre pays. Conservez la notice d‘utilisation dans une pochette en plastique à l‘abri de la poussière et de l‘humidité près du produit. Chaque opérateur doit l‘avoir lue avant le début des travaux et doit la respecter minutieusement. Seules des personnes formées à l‘utilisation du produit et informées des dangers associés sont autorisées à travailler avec le produit.www.scheppach.com

Remarque : conformément aux dispositions, nos pro- duits n‘ont pas été conçus pour une utilisation commer- ciale, artisanale ou industrielle. Nous déclinons toute responsabilité si le produit est utilisé dans des exploi- tations commerciales, artisanales ou industrielles, ou dans le cadre d‘activités comparables. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages dus à une utilisation non conforme ou à une fausse manipulation.

5. Consignes de sécurité générales

m AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéris- tiques techniques qui accompagnent ce produit. Toute négligence dans le respect des instructions sui- vantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conserver à l‘avenir toutes les consignes de sécurité et instructions. Le terme d’» outil électrique « utilisé dans les consignes de sécurité désigne les outils électriques sur secteur (avec câble secteur) ou les outils électriques sur batte- rie (sans câble secteur).

1. Sécurité au poste de travail

a) Faire en sorte que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Les espaces de travail en dé- sordre et non éclairés sont propices aux accidents. b) Ne pas utiliser l’outil électrique dans un en- vironnement propice aux explosions, où se trouvent des liquides, gaz ou poussières in- ammables. Les outils électriques génèrent des étincelles, susceptibles de mettre le feu à la pous- sière ou aux vapeurs. c) Pendant l‘utilisation de l‘outil électrique, maintenir les enfants et tiers à bonne dis- tance. Toute déviation peut entraîner une perte de contrôle de l‘outil électrique.

2. Sécurité électrique

a) Le connecteur de raccordement de l‘outil élec- trique doit correspondre à la prise. Ne modi- er d‘aucune manière le connecteur. N‘utiliser aucun connecteur adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Des connecteurs non modiés et ches adaptées réduisent le risque de choc électrique. 7 1x Pistolet pulvérisateur de peinture 11 1x Filtre HEA (1x prémonté) 5 2x Tuyère (311/517) 2x Vis (3,5/9,5 mm) 1x Notice d’utilisation

4. Utilisation conforme

Le produit doit être utilisé selon les dispositions cor- respondantes. Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résulteraient. Dans ce cas, l‘utilisateur/opérateur est le seul responsable. Une utilisation conforme consiste également à respec- ter les consignes de sécurité, ainsi que les instructions de montage et les consignes d‘utilisation de la notice d’utilisation. Les personnes utilisant le produit et en assurant la maintenance doivent être familiarisés avec celui-ci et connaître les dangers possibles qu’il implique. Toute modication du produit annule toute garantie du fabricant pour les dommages en résultant. Le produit ne doit être utilisé qu‘avec des pièces de rechange et des accessoires originaux du fabricant. Respecter les prescriptions de sécurité, de travail et de maintenance du fabricant, ainsi que les dimensions indiquées dans les caractéristiques techniques. Cet appareil est destiné au revêtement de parois inté- rieures et d’objets extérieurs. Il peut être utilisé avec :

  • Les peintures et vernis acryliques Il est interdit de l’utiliser avec :
  • Des produits de revêtement inammables, des substances contenant de l’acétone ou un diluant nitré,
  • Des substances contenant des composants très abrasifs,
  • Des peintures pour façades, des bases et des produits de revêtement acides. N’utilisez pas l’appareil dans les lieux soumis à des risques d’explosion. Toute autre utilisation ou modica- tion de l’appareil est considérée comme non conforme et entraîne un risque considérable d’accidents. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme. L’appareil est uniquement conçu pour une utilisation domestique.www.scheppach.com

d) Avant d‘activer l‘outil électrique, retirer les ou- tils de réglage ou clés de serrage. Tout outil ou clé se trouvant dans une pièce rotative de l‘outil électrique peut entraîner des blessures. e) Éviter toute position du corps anormale. Veil- ler à adopter une position stable et à toujours maintenir son équilibre. Ainsi, il est possible de mieux contrôler l‘outil électrique en cas de situa- tion inattendue. f) Porter des vêtements adaptés. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Maintenir les cheveux et vêtements à bonne distance des pièces mobiles. Les vêtements amples, bi- joux ou cheveux longs risquent d‘être happés par les pièces mobiles. g) Si des dispositifs d‘aspiration et de collecte des poussières peuvent être montés, veiller à ce qu‘ils soient raccordés et utilisés correcte- ment. Le recours à une aspiration des poussières peut réduire les risques liés à la poussière. h) Ne pas se laisser aller à une fausse impression de sécurité et négliger de respecter les règles de sécurité applicables aux outils électriques, même une fois parfaitement familiarisé avec l’utilisation de cet outil électrique. Toute mani- pulation négligente peut entraîner des blessures graves en quelques fractions de seconde.

4. Utilisation et manipulation de l’outil électrique

a) Ne pas surcharger l‘outil électrique. Utiliser l‘outil électrique qui convient au travail à ré- aliser. L’outil électrique adapté fonctionne en e󰀨et de manière plus satisfaisante et plus sûre dans la plage de puissance indiquée. b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’inter- rupteur est défectueux. Un outil électrique qu‘il est devenu impossible d‘activer ou de désactiver représente un danger et doit être réparé. c) Retirez le connecteur de la prise de courant et/ ou retirez la batterie amovible avant d’entre- prendre de régler l’appareil, de remplacer des pièces de l’outil auxiliaire ou de déposer l’outil électrique. Cette mesure de sécurité empêche le démarrage involontaire de l‘outil électrique. d) Conserver les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. L’outil électrique ne doit pas être utilisé par des personnes qui ne sont pas familières de ces outils ou qui n‘ont pas lu ces instructions. Les outils élec- triques représentent un danger s‘ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. b) Éviter tout contact physique avec les surfaces mises à la terre, par exemple, tuyaux, chauf- fages, fours et réfrigérateurs. Si le corps est mis à la terre, le risque de choc électrique est plus important. c) Mettre les outils électriques à l‘abri de la pluie ou de l‘humidité. La pénétration d’eau dans un outil électrique augmente le risque de choc élec- trique. d) Ne pas utiliser le câble de raccordement pour transporter ou suspendre l’outil électrique, ni pour débrancher le connecteur de la prise de courant. Maintenir le câble de raccordement à l‘abri de la chaleur, de l‘huile, des arêtes coupantes ou des pièces mobiles. Des câbles de raccordement endommagés ou emmêlés aug- mentent le risque de choc électrique. e) Si l’outil électrique est utilisé à l‘extérieur, se servir d’une rallonge autorisée pour l‘exté- rieur. Le recours à une rallonge convenant à l‘ex- térieur réduit le risque de choc électrique. f) Si l’outil électrique doit impérativement être utilisé en milieu humide, utiliser un disjonc- teur di󰀨érentiel. L’utilisation d’un disjoncteur dif- férentiel réduit le risque de choc électrique.

3. Sécurité des personnes

a) Se montrer attentif et faire attention à ses actes et procéder avec prudence lors du tra- vail avec un outil électrique. Ne pas utiliser l‘outil électrique en cas de fatigue ou si l‘on est sous l‘inuence de drogues, de l‘alcool ou de médicaments. Tout moment d‘inattention lors de l‘utilisation de l’outil électrique peut conduire à des blessures extrêmement graves. b) Toujours porter un équipement de protection individuelle et des lunettes de protection. Quel que soit le type d’outil électrique et son mode d’utilisation, le port d‘un équipement de protection individuelle, tel qu’un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive réduit le risque de blessures. c) Éviter toute mise en service involontaire. Veil- ler à ce que l‘outil électrique soit arrêté avant de le brancher sur l’alimentation électrique et/ ou la batterie, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l’outil électrique avec le doigt sur l’in- terrupteur ou alors que l‘outil électrique est activé et raccordé à l’alimentation électrique peut entraî- ner des accidents.www.scheppach.com

  • AVERTISSEMENT ! Restez à distance de la pointe de la tuyère !
  • N’orientez pas le pistolet vers vous, vers d’autres personnes ou des animaux. Tenez vos mains et membres à l’écart du jet. Si le jet transperce votre peau, contactez immédiatement un médecin. Le produit pulvérisé peut transpercer votre peau même à travers un gant et pénétrer dans votre corps.
  • Ne considérez pas une pulvérisation comme une simple coupure. Un jet haute pression peut injecter des substances toxiques dans votre corps et provo- quer de graves blessures (nécroses, amputations, etc.). Si vous avez e󰀨ectué une pulvérisation sur votre peau, contactez immédiatement un médecin.
  • Avant chaque mise en service, les points suivants doivent être observés conformément à la notice d’utilisation :

1) N’utilisez pas d’appareil défectueux.

2) Verrouillez le pistolet de pulvérisation avec le

coupe-circuit sur la gâchette.

3) E󰀨ectuez correctement la mise à la terre – Le rac-

cordement doit s’e󰀨ectuer sur une prise de cou- rant à contact de protection correctement mise à la terre.

4) Contrôlez la pression de service admissible du

tuyau haute pression et du pistolet de pulvérisation.

5) Vériez que tous les éléments de raccordement

  • Observez strictement les instructions de nettoyage et de maintenance réguliers de l’appareil. Pour tous les travaux sur l’appareil et avant chaque pause, ob- servez les règles suivantes :

1) Décompressez le pistolet de pulvérisation et le

tuyau haute pression.

2) Verrouillez le pistolet de pulvérisation avec le

coupe-circuit sur la gâchette.

3) N’arrêtez pas l’appareil.

  • N’utilisez pas l’appareil sur des sites de production soumis au règlement allemand sur la protection contre les explosions.
  • Gardez votre zone de travail de propre, bien éclairée et exempte de récipients de peinture, de solvant, de chi󰀨ons ou de toute autre substance inammable. Risque de combustion spontanée. Gardez un ex- tincteur/dispositif d’extinction fonctionnel accessible à tout moment.
  • N’e󰀨ectuez pas de pulvérisation ni de nettoyage avec des substances dont le point de combustion est infé- rieur à 21 °C. Utilisez des substances à base d’eau, d’hydrocarbures peu volatils ou similaires. Les sol- vants volatils génèrent une atmosphère explosive. e) Prendre soin des outils électriques et outils auxiliaires. Vérier si les pièces mobiles fonc- tionnent parfaitement, ne sont pas bloquées ou si certaines pièces sont cassées ou si en- dommagées qu‘elles nuisent au bon fonction- nement de l‘outil électrique. Faire réparer les pièces endommagées avant d’utiliser l’outil électrique. De nombreux accidents sont dus à des outils élec- triques mal entretenus. f) Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux arêtes de coupe aiguisées, se coincent moins et sont plus faciles à guider. g) Utiliser l’outil électrique, les outils auxiliaires, etc. conformément à ces instructions. Tenir compte des conditions de travail et de l’acti- vité à réaliser. Toute utilisation des outils élec- triques dans des buts autres que ceux prévus peut entraîner des situations de danger. h) Veiller à ce que les poignées et leurs sur- faces de préhension soient sèches, propres et exemptes d‘huile et de graisse. Des poignées et surfaces de préhension de poignées glissantes compromettent la sécurité d’utilisation et de contrôle de l’outil électrique dans les situations inattendues.

5. Service après-vente

a) Ne conez la réparation de l’outil électrique qu’à des spécialistes qualiés et utilisez uni- quement des pièces de rechange d’origine. Ainsi, la sécurité de l‘outil électrique est maintenue. Consignes de sécurité complémentaires

  • RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE ! Aucune source d’ignition ne doit se trouver à proximité de l’appareil. Risque d’explosion dû à la formation pos- sible d’une atmosphère explosive associée à des sources d’ignition (décharge électrostatique, étin- celles électriques, surfaces brûlantes, etc.) !
  • RISQUE DE BLESSURE ! UTILISATION ABUSIVE ! Ne dirigez jamais l’appareil vers des personnes et/ ou des animaux.
  • RISQUE D’EXPLOSION/D’INCENDIE ! INTERDIC- TION DE FUMER ! Ne faites pas d’étincelles et évi- tez toute amme nue. Aucune source d’ignition ne doit se trouver à proximité de l’appareil. Sont consi- dérées comme des sources d’ignition les ammes nues, les cigarettes, cigares et pipes, les étincelles, les ls incandescents, les surfaces chaudes, etc.www.scheppach.com
  • Le pistolet de pulvérisation risque de générer un mouvement de recul lors de l’utilisation. À pression de service élevée, appuyer sur la gâchette génère une force de recul pouvant aller jusqu’à 15 N. Si vous n’y êtes pas préparé, votre main peut être pro- jetée vers l’arrière ou vous risquez de perdre l’équi- libre. Vous risqueriez de vous blesser. Une exposi- tion continue à cette force de recul peut causer des lésions permanentes.
  • Pression de service max. : la pression de service du pistolet de pulvérisation, du tuyau haute pression et des accessoires du pistolet de pulvérisation ne doit pas être inférieure à la pression de service maxi- male de 110 bar (11 MPa) indiquée sur l’appareil.
  • Le raccordement de l’appareil doit s’e󰀨ectuer sur une prise de courant à contact de protection correc- tement mise à la terre. La prise doit être équipée d’un disjoncteur di󰀨érentiel INF ≤ 30 mA.
  • Veillez à ce que le courant du réseau corresponde aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique.
  • Avant tout travail sur l’appareil, décompressez-le et débranchez la che secteur de la prise de courant.
  • L’objet à pulvériser doit être mis à la terre !
  • Observez le manuel de l’utilisateur pour l’installa- tion, la maintenance et la réparation de l’appareil.
  • Lors de l’installation, l’appareil doit toujours être relié au système de mise à la terre.
  • Garantissez une bonne aération de la zone de pul- vérisation et une arrivée d’air frais su󰀩sante dans l’ensemble de la pièce. Utilisez une protection res- piratoire.
  • Portez toujours des lunettes de protection adaptées pour protéger vos yeux des vapeurs et liquides dan- gereux.
  • Portez un vêtement de protection pour protéger votre peau et vos cheveux de la peinture.
  • AVERTISSEMENT ! La vitesse de pulvérisation du produit de revêtement peut dans certaines condi- tions générer des charges électrostatiques sur l’ap- pareil. Lors de la décharge, elles peuvent former des étincelles ou des ammes. L’appareil doit donc tou- jours être relié à la terre via l’installation électrique. Le raccordement doit s’e󰀨ectuer sur une prise de courant à contact de protection correctement mise à la terre.
  • Soyez attentifs aux dangers pouvant survenir de la substance pulvérisée et observez également les in- dications gurant sur le récipient ou les consignes du fabricant de la substance.
  • N’e󰀨ectuez pas de pulvérisation dans les zones pré- sentant des sources d’ignition comme des étincelles dues à l’électricité statique, des ammes nues, des ammes d’ignition, des objets chauds, des moteurs, des cigarettes ou des étincelles dues au branche- ment et débranchement de câbles électriques ou à l’utilisation de commutateurs. Ces sources d’étin- celles peuvent causer un départ de feu.
  • Ne pulvérisez pas de substances si vous ne savez pas si elles constituent un danger ou non. Les subs- tances inconnues peuvent créer des conditions dan- gereuses.
  • Si la ligne de raccordement au réseau de cet ap- pareil est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant ou son service après-vente ou une personne de qualication similaire an d‘éviter les dangers.
  • Portez un équipement de protection individuelle complémentaire, comme des gants de protection et un masque de protection ou respiratoire lorsque vous pulvérisez ou que vous manipulez des produits chimiques. Le port d’un équipement de protection adapté aux conditions en présence réduit l’exposi- tion aux substances dangereuses.
  • Soyez attentifs aux éventuels dangers que présente le produit pulvérisé. Tenez compte des marquages sur le récipient ou des informations du fabricant du produit à pulvériser, y compris les exigences rela- tives à l’utilisation d’un équipement de protection individuelle. Les instructions du fabricant doivent être observées pour réduire le risque d’incendie et de blessures causées par les poisons, les agents cancérigènes, etc.
  • Le pistolet de pulvérisation ne doit pas être utilisé pour pulvériser des substances inammables. Les pistolets de pulvérisation ne doivent pas être net- toyés à l’aide de solvants inammables.
  • Sécurisez l’appareil et le pistolet de pulvérisation.
  • Fixez tous les exibles, raccords et éléments de l- tration avant de mettre la pompe de pulvérisation en service. Les pièces qui ne sont pas xées peuvent se détacher sous la forte pression ou du liquide pourrait s’échapper à haute pression, ce qui pourrait causer de graves blessures. Sécurisez toujours le pistolet de pulvérisation lors du montage ou démon- tage de la tuyère et lorsque vous arrêtez les travaux.www.scheppach.com
  • REMARQUE Plus les tuyaux haute pression sont vieux, plus le risque de dommages augmente. Nous vous conseillons de remplacer le tuyau haute pres- sion tous les 6 ans. Avertissement ! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous re- commandons aux personnes porteuses d‘implants mé- dicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d‘utiliser l‘outil électrique.

6. Risques résiduels

Le produit est construit selon l’état actuel de la tech- nique et selon les règles techniques de sécurité recon- nues. Toutefois, des risques résiduels peuvent survenir lors des travaux.

  • Danger pour la santé dû au courant en cas d‘utilisation de lignes de raccordement électrique non conformes.
  • En outre, malgré toutes les précautions prises, il peut demeurer des risques résiduels qui ne sont pas évidents.
  • Les risques résiduels peuvent être minimisés en obser- vant les consignes de sécurité, l‘utilisation conforme ainsi que la notice d‘utilisation de manière générale.
  • Évitez toute mise en service impromptue du produit : lors de l’introduction du connecteur dans la prise de courant, la touche de fonctionnement ne doit pas être actionnée. Utilisez l’outil auxiliaire recommandé dans la présente notice d’utilisation. Le produit pré- sentera ainsi des performances optimales.
  • Maintenez vos mains à distance de la zone de travail si le produit est en cours de fonctionnement. Même en cas d’observation des consignes de sécurité en vigueur et d’utilisation des dispositifs de sécurité, il existe certains risques résiduels. Notamment :
  • Des lésions pulmonaires en l’absence de protection respiratoire adaptée ;
  • Des troubles auditifs en l’absence de protection au- ditive adaptée ;
  • Des lésions oculaires en l’absence de protection oculaire adaptée ;
  • Des lésions dues aux vibrations des mains et bras en cas d’utilisation prolongée de l’appareil, de mauvaise tenue de l’appareil ou de maintenance incorrecte. Si vous devez utiliser l’appareil pendant une période prolongée, e󰀨ectuez régulièrement des pauses.
  • En cas de travaux en intérieur : aucune vapeur contenant des solvants ne doit se former à proximité de l’appareil. Installez l’appareil du côté opposé à l’objet de pulvérisation. Maintenez une distance mi- nimale de 5 m entre le bloc moteur et le pistolet de pulvérisation.
  • AVERTISSEMENT ! En cas de travaux en extérieur : aucune vapeur contenant des solvants ne doit par- venir jusqu’à l’appareil. Tenez compte du sens du vent ! Installez l’appareil de sorte qu’aucune vapeur contenant des solvants ne puisse parvenir jusqu’à l’appareil et ne s’y accumule. Maintenez une dis- tance minimale de 5 m entre l’appareil et le pistolet de pulvérisation.
  • Risque de court-circuit en cas de pénétration d’eau ! Ne nettoyez jamais l’appareil au moyen d’un net- toyeur haute pression ou d’un nettoyeur haute pres- sion à vapeur.
  • Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas de récipient à solvant avec une petite ouverture. Il pourrait se former une atmosphère explosive. Mettez d’abord le récipient à la terre. Consignes de sécurité pour le tuyau haute pres- sion
  • DANGER ! Attention : risque de blessures par injec- tion ! L’usure, les plis et toute usure non conforme peuvent être à l’origine de fuites du tuyau haute pression. La zone de fuite présente un risque d’in- jection du produit dans la peau de l’utilisateur.
  • La charge électrostatique du pistolet de pulvérisa- tion et du tuyau haute pression est évacuée par le tuyau haute pression.
  • Contrôlez le tuyau haute pression avant chaque uti- lisation.
  • Ne tirez jamais sur le tuyau haute pression pour dé- placer l’appareil.
  • N’essayez jamais de réparer vous-même un tuyau haute pression défectueux !
  • Remplacez immédiatement tout tuyau haute pres- sion endommagé.
  • Évitez de trop plier ou courber le tuyau, le plus petit rayon de courbure mesure environ 20 cm.
  • Protégez le tuyau haute pression des objets et bords coupants.
  • Ne torsadez pas le tuyau haute pression.
  • Ne plongez pas le tuyau haute pression dans du solvant. Essuyez l’extérieur avec un chi󰀨on humide.
  • Posez le tuyau haute pression de manière à ce qu’il ne constitue pas un risque de chute.
  • Ne roulez pas sur le tuyau haute pression.www.scheppach.com

Paramètres de vibrations Vibrations a

  • Ouvrez l‘emballage et sortez délicatement le pro- duit.
  • Retirez le matériau d‘emballage, ainsi que les pro- tections d‘emballage et de transport (s‘il y a lieu).
  • Vériez que les fournitures sont complètes.
  • Vériez que le produit et les accessoires n‘ont pas été endommagés lors du transport. En cas de ré- clamations, le livreur doit en être informé immédia- tement. Les réclamations ultérieures ne seront pas acceptées.
  • Conservez si possible l‘emballage jusqu‘à la n de la période de garantie.
  • Familiarisez-vous avec le produit à l‘aide de la notice d‘utilisation avant de commencer à l‘utiliser.
  • N‘utilisez que des pièces d’origine pour les acces- soires ainsi que les pièces d‘usure et de rechange. Vous trouverez les pièces de rechange chez votre revendeur.
  • Lors de la commande, indiquez la référence, ainsi que le type et l‘année de construction du produit. m AVERTISSEMENT ! Le produit et les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique, lms d‘emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d‘inges- tion et d‘étou󰀨ement !

9. Consignes de travail

Sélection des produits et peintures m Attention ! N’utilisez pas de peintures ou de re- vêtements muraux texturés car la buse du pistolet de pulvérisation pourrait s’obstruer et les compo- sants de la station de pulvérisation de peinture Airless risqueraient d’être endommagés.

9.1 Matériaux et peintures pouvant être utilisés

De nombreux produits et peintures peuvent être utili- sés pour la pulvérisation. En revanche, d’autres, non. Consultez à ce sujet les recommandations des fabri- cants. Les produits et peintures suivants sont autorisés :

  • Peintures à base d’eau
  • Il existe un risque de contact et d’absorption de pro- duits de revêtement et/ou de liquides de nettoyage. Il existe en outre un risque d’inhalation des vapeurs de liquides. Dans ce cas, il existe un risque de lé- sions permanentes.
  • Portez un équipement de protection individuelle pour tous les travaux avec l’appareil !
  • Garantissez une ventilation articielle ou naturelle su󰀩sante.
  • Veuillez observer les consignes de sécurité du fa- bricant du produit de revêtement et du liquide de nettoyage utilisés.
  • Si des symptômes se manifestent, contactez un mé- decin !

7. Caractéristiques techniques

Tension de mesure 230 V~ 50 Hz Puissance de mesure 550 W Débit max. de peinture 1250 ml/min Pression de service max. env. 110 bar Température max. du produit de revêtement 40°C Classe de protection I Indice de protection IPX3 Poids env. 7,8 kg Sous réserve de modications techniques ! Bruits et vibrations m Avertissement : Le bruit peut avoir des consé- quences graves sur la santé. Si le niveau sonore de la machine dépasse 85 dB, veuillez porter une protection auditive adaptée. Informations sur le développement de bruit selon ISO 14462 Valeurs caractéristiques sonores Niveau de puissance sonore L

10. Avant la mise en service

m Attention ! Avant la mise en service, monter impérativement le produit en entier ! Montage Vous pouvez monter l’appareil avec deux clés à mo- lette (non fournies). Vous pouvez également utiliser une clé plate de 16 mm et de 19 mm (non fournies). Raccordement du tuyau haute pression (g. 1, 2)

1. Montez le tuyau haute pression (12) sur le letage

de raccordement (14) de l’appareil. Serrez l’écrou à l’aide d’une clé à molette. Bloquez l’écrou du letage de raccordement (14) au moyen d’une deuxième clé à molette (voir g. 2).

2. Montez l’autre extrémité du tuyau haute pression

(12) sur le letage du raccordement du pistolet pul- vérisateur de peinture (10). Serrez l’écrou à l’aide d’une clé à molette. Bloquez également l’écrou du letage de raccordement du pistolet pulvérisateur de peinture avec une deuxième clé à molette. Mise en place du exible d’aspiration et du exible de retour Le exible d’aspiration (2) et le exible de retour (1) sont montés au préalable sur l’appareil.

1. Pour remplacer le exible d’aspiration (2) ou le

exible de retour (1), desserrez les vis des col- liers de serrage et retirez le exible au moyen d’un tournevis plat (non fourni).

2. Remplacez-le par un nouveau exible (exible d’as-

piration/de retour) et montez-le dans le sens opposé. Sélection/remplacement de la tuyère (g. 7) Tuyère 311 : produit à pulvériser uide Tuyère 517 : produit à pulvériser visqueux Installez la tuyère correspondante (5) dans la chambre à tuyère (20) en veillant à orienter la pointe de la èche dans le sens de pulvérisation. Remplacement du ltre HEA (g. 3) AVERTISSEMENT ! Vous devez mettre le système hors pression avant d’e󰀨ectuer les travaux suivants. Pour ce faire, suivez les instructions du chapitre « Mise hors pression du système «.

1. Retirez le tuyau haute pression (12) du pistolet pul-

vérisateur de peinture (7).

  • Traitements conservateurs des bois
  • Peintures à base d’huile

9.2 Matériaux et peintures ne pouvant pas être uti-

lisés L’utilisation des produits et peintures suivants entraîne une usure prématurée et un encrassement de la buse de pulvérisation. La garantie s’en trouve annulée. a. Peintures et vernis contenant des composants abra- sifs, comme par ex :

  • peintures à émulsion/dispersion pour l’extérieur b. Peintures aux silicates c. Matériaux inammables Pour obtenir des résultats optimaux, lisez attentive- ment la notice d’utilisation avant d’utiliser votre pistolet à peinture Airless. Préparation de la surface de pulvérisation AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique en cas de pénétration du produit à pulvériser ! Recouvrez impé- rativement les prises et interrupteurs de ruban adhésif.
  • Recouvrez largement et méticuleusement la zone autour de la surface de pulvérisation. Toutes les zones et surfaces qui ne sont pas recouvertes risquent d’être souillées.
  • Veillez à ce que la surface de pulvérisation soit propre, sèche et exempte de graisse.
  • Poncez les surfaces lisses et retirez ensuite la poussière de ponçage. Technique de pulvérisation
  • Maintenez toujours le pistolet de pulvérisation de peinture à la même distance et à angle droit de l’ob- jet. La distance de pulvérisation idéale est d’env. 20–25 cm. Utilisez l’ensemble de votre bras pour déplacer le pistolet pulvérisateur de peinture de ma- nière régulière (voir g. 11).
  • Pour déterminer les réglages adaptés, faites un es- sai sur un bout de carton p. ex.
  • N’activez/ne désactivez pas l’appareil sur la surface de pulvérisation, mais commencez et terminez le processus de pulvérisation env. 10 cm hors de la surface de pulvérisation.www.scheppach.com
  • La molette du régulateur de pression (3) vous per- met de mettre l’appareil en marche si vous la tour- nez sur une autre position que 0. La position doit être choisie en fonction du produit à pulvériser. Ef- fectuez un test pour déterminer le meilleur réglage.
  • Le commutateur de fonction (13) a deux réglages :

1. PRIME (position verticale) : ce réglage vous per-

met de préremplir le système de peinture ou de le mettre hors pression.

2. SPRAY (position horizontale) : ce réglage vous

permet de travailler avec l’appareil. Pulvérisation

  • Déverrouillez le pistolet pulvérisateur de peinture (7) en tournant la pointe coupe-circuit (6) vers le bas.
  • Pour lancer la pulvérisation, appuyez sur la gâchette (9) et maintenez-la enfoncée.
  • Pour l’arrêter, relâchez la gâchette (9). AVERTISSEMENT ! Verrouillez toujours le pistolet pulvérisateur de peinture (7) si vous ne prévoyez pas immédiatement des travaux de pulvérisation.
  • Verrouillez le pistolet pulvérisateur de peinture (7) en tournant au maximum la pointe du coupe-circuit (6) vers le haut et l’arrière. Protection contre les surchau󰀨es L’appareil dispose d’une protection contre les sur- chau󰀨es. Celle-ci coupe l’appareil en cas de risque de surchau󰀨e. Dans ce cas, e󰀨ectuez les étapes suivantes :

1. Tournez la molette du régulateur de pression (3)

en position 0 (arrêt).

2. Tournez le commutateur de fonction (13) en posi-

tion verticale (PRIME).

3. Laissez l’appareil refroidir pendant au moins

30 minutes et éliminez si nécessaire la cause de la surchau󰀨e. C’est peut-être que les fentes d’aé- ration ont été recouvertes ou que l’appareil est trop près d’un mur.

4. Remettez l’appareil en service.

Mise hors pression du système Mettez toujours le système hors pression si vous vou- lez mettre le système hors service. Pour décompresser le système :

1. Tournez la molette du régulateur de pression (3)

en position 0 (arrêt).

2. Tournez le commutateur de fonction (13) en posi-

tion verticale (PRIME).

3. Déverrouillez le pistolet pulvérisateur de peinture (7)

en tournant la pointe coupe-circuit (6) vers le bas.

2. Tournez la poignée (8) dans le sens des aiguilles

d’une montre jusqu’à pouvoir retirer l’extrémité su- périeure du pistolet pulvérisateur de peinture (7). Vous pouvez vous aider d’une clé à molette sur l’extrémité inférieure de la poignée.

3. Installez le ltre HEA (11) adapté à la tuyère (5)

4. Tournez la poignée (8) dans le sens inverse des ai-

guilles d’une montre pour remettre l’extrémité dans le letage du pistolet pulvérisateur de peinture (7). Remarque Nettoyez régulièrement le ltre HEA (11) et remplacez-le si nécessaire.

1. Mettez le exible d’aspiration (2) et le exible de

retour (1) dans le seau de peinture.

2. Actionnez le bouton de vanne (16) pour vérier

que la vanne est libre.

3. Branchez la che secteur à une prise de courant.

4. Tournez le commutateur de fonction (13) en posi-

tion verticale (PRIME).

5. Tournez la molette du régulateur de pression (3)

en position 2 pour vous assurer que la peinture est bien pompée par le système.

6. Attendez que la peinture retourne dans le seau à

peinture via le exible de retour (1). Tournez en- suite la molette du régulateur de pression (3) en position 0 (arrêt).

7. REMARQUE Si la peinture ne sort pas, repor-

tez-vous au chapitre « Élimination des problèmes d’aspiration «.

8. Tournez le commutateur de fonction (13) en posi-

tion horizontale (SPRAY).

9. Tournez la molette du régulateur de pression (3)

sur le niveau correspondant à la viscosité du pro- duit à pulvériser.

10. Maintenez le pistolet pulvérisateur de peinture (7)

au-dessus d’un récipient vide.

11. Déverrouillez le pistolet pulvérisateur de peinture (7)

en tournant la pointe coupe-circuit (6) vers le bas.

12. Actionnez la gâchette (9) jusqu’à ce qu’un jet de

peinture rectiligne sorte du pistolet.

13. Verrouillez le pistolet pulvérisateur de peinture (7)

en tournant au maximum la pointe du coupe-circuit (6) vers le haut et l’arrière.www.scheppach.com

Lors des travaux réalisés avec des appareils et acces- soires de pulvérisation, ainsi qu’en cas d’utilisation mo- mentanée à l’extérieur, l’appareil doit impérativement être raccordé au moyen d’un disjoncteur di󰀨érentiel présentant un courant de déclenchement de 30 mA ou moins. Ligne de raccordement électrique défectueuse Des détériorations de l‘isolation sont souvent pré- sentes sur les lignes de raccordement électriques. Les causes peuvent en être :

  • Des points de pression, si les lignes de raccordement passent par des fenêtres ou interstices de portes.
  • Des pliures dues à une xation ou à un chemine- ment incorrects des lignes de raccordement.
  • Des points d‘intersection si les lignes de raccorde- ment se croisent.
  • Des détériorations de l‘isolation dues à un arrache- ment hors de la prise murale.
  • Des ssures dues au vieillissement de l‘isolation. Des lignes de raccordement électriques endomma- gées de la sorte ne doivent pas être utilisées et, en raison de leur isolation défectueuse, sont mortellement dangereuses. Vériez régulièrement que les lignes de raccordement électriques ne sont pas endommagées. Assurez-vous que la ligne de raccordement ne soit pas raccordée au réseau lors de la vérication. Les lignes de raccordement électriques doivent corres- pondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N‘utilisez que les câbles de raccordement dotés du même signe. L‘indication de la désignation du type sur la ligne de raccordement est obligatoire. Dans le cas d’un moteur à courant alternatif monopha- sé, nous recommandons de recourir à une protection par fusibles de C 16A ou K 16A pour les produits à cou- rant de démarrage élevé (au moins égal à 3 000 W) Type de raccord Y S’il est nécessaire de remplacer le câble de raccorde- ment secteur, le fabricant ou son représentant doit s’en charger an d’éviter les risques pour la sécurité. Moteur à courant alternatif
  • La tension du secteur doit être de 220-240 V~.
  • Les rallonges d‘une longueur max. de 25 m doivent présenter une section de 1,5 mm

4. Évacuez la pression en actionnant la gâchette (9).

Maintenez le pistolet pulvérisateur de peinture (7) au-dessus d’un récipient vide.

5. Attendez que toute la pression ou peinture ait été

évacuée du système. Pour l’arrêter, relâchez la gâchette (9).

6. Verrouillez le pistolet pulvérisateur de peinture (7)

en tournant au maximum la pointe du coupe-circuit (6) vers le haut et l’arrière. Élimination des problèmes d’aspiration Actionnez le bouton de vanne (16) 3-4 fois pour élimi- ner les éventuels dépôts et obstructions de la vanne. Si le problème persiste : utilisez un maillet pour frapper délicatement contre le letage de raccordement (14) (voir g. 10) et retirer les dépôts tenaces. Purge de la tuyère (g. 5 + 5a) m AVERTISSEMENT ! Verrouillez toujours le pistolet pulvérisateur de peinture (7) si vous ne prévoyez pas immédiatement des travaux de pulvérisation.

1. Desserrez légèrement le porte-buse (21) (y com-

2. Actionnez la gâchette (9) pour purger la tuyère (5).

Maintenez le pistolet pulvérisateur de peinture (7) au-dessus d’un récipient vide. Lorsqu’un jet rec- tiligne sort de la tuyère (5), c’est que celle-ci est purgée.

3. Retournez la tuyère (5) de 180° vers l’avant.

REMARQUE : utilisez un ltre HEA (11) adapté pour limiter les obstructions. Interruption des travaux

1. Mettez le système hors pression.

2. Tournez la molette du régulateur de pression (3)

en position 0 (arrêt).

3. Débranchez la che secteur de la prise de courant.

4. Placez le pistolet pulvérisateur de peinture (7) dans

un sac en plastique et fermez-le hermétiquement.

5. Humectez la peinture du seau avec de l’eau pour

éviter la formation d’une pellicule.

12. Raccordement électrique

Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispo- sitions de la VDE et aux normes DIN en vigueur. Le branchement au secteur e󰀨ectué par le client et la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces prescriptions.www.scheppach.com

11. Tournez le commutateur de fonction (13) en posi-

tion verticale (PRIME).

12. Déverrouillez le pistolet pulvérisateur de peinture

(7) en tournant la pointe coupe-circuit (6) vers le bas.

13. Évacuez les résidus de peinture en actionnant

la gâchette (9). Maintenez le pistolet pulvérisa- teur de peinture (7) au-dessus du réservoir à dé- tergent.

14. Relâchez la gâchette (9) dès que du détergent

15. Verrouillez le pistolet pulvérisateur de peinture (7)

en tournant au maximum la pointe du coupe-cir- cuit (6) vers le haut et l’arrière.

16. Tournez la molette du régulateur de pression (3)

en position 0 (arrêt). Débranchez la che secteur de la prise de courant.

17. Mettez le système hors pression.

Retirez le tuyau haute pression (12) du pistolet pul- vérisateur de peinture (7) avec une clé à molette.

19. Démontez le porte-tuyère (21) avec la tuyère (5),

le support (19) et la bague en plastique (18) (voir g. 6). Nettoyez minutieusement toutes les pièces à l’aide d’un détergent adapté.

20. Verrouillez le pistolet pulvérisateur de peinture (7)

en tournant au maximum la pointe du coupe-cir- cuit (6) vers le haut et l’arrière. REMARQUE : nettoyez régulièrement le ltre HEA (11). Remplacez-le si un nettoyage ne suf- t plus.

21. Retirez le exible d’aspiration (2) et le exible de

retour (1) de l’appareil à l’aide des colliers de ser- rage (29). Nettoyez l’extérieur des exibles.

23. Nettoyez soigneusement la plaque ltrante (17)

24. Retirez le tuyau haute pression (12) du letage de

raccordement (14) avec une clé à molette. Blo- quez le letage de raccordement avec une deu- xième clé à molette.

25. Plongez la vanne d’admission (26) dans un réci-

pient rempli d’agent de conservation (huile pour mécanique de précision p. ex.) pour qu’elle en aspire.

26. Branchez la che secteur à une prise de courant.

27. Maintenez un chi󰀨on devant le letage de raccor-

dement (14). Tournez le régulateur de pression (3) en position 1 pendant env. 5 secondes. Cela conserve l’appareil. Tournez le régulateur de pres- sion (3) en position 0 (arrêt).

13. Nettoyage et maintenance

m AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE ! Avant d’e󰀨ectuer des travaux sur l’appareil, arrê- tez l’appareil, débranchez la che secteur et met- tez le système hors pression ! m ATTENTION !

  • Pour le nettoyage, n’utilisez pas de substances in- ammables de type diluant nitré.
  • Pour connaître les détergents adaptés, repor- tez-vous aux informations fournies par le fabricant du produit à pulvériser correspondant. REMARQUE
  • Pour garantir la sécurité et le bon fonctionnement de l’appareil, il est essentiel de procéder à un net- toyage soigneux après chaque utilisation.
  • Portez des gants de protection pour e󰀨ectuer les travaux de nettoyage.
  • Éliminez régulièrement les résidus de produit de revêtement. Éliminez le produit qui se trouve sur des surfaces non souhaitées avant qu’il ne sèche.

1. Mettez le système hors pression.

2. Verrouillez le pistolet pulvérisateur de peinture (7)

en tournant au maximum la pointe du coupe-cir- cuit (6) vers le haut et l’arrière.

3. Dévissez le porte-tuyère (21) du pistolet pulvéri-

sateur de peinture (7).

4. Placez le exible d’aspiration (2) avec exible de

retour (1) dans un récipient rempli d’eau ou d’un détergent adapté.

5. Tournez le commutateur de fonction en position

horizontale (SPRAY).

6. Tournez la molette du régulateur de pression (3)

7. Déverrouillez le pistolet pulvérisateur de peinture

(7) en tournant la pointe coupe-circuit (6) vers le bas.

8. Évacuez la peinture résiduelle en actionnant la

gâchette (9). Maintenez le pistolet pulvérisateur de peinture (7) au-dessus du seau à peinture. ATTENTION ! Si vous utilisez un récipient en métal, mettez d’abord le pistolet pulvérisateur de peinture (7) à la terre.

9. Relâchez la gâchette (9) dès que du liquide de

10. Verrouillez le pistolet pulvérisateur de peinture (7)

en tournant au maximum la pointe du coupe-cir- cuit (6) vers le haut et l’arrière.www.scheppach.com

La température de stockage optimale se situe entre 5 et 30 °C. Conservez le produit dans l’emballage d’origine. Re- couvrez le produit an de le protéger de la poussière ou de l’humidité. Conservez la notice d’utilisation à proximité du produit.

15. Réparation & commande de pièces

de rechange Assurez-vous après toute réparation ou travail de maintenance que toutes les pièces relatives à la sécu- rité sont bien montées et en état irréprochable. Placez les pièces dangereuses hors de portée des autres per- sonnes et des enfants. Attention : la loi allemande de responsabilité produit décharge le fabricant de toute responsabilité en cas de dommages dus à des réparations incorrectes ou à la non-utilisation de pièces de rechange d’origine. Faites-les e󰀨ectuer dans un atelier de service après- vente ou un spécialiste dûment autorisé. Il en va de même pour les accessoires. Les pièces de rechange et accessoires sont dispo- nibles auprès de notre centre de service après-ventre. Pour ce faire, scannez le QR Code gurant sur la page d‘accueil. Raccords et réparations Les raccordements et réparations sur l‘équipement électrique ne doivent être e󰀨ectués que par un élec- tricien spécialisé. Si vous avez des questions, veuillez fournir les infor- mations suivantes :

  • Type de courant du moteur
  • Données gurant sur la plaque signalétique de la machine
  • Données gurant sur la plaque signalétique du mo- teur Remarque importante en cas de réparation : Lors du retour du produit en vue d’une réparation, ce- lui-ci, pour des raisons de sécurité, doit être expédié à la station d’entretien sans peinture.

15.1 Commande de pièces de rechange

Les informations suivantes sont nécessaires pour commander des pièces de rechange :

  • Désignation du modèle

28. Débranchez la che secteur de la prise de cou-

rant. Nettoyage de la vanne d’admission (g. 8) REMARQUE : si vous rencontrez des problèmes que vous ne parvenez pas à résoudre lorsque vous aspi- rez la peinture, nettoyez ou remplacez la vanne d’ad- mission (26).

1. Débranchez le exible d’aspiration (2) de l’appareil.

2. Retirez la vanne d’admission (26) avec une clé

3. Démontez le joint torique (25), la bille (24), la ron-

delle (23) et le ressort (22) (voir g. 7).

4. Nettoyez minutieusement les pièces à l’aide d’un

détergent adapté. Remplacez les pièces si né- cessaire.

5. Lubriez le joint torique (25).

6. Remettez les pièces dans la vanne d’admission

7. Revissez la vanne d’admission (26) dans l’appa-

reil. Serrez-la à l’aide d’une clé à molette. Nettoyage du letage de raccordement Si la pulvérisation laisse toujours à désirer après le nettoyage de la tuyère, nettoyez le letage de rac- cordement (14).

1. Retirez le tuyau haute pression (12) du letage de

raccordement (14) avec une clé à molette. Blo- quez l’écrou du letage de raccordement (14) au moyen d’une deuxième clé à molette.

2. Desserrez la vis de xation (27) à l’aide d’un

tournevis cruciforme (non fourni).

3. Desserrez la vis à six pans creux (28) à l’aide

d’une clé à six pans creux 2 mm (non fournie).

4. Retirez le letage de raccordement (14) avec une

5. Nettoyez le letage de raccordement (14) avec un

détergent approprié. Remplacez-le si nécessaire.

6. Revissez ensuite le letage de raccordement (14)

dans l’appareil et serrez-le à l’aide d’une clé à molette.

7. Revissez fermement la vis de xation (27) à l’aide

d’un tournevis cruciforme.

8. Revissez fermement la vis à six pans creux (28) à

l’aide d’une clé à six pans creux 2 mm.

14. Stockage et transport

Entreposez le produit et ses accessoires dans un lieu sombre, sec et à l’abri du gel. En outre, ce lieu doit être hors de portée des enfants.www.scheppach.com

- Vous pouvez déposer jusqu’à trois appareils élec- troniques usagés dont les bords ne dépassent pas 25 centimètres de longueur auprès du fabri- cant ou d’un point de collecte agréé situé près de chez vous sans acheter de nouvel appareil. - Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le service client correspondant.

  • En cas de livraison d’un nouvel appareil électro- nique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l’appareil élec- tronique usagé gratuitement sur demande de l’utili- sateur nal. Pour en être sûr, contactez le service client du fabricant.
  • Ces déclarations ne s’appliquent qu’aux appareils vendus et installés dans les pays membres de l’Union européenne et visés par la directive euro- péenne 2012/19/UE. D’autres dispositions relatives à l’élimination des appareils électriques et électro- niques usagés peuvent s’appliquent dans les pays hors de l’Union européenne.
  • Informations de la plaque signalétique

15.2 Informations de service

Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont soumis à une usure naturelle ou due à l’utilisation et que les composants suivants sont nécessaires en tant que consommables. Pièces d’usure* : tuyau haute pression, ltre HEA, tuyère, pistolet pulvérisateur de peinture

  • ne sont pas des composants obligatoires de la livrai- son !

16. Élimination et recyclage

Remarques relatives à l’emballage Les matériaux d’emballage sont recyclables. Merci d’éliminer les emballages de manière respec- tueuse de l’environnement. Remarques relatives à la loi allemande sur les ap- pareils électriques et électroniques (ElektroG) Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais éliminés séparé- ment !

  • Retirer les piles ou batteries amovibles usagées de manière non destructive avant de déposer vos dé- chets électroniques dans un point de collecte ! L’é li - mination des piles et batteries est réglementée par la loi allemande sur les piles.
  • Les propriétaires et utilisateurs d’appareils élec- triques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l’issue de leur utilisation.
  • Il incombe à l’utilisateur nal de supprimer ses don- nées à caractère personnel enregistrées sur l’appa- reil usagé !
  • Le symbole représentant une poubelle barrée signi- e que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
  • Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés : - Dans les points de collecte et d’élimination pu- blics (dépôts municipaux p. ex.). - Dans les points de vente d’appareils électro- niques (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprendre ou propose ce service.www.scheppach.com

Le tableau suivant indique les symptômes d’erreurs et décrit les solutions possibles si votre produit ne fonctionne pas correctement. Si vous n’arrivez pas à localiser et éliminer le problème de cette manière, adressez-vous à l’ate- lier de service après-vente. Panne Cause possible Remède L’appareil de pulvérisation ne démarre pas. L’appareil de pulvérisation n’est pas branché. Branchez l’appareil de pulvérisation. La prise ne fournit aucun courant. Vériez précisément la tension secteur. La rallonge est endommagée ou sa capacité est insu󰀩sante. Remplacez la rallonge ou échangez-la contre un câble présentant la tension qui convient. L’appareil de pulvérisation s’est arrêté sous pression. Le moteur s’active pendant la pulvérisation pour réguler la pression. Il s’agit là d’un comportement normal. Aucun produit de pulvérisation ne sort ou seulement une quantité insu󰀩sante. La buse à jet variable est obstruée. Nettoyez la buse à jet variable au moyen d’une aiguille de nettoyage. Le exible d’aspiration est obstrué. Nettoyez le exible d’aspiration. Le réglage du régulateur de pression est trop faible. Réglez le régulateur de pression sur une valeur supérieure en tournant la molette dans le sens des aiguilles d’une montre. Le exible d’aspiration n’est pas correctement xé. Ajustez le exible d’aspiration sur le raccord d’admission correspondant et, au moyen d’un tournevis plat, serrez la vis du collier de exible en métal pour le raccord d’admission du exible d’aspiration. Le ltre réseau du exible d’aspiration est obstrué. Nettoyez-le ou remplacez-le. Utilisez une solution de nettoyage adaptée au produit.www.scheppach.com

6. Wacht, tot de verf door de retourslang (1) weer te-

29. Braçadeiras de mangueira

  • Tintas à base de óleo

18. Déclaration de conformité

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SCHEPPACH

Modèle : ACS4000

Catégorie : Jet de peinture