ACS4000 - Spray de tinta SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ACS4000 SCHEPPACH em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Spray de tinta em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ACS4000 - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ACS4000 da marca SCHEPPACH.
MANUAL DE UTILIZADOR ACS4000 SCHEPPACH
Sistema de pintura por pulverização airless Tradução do manual de operação original 101www.scheppach.com
Explicação dos símbolos no produto A utilização de símbolos neste manual serve para chamar a sua atenção para potenciais riscos. Os símbolos de segurança e explicações associadas devem ser bem compreendidos. Os avisos em si não eliminam quaisquer riscos e não substituem medidas corretas para a prevenção de acidentes. Aviso - Leia o manual de operação para minimizar o risco de ferimentos. Use proteção auditiva. O ruído pode causar perda de audição. Use uma máscara de proteção contra poeiras. O tratamento de madeira e outros materiais pode gerar poeiras nocivas à saúde. Não deve ser tratado material com amianto! Utilize óculos de proteção. Durante o trabalho, faíscas e lascas, aparas e pós ejetados pelo produto poderão provocar cegueira. Utilize sempre luvas de proteção antiestáticas. Utilize sapatos de segurança antiderrapantes e antiestáticos. Utilize vestuário de proteção. Aviso! Desligue o aparelho e retire a cha de rede antes de instalar, limpar, efetuar a manutenção, converter, armazenar ou transportar o aparelho. O produto cumpre as diretivas europeias em vigor. m Atenção! Neste manual de operação, assinalámos as secções que dizem respeito à sua segurança com este símbolo.www.scheppach.com
Conteúdo: Página: 1. Introdução .......................................................................................................... 103
2. Descrição do produto (Fig. 1) ............................................................................ 103
3. Âmbito de fornecimento..................................................................................... 103
4. Utilização correta ............................................................................................... 104
5. Indicações de segurança gerais ....................................................................... 104
10. Antes da colocação em funcionamento ............................................................ 110
11. Colocação em funcionamento ........................................................................... 111
12. Ligação elétrica ................................................................................................. 112
15. Reparação e encomenda de peças sobresselentes ......................................... 114
16. Eliminação e reciclagem.................................................................................... 115
Para além das indicações de segurança incluídas nes- te manual de instruções e dos regulamentos especiais do seu país, devem ser cumpridas as regras técnicas geralmente reconhecidas para a operação de produtos idênticos. Não assumimos qualquer responsabilidade por aci- dentes ou danos que advenham do não cumprimento deste manual e das indicações de segurança.
2. Descrição do produto (Fig. 1)
1. Mangueira de retorno
2. Mangueira de aspiração
3. Regulador de pressão
4. Compartimento para bocais e ltro HEA
10. Rosca de ligação
12. Mangueira de alta pressão
13. Interruptor de função
14. Rosca de ligação
15. Filtro de aspiração
16. Botão da válvula
25. Anel de vedação em O
26. Válvula de admissão
27. Parafuso de xação
28. Parafuso de sextavado interno
Pos. Quantidade Designação 1 Sistema de pulverização de tinta (unidade principal) 12 1 Mangueira de alta pressão 7 1 Pistola de pintura 11 1 Filtro HEA (1x pré-montado)
Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Alemanha Estimado cliente, Desejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao traba- lhar com o seu novo produto. Nota: De acordo com a legislação vigente relativa à respon- sabilidade pelos produtos, o fabricante deste produto não é responsável por danos que ocorram nele ou através dele nas seguintes situações:
- Incumprimento do manual de instruções
- Reparações efetuadas por técnicos terceiros não autorizados
- Incorporação e substituição de peças sobresselen- tes que não sejam de origem
- utilização incorreta
- falhas da instalação elétrica em caso de não cum- primento dos regulamentos elétricos e disposições
VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113
Tenha em atenção: Antes da montagem e da colocação em funcionamen- to, leia a totalidade do texto do manual de instruções. Este manual de instruções deverá contribuir para que se familiarize com o seu produto e com as suas possi- bilidades de utilização corretas. O manual de instruções contém indicações importan- tes de como trabalhar com o produto de modo seguro, correto e económico e de como evitar perigos, poupar em custos de reparação, reduzir períodos de paragem e aumentar a abilidade e vida útil do produto. Para além dos regulamentos de segurança deste ma- nual de instruções, deverá cumprir sempre as diretivas respeitantes à operação do produto vigentes no seu país. Guarde o manual de instruções num invólucro de plás- tico, protegido da sujidade e da humidade, junto ao produto. O manual deve ser lido e seguido por todo e qualquer pessoal operador antes do início dos tra- balhos. Só devem trabalhar no produto pessoas que tenham sido instruídas acerca da utilização do produto e dos perigos associados. Deve ser respeitada a idade mínima exigida.www.scheppach.com
Tenha em atenção que os nossos produtos não foram construídos para utilização em ambientes comerciais, artesanais ou industriais. Não assumimos qualquer garantia, se o produto for utilizado em ambientes co- merciais, artesanais, industriais ou equivalentes. O fabricante não se responsabiliza por danos causa- dos pela utilização indevida ou operação incorreta.
5. Indicações de segurança gerais
m AVISO Leia todas as indicações de segurança e instruções, ilustrações e dados técnicos que vêm com este produto. O incumprimento das instruções que se seguem pode- rá causar choques elétricos, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todas as indicações de segurança e instruções para uso futuro. O termo “ferramenta elétrica” utilizado nas indicações de segurança refere-se a ferramentas elétricas ali- mentadas pela rede elétrica (com cabo de alimenta- ção) e a ferramentas elétricas alimentadas por bateria (sem cabo de alimentação).
1. Segurança no posto de trabalho
a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. A desarrumação e áreas de trabalho não iluminadas podem provocar acidentes. b) Não trabalhe com a ferramenta elétrica num ambiente potencialmente explosivo, no qual estejam presentes líquidos inamáveis, gases ou poeiras. As ferramentas elétricas geram faís- cas, que podem inamar a poeira ou os vapores. c) Mantenha as crianças e outras pessoas afas- tadas enquanto usa a ferramenta elétrica. Em caso de distração, pode perder o controlo da fer- ramenta elétrica.
2. Segurança elétrica
a) A cha de ligação da ferramenta elétrica tem de caber na tomada. A cha não deve ser mo- dicada de forma alguma. Não utilize qualquer cha de adaptador em conjunto com ferra- mentas elétricas com ligação à terra. As chas inalteradas e as tomadas adequadas diminuem o risco de um choque elétrico. 5 2x Bocal (311/517) 2x Parafuso (3,5/9,5 mm) 1 Manual de instruções
4. Utilização correta
O produto só deve ser utilizado para o seu propósito especicado. Qualquer outra utilização é considerada incorreta. Os danos ou ferimentos daí resultantes se- rão da responsabilidade da entidade operadora/opera- dor e não do fabricante. Faz igualmente parte da utilização correta o cumpri- mento das indicações de segurança, assim como das instruções de montagem e das indicações de opera- ção no manual de instruções. As pessoas responsáveis pela operação e manutenção da ferramenta deverão estar familiarizadas com a mes- ma e ser instruídas relativamente aos possíveis perigos. Qualquer alteração no produto isenta o fabricante de toda e qualquer responsabilidade por danos daí resul- tantes. O produto só pode ser operado com peças e acessó- rios originais do fabricante. As instruções de segurança e de manutenção, os pro- cedimentos de trabalho do fabricante, bem como as dimensões constantes nos Dados Técnicos devem ser observados. Este aparelho é adequado para o revestimento de pare- des em espaços interiores, assim como para objetos em espaços exteriores. Para a sua aplicação são permitidas:
- tintas e vernizes à base de água Para a sua aplicação não são permitidos:
- Materiais de revestimento inamáveis, materiais que contenham acetona ou diluente nitro,
- Materiais que contenham componentes forte- mente abrasivos,
- Tintas para fachadas, lixívias e materiais de re- vestimento ácidos. Não utilize o aparelho em áreas potencialmente ex- plosivas. Qualquer outra utilização ou modicação do aparelho é considerada como não conforme à nali- dade e comporta perigos de acidente signicativos. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos decorrentes de uma utilização contrária à nalidade. O aparelho destina-se apenas à utilização privada.www.scheppach.com
d) Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de caixa antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa peça rotativa da ferramenta elétrica pode causar ferimentos. e) Evite uma posição do corpo anormal. Certi- que-se de que se coloca numa posição se- gura e que mantém o equilíbrio em todos os momentos. Assim, controla melhor a ferramenta elétrica em situações inesperadas. f) Use vestuário de trabalho adequado. Não use roupas largas ou joalharia. Mantenha o cabelo e a roupa afastados de peças móveis. Roupa larga, joalharia ou cabelos longos podem ser cap- turados por peças móveis. g) Se puderem ser montados equipamentos de aspiração e recolha de pó, certique-se de que estes estão ligados e são usados corre- tamente. A utilização de um aspirador de poeiras pode reduzir a poeira. h) Não se sinta seguro e nunca transgrida as re- gras de segurança para ferramentas elétricas, mesmo se estiver familiarizado com a ferra- menta elétrica após uso frequente. A atuação descuidada pode provocar lesões graves, dentro em frações de segundos.
4. Utilização e manuseio da ferramenta elétrica
a) Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utili- ze a ferramenta elétrica adequada para o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica correta, tra- balha melhor e de forma mais segura na gama de desempenho especicada. b) Não utilize qualquer ferramenta elétrica cujo interruptor esteja defeituoso. Uma ferramenta elétrica que já não possa ser ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada. c) Desconecte a cha da tomada e/ou remova a bateria antes de proceder a quaisquer con- gurações no aparelho, trocar insertos da fer- ramenta ou guardar a ferramenta elétrica. Esta medida de precaução impede o arranque involun- tário da ferramenta elétrica. d) Guarde as ferramentas elétricas não utiliza- das fora do alcance de crianças. Não permita a utilização desta ferramenta elétrica a pessoas que não estejam familiarizadas com ela ou não tenham lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes. b) Evite o contacto do corpo com superfícies li- gadas à terra, como tubos, aquecedores, fo- gões e frigorícos. Existe um risco elevado de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra. c) Mantenha as ferramentas elétricas afastadas de chuva e humidade. A penetração de água na ferramenta elétrica aumenta o risco de um choque elétrico. d) Não use o cabo de ligação para transportar ou suspender a ferramenta elétrica ou para des- ligar a cha da tomada. Mantenha o cabo de ligação afastado de calor, óleo, bordas aadas ou peças móveis. Cabos de ligação danicados ou enrolados aumentam o risco de um choque elétrico. e) Ao trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, use apenas linhas de prolongamento que também sejam adequados para utilização no exterior. A utilização de uma linha de prolon- gamento adequada para a área exterior diminui o risco de um choque elétrico. f) Se for inevitável a operação da ferramenta elé- trica num ambiente húmido, use um disjuntor diferencial. A utilização de um disjuntor diferen- cial diminui o risco de um choque elétrico.
3. Segurança das pessoas
a) Mantenha-se atento, concentre-se no que está a fazer e proceda com sensatez ao trabalho com uma ferramenta elétrica. Não utilize qual- quer ferramenta elétrica se estiver com sono ou sob a inuência de álcool, drogas ou me- dicamentos. Um instante de descuido durante a utilização da ferramenta elétrica pode provocar ferimentos graves. b) Utilize sempre equipamento de proteção in- dividual e óculos de proteção. A utilização de equipamentos de proteção pessoal, como másca- ra antipoeira, sapatos de segurança antiderrapan- tes, capacete de proteção ou proteção auditiva, dependendo do tipo e uso da ferramenta elétrica, reduz o risco de ferimentos. c) Evite uma colocação em funcionamento invo- luntária. Assegure-se de que a ferramenta elé- trica está desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, receber corrente ou transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor quando estiver a transportar a ferramenta elétrica ou se conetar a ferramenta elétrica à fonte de ali- mentação, isso pode causar um acidente.www.scheppach.com
- Não se pulverize, nem pulverize outras pessoas ou animais. Mantenha as mãos e outras partes do cor- po longe do jato. Se o jato penetrar na pele, consulte imediatamente um médico. O material pulverizado é capaz de penetrar na pele até através de uma luva e ser injetado no seu corpo.
- Não trate uma injeção como um simples corte. Um jato de alta pressão é capaz de injetar substâncias tóxicas no corpo e provocar ferimentos graves (p. ex., necroses, perda de membros). Em caso de uma injeção na pele, consulte imediatamente um médico.
- Antes de cada colocação em funcionamento, devem ser observados os pontos que se seguem, de acor- do com o manual de instruções:
1) Não utilize aparelhos com defeitos.
2) Bloqueie a pistola de pulverização utilizando o
fecho de segurança no gatilho.
3) Assegure a ligação à terra –. Esta deve ser feita
através de uma tomada de contacto de seguran- ça devidamente ligada à terra.
4) Verique a pressão de serviço admissível da man-
gueira de alta pressão e da pistola de pulverização.
5) Verique todas as peças de ligação quanto à es-
- Respeite rigorosamente as instruções de limpeza e manutenção periódicas do aparelho. Antes de efe- tuar qualquer trabalho no aparelho e em cada pausa de trabalho, cumpra as seguintes regras:
1) Despressurize a pistola de pulverização e a man-
gueira de alta pressão.
2) Bloqueie a pistola de pulverização utilizando o
fecho de segurança no gatilho.
3) Desligue o aparelho.
- Não utilize o aparelho em instalações operacionais que estejam abrangidas pelo regulamento de prote- ção contra explosões.
- Mantenha a sua área de trabalho limpa, bem ilumi- nada e sem recipientes de tinta ou de solventes, pa- nos e outros materiais inamáveis. Risco de ignição espontânea. Tenha sempre à mão extintores/equi- pamentos de extinção de incêndios operacionais.
- Não pulverize e limpe utilizando materiais cujo ponto de inamabilidade seja inferior a 21 °C. Uti- lize materiais à base de água, hidrocarbonetos não voláteis ou materiais semelhantes. Solventes eva- porantes voláteis geram uma atmosfera explosiva. e) Realize a manutenção das ferramentas elé- tricas e das ferramentas de colocação com cuidado. Verique se as peças móveis fun- cionam na perfeição e não cam presas, se peças estão partidas ou danicadas de forma a prejudicar a função da ferramenta elétrica. Mande reparar peças danicadas antes da utilização da ferramenta elétrica. Muitos acidentes são causados por ferramentas elétricas com a manutenção mal realizada. f) Mantenha as suas ferramentas de corte aa- das e limpas. Ferramentas de corte com arestas de corte aadas tratadas com cuidado emperram menos e são mais fáceis de usar. g) Utilize ferramentas elétricas, acessórios, fer- ramentas de colocação, etc. de acordo com estas instruções. Tome em consideração as condições de trabalho e a atividade a ser rea- lizada. A utilização de ferramentas elétricas para aplicações que não sejam as previstas pode con- duzir a situações perigosas. h) Mantenha as pegas e superfícies para segurar secas, limpas e livres de óleo e massa lubri- cante. Em situações imprevistas, pegas e super- fícies para segurar escorregadias não permitem uma operação e controlo seguro da ferramenta elétrica.
a) A ferramenta elétrica só deve ser reparada por pessoal especializado, usando somente peças sobresselentes originais. Assim assegura-se que a segurança da ferramenta elétrica é mantida. Indicações de segurança complementares
- PERIGO DE EXPLOSÃO E INCÊNDIO! Não devem existir fontes de ignição nas proximidades. Perigo de explosão pela eventual formação de uma atmos- fera potencialmente explosiva em combinação com fontes de ignição (por exemplo, descargas eletros- táticas, faíscas elétricas, superfícies quentes)!
- RISCO DE FERIMENTOS! UTILIZAÇÃO ILÍCITA! Não direcione o aparelho para pessoas e/ou animais.
- PERIGO DE EXPLOSÃO/INCÊNDIO! PROIBIDO FUMAR! Não faça faíscas ou chamas abertas. Não devem existir fontes de ignição nas proximidades, por exemplo, chamas, cigarros, charutos e cachimbos, faíscas, os incandescentes, superfícies quentes, etc.
- AVISO! Mantenha a distância para a ponta do bocal!www.scheppach.com
- Pressão máx. de serviço: A pressão de serviço ad- missível para a pistola de pulverização, a mangueira de alta pressão e os acessórios da pistola de pulve- rização não pode ser inferior à pressão máxima de serviço de 110 bar (11 MPa) indicada no aparelho.
- A ligação do aparelho deve ser feita através de uma tomada de contacto de segurança devidamente li- gada à terra. A ligação deve estar equipada com um dispositivo diferencial residual INF ≤ 30 mA.
- Certique-se de que a rede elétrica a ligar está em conformidade com os valores indicados na placa de características.
- Antes de efetuar qualquer trabalho no aparelho, despressurize-o e desconecte-o da cha de rede da tomada.
- Tem de fazer a ligação à terra do objeto de pulveri- zação a processar!
- Para a instalação, manutenção e reparação do apa- relho, respeitar o manual do utilizador.
- O aparelho deve ser conectado ao sistema de liga- ção à terra durante a instalação.
- Assegure uma boa ventilação na área de pulveriza- ção e ar fresco suciente em todo o recinto. Utilize uma proteção respiratória.
- Utilize sempre óculos de proteção adequados para proteger os olhos de vapores e líquidos perigosos.
- Utilize vestuário de proteção para proteger a pele e o cabelo da tinta.
- AVISO! Em função da velocidade de uxo do ma- terial de revestimento durante a pulverização, é possível que, em determinadas circunstâncias, se veriquem cargas eletrostáticas no aparelho. Estas cargas eletrostáticas podem produzir faíscas ou chamas quando descarregadas. Por conseguinte, o aparelho tem de estar sempre ligado à terra atra- vés da instalação elétrica. A ligação deve ser feita através de uma tomada de contacto de segurança devidamente ligada à terra.
- Tenha em atenção os perigos que podem advir da substância pulverizada e respeite também os rótu- los dos recipientes ou as instruções indicadas pelo fabricante da substância.
- Para trabalhos em espaços fechados: Não é permi- tida a formação de vapores de solventes no espaço envolvente do aparelho. Coloque o aparelho no lado oposto ao objeto a ser pulverizado. Deve ser manti- da uma distância mínima de 5 m entre a unidade do motor e a pistola de pulverização.
- Não pulverize perto de fontes de ignição, tais como faíscas de eletricidade estática, chamas abertas, chamas-piloto, objetos quentes, motores, cigarros e faíscas produzidas pela inserção e remoção de cabos elétricos ou pela operação de interruptores. Tais fontes de ignição podem gerar uma inamação do ambiente.
- Não pulverize materiais cujos perigos desconhece. Materiais desconhecidos podem gerar condições perigosas.
- Se o cabo de ligação à corrente deste aparelho es- tiver danicado, este deve ser substituído pelo fabri- cante ou pelo seu serviço de assistência ao cliente ou por uma pessoa igualmente qualicada, de modo a evitar perigos.
- Ao pulverizar ou manusear produtos químicos, uti- lize equipamento de proteção individual adicional, por exemplo, luvas de proteção e uma máscara de proteção ou respiratória. O uso de equipamento de proteção adequado às condições reduz a exposição a substâncias perigosas.
- Tenha cuidado relativamente aos perigos do mate- rial pulverizado. Preste atenção às marcações exis- tentes no recipiente ou às informações do fabrican- te do material pulverizado, incluindo a exigência de utilização do equipamento de proteção individual. Deve seguir as indicações do fabricante para re- duzir o risco de ferimentos causados por incêndio, substâncias tóxicas, cancerígenas, etc.
- A pistola de pulverização não deve ser utilizada para pulverizar substâncias inamáveis. As pistolas de pulverização não devem ser limpas com solven- tes inamáveis.
- Fixe o aparelho e a pistola de pulverização.
- Fixe todas as mangueiras, ligações e peças do ltro antes da colocação em funcionamento da bomba de pulverização. As peças que não estejam bem xa- das podem soltar-se com grande impacto ou o líqui- do pode ser projetado a alta pressão, o que pode provocar ferimentos graves. Fixe sempre a pistola de pulverização durante a montagem ou desmon- tagem do bocal e durante a interrupção do trabalho.
- Esteja preparado para um recuo da pistola de pulve- rização durante o funcionamento. Em caso de pres- são de serviço elevada, o acionamento do gatilho provoca uma força de recuo até 15 N. Se não estiver preparado para isso, a sua mão pode ser empurra- da para trás ou pode perder o equilíbrio. Tal pode- rá provocar ferimentos. A exposição permanente a este recuo pode provocar danos permanentes para a saúde.www.scheppach.com
Aviso! Esta ferramenta elétrica cria um campo ele- tromagnético durante o funcionamento. Esse campo poderá, sob determinadas circunstâncias, afetar im- plantes médicos ativos e passivos. Para reduzir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos às pessoas com implantes médicos que consultem o seu médico e o fabricante do seu implante antes de opera- rem a ferramenta elétrica.
O produto foi construído segundo as mais recentes normas técnicas e as normas de segurança reconhe- cidas. No entanto, poderão surgir riscos residuais du- rante os trabalhos.
- Risco para a saúde advindo da eletricidade em caso de utilização incorreta de cabos elétricos.
- Além disso, poderão existir riscos residuais não evidentes, apesar de terem sido tomadas todas as medidas relevantes.
- Os riscos residuais podem ser minimizados, se fo- rem respeitadas as “Indicações de segurança” e a “Utilização correta”, assim como o manual de instru- ções na sua generalidade.
- Evite colocações em funcionamento acidentais do produto: ao inserir a cha na tomada, nunca prima o botão de funcionamento. Utilize a ferramenta de co- locação recomendada neste manual de instruções. É assim que assegura que o seu produto tem um desempenho ótimo.
- Mantenha as suas mãos longe da área de trabalho, se o produto estiver em funcionamento. Mesmo com a aplicação dos regulamentos de segu- rança pertinentes e a utilização de dispositivos de se- gurança, existem determinados riscos residuais que não podem ser evitados. Os riscos incluem:
- Lesões pulmonares, caso não seja utilizada prote- ção respiratória adequada;
- Lesões auditivas, caso não seja utilizada proteção auditiva;
- Lesões oculares, caso não seja utilizada proteção ocular adequada;
- Danos para a saúde por vibração das mãos e dos braços durante o funcionamento prolongado do aparelho ou se este não for devidamente manusea- do ou conservado. Caso tenha de utilizar o aparelho durante um período prolongado, faça pausas regu- lares.
- AVISO! Para trabalhos ao ar livre: Não devem ser encaminhados vapores que contenham solventes para o aparelho. Tenha atenção a direção do ven- to! Coloque o aparelho de modo a que vapores que contenham solventes não penetrem no aparelho e se depositem no mesmo. Deve ser mantida uma distância mínima de 5 m entre o aparelho e a pistola de pulverização.
- Perigo de curto-circuito por penetração de água! Nunca limpe o aparelho com um equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão.
- Utilize um recipiente de solvente com uma abertura pequena para a limpeza do aparelho. Poderá for- mar-se uma atmosfera potencialmente explosiva. Ligue previamente o recipiente à terra. Indicações de segurança relativas à mangueira de alta pressão
- PERIGO! Atenção, perigo de ferimentos por inje- ção! Por desgaste, torções e utilização inadequada, podem surgir fugas na mangueira de alta pressão. Através de uma fuga, o líquido pode ser injetado na pele.
- A carga eletrostática da pistola de pulverização e da mangueira de alta pressão é dissipada através da mangueira de alta pressão.
- Verique a mangueira de alta pressão antes de cada utilização.
- Nunca puxe pela mangueira de alta pressão para deslocar o aparelho.
- Nunca tente reparar uma mangueira de alta pressão com defeito por conta própria!
- Substitua de imediato qualquer mangueira de alta pressão danicada.
- Evitar dobras ou torções acentuadas, o raio de cur- vatura mais reduzido é de cerca de 20 cm.
- Proteja a mangueira de alta pressão contra objetos e arestas aadas.
- Não torça a mangueira de alta pressão.
- Não mergulhe a mangueira de alta pressão em sol- ventes. Limpe a parte exterior utilizando apenas um pano humedecido.
- Coloque a mangueira de alta pressão de forma a não haja risco de tropeçamento.
- Não passe por cima da mangueira de alta pressão.
- NOTA O risco de danos aumenta no caso de man- gueiras de alta pressão usadas. Recomendamos a substituição da mangueira de alta pressão a cada 6 anos.www.scheppach.com
- Abra a embalagem e retire cuidadosamente o produto.
- Remova o material de embalagem, assim como as xações de embalagem/transporte (se presentes).
- Verique se o âmbito de fornecimento está completo.
- Inspecione o produto e os acessórios quanto a da- nos de transporte. O fornecedor deve ser noticado imediatamente no caso de reclamações. Não são aceites reclamações tardias.
- Guarde a embalagem até ao m do período de ga- rantia, se possível.
- Antes da utilização, familiarize-se com o produto, recorrendo ao manual de instruções.
- Utilize apenas peças originais como acessórios e também como peças de desgaste e sobresselentes. Pode obter peças sobresselentes junto do seu re- vendedor especializado.
- No caso de encomendas, indique os números de referência, bem como o tipo e o ano de construção do produto. m AVISO! O produto e o material de embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas e peças pequenas! Risco de ingestão e asxia!
9. Dicas de trabalho
Seleção do material e da tinta m Atenção! Não utilize tintas ou revestimentos para parede estruturados, uma vez que eles pode- rão entupir o bico da pistola de pulverização e da- nicar componentes da estação de pulverização de tinta Airless.
9.1 Materiais e tintas utilizáveis
Podem ser utilizados muitos materiais e tintas para a pulverização, mas alguns não podem ser utilizados. Consulte as recomendações do fabricante. São permitidos os seguintes materiais e tintas:
- Tintas de base aquosa
- Produtos preservadores da madeira
- Primários de aderência
- Existe o risco de contacto ou absorção de materiais de revestimento e/ou líquidos de limpeza. Além dis- so, existe o risco de inalação de vapores de líquidos. Consequentemente, podem ocorrer, em determina- das condições, danos permanentes por esforço.
- Utilizar equipamento de proteção individual para to- dos os trabalhos no aparelho!
- Assegurar uma ventilação técnica ou natural ade- quada.
- Siga as indicações de segurança dos fabricantes dos respetivos materiais de revestimento e líquidos de limpeza.
- Em caso de sintomas, consultar um médico!
Tensão nominal 230 V~, 50 Hz Admissão nominal 550 W Rendimento máx. da tinta 1250 ml/min Pressão máx. de funcionamento aprox. 110 bar Temperatura máx. do material de revestimento 40°C Classe de proteção I Grau de proteção IPX3 Peso Aprox. 7,8 kg Reservam-se alterações técnicas! Ruído e vibrações m Aviso: o ruído pode ter efeitos graves para a sua saúde. Se o ruído da máquina exceder os 85 dB, use uma proteção auditiva adequada. Informações sobre a emissão de ruído conforme a norma ISO 14462 Valores característicos do ruído Nível de potência sonora L
91,2 dB Nível de pressão sonora L
78,4 dB Incerteza K wa/pA 2,5 dB Valores característicos de vibração Vibração a
Montagem Pode montar o aparelho utilizando duas chaves inglesas (não fornecidas). Em alternativa, pode utilizar uma chave de caixa de 16 mm e uma de 19 mm (não fornecida). Ligar a mangueira de alta pressão (Fig. 1, 2)
1. Encaixe a mangueira de alta pressão 12 na rosca
de ligação (14) do aparelho. Aperte a porca com a ajuda de uma chave inglesa. Aperte a porca da rosca de ligação (14) utilizando uma segunda chave inglesa (vide Fig. 2).
2. Encaixe a outra extremidade da mangueira de
alta pressão (12) na rosca de ligação da pistola de pintura (10). Aperte a porca com a ajuda de uma chave inglesa. Aperte igualmente a porca da ros- ca de ligação da pistola de pintura utilizando uma segunda chave de inglesa. Colocação da mangueira de aspiração e da man- gueira de retorno A mangueira de aspiração (2) e a mangueira de retorno (1) já estão pré-montadas no aparelho.
1. Para substituir a mangueira de aspiração (2) ou
a mangueira de retorno (1), utilize uma chave de fendas plana (não incluída no âmbito de forneci- mento) para soltar os parafusos nas braçadeiras de mangueira e retire a mangueira.
2. Substitua-a por uma mangueira nova (mangueira
de aspiração/mangueira de retorno) e monte-a no sentido oposto. Escolher/trocar o bocal (Fig. 7) Bocal 311: material pulverizado diluído Bocal 517: material pulverizado consistente Introduza o bocal correspondente (5) na câmara do bocal (20) com a ponta da seta virada para o sentido de pulverização. Substituir o ltro HEA (Fig. 3) AVISO! O sistema deve estar despressurizado para efetuar os trabalhos que se seguem. Para o efeito, siga as instruções do capítulo “ Realizar a despressuriza- ção”.
1. Remova a mangueira de alta pressão (12) da pis-
tola de pintura (7).
2. Rode a pega (8) no sentido dos ponteiros do re-
lógio até que seja possível soltar a extremidade superior da pistola de pintura (7). Para facilitar, pode colocar uma chave inglesa na extremidade inferior da pega.
9.2 Materiais e tintas não utilizáveis
A utilização dos seguintes materiais e tintas provoca o desgaste prematuro e entupimento do bico de pulveri- zação. Isto anula a garantia. a. Tintas e vernizes que contenham componentes abrasivos, p. ex.:
- tintas de emulsão e de dispersão para pintura exterior b. Tintas de silicato c. Materiais inamáveis Para resultados ótimos, leia atentamente o manual de instruções antes da utilização do seu sistema de pulve- rização de tinta Airless. Preparação da superfície a pulverizar AVISO! Perigo de choque elétrico devido à penetra- ção de material pulverizado! Proteja as tomadas e os interruptores com ta adesiva.
- Cubra bem a área envolvente da superfície a pulve- rizar. Caso contrário, as áreas ou superfícies não cobertas podem car sujas.
- Certique-se de que a superfície a pulverizar está limpa, seca e isenta de gordura.
- Torne superfícies lisas ásperas e remova de segui- da o pó de abrasão. Tecnologia de pulverização
- Mantenha sempre a pistola de pintura à mesma dis- tância e num ângulo reto em relação ao objeto. A distância de pulverização ideal é de aprox. 20–25 cm. Movimente a pistola de pintura uniformemente utilizando todo o braço (vide Fig. 11).
- Determine as congurações adequadas a cada si- tuação, testando primeiro, p. ex., num pedaço de cartão.
- Não ligue/desligue o aparelho por cima da super- fície a pulverizar, mas inicie e termine o processo de pulverização cerca de 10 cm fora da superfície a pulverizar.
10. Antes da colocação em
funcionamento m Atenção! É absolutamente necessário que o produto seja montado por completo antes da colocação em fun- cionamento!www.scheppach.com
2. SPRAY (posição horizontal): Esta conguração
permite-lhe trabalhar com o aparelho. Pulverizar
- Desbloqueie a pistola de pintura (7), rodando o fe- cho de segurança (6) com a ponta virada para baixo.
- Para ligar, prima o gatilho (9) e mantenha-o premido.
- Para nalizar a pulverização, solte o gatilho (9). AVISO! Bloqueie sempre a pistola de pintura (7), quan- do não pretender pulverizar no imediato.
- Bloqueie a pistola de pintura (7) rodando o fecho de segurança (6) com a ponta o mais possível para trás e para cima. Proteção contra sobreaquecimento O aparelho dispõe de uma proteção contra o sobrea- quecimento. Esta proteção desliga o aparelho em caso de sobreaquecimento iminente. Em seguida, execute os seguintes passos:
1. Rode o regulador de pressão (3) para a posição
2. Rode o interruptor de função (13) para a posição
3. Deixe o aparelho arrefecer durante, pelo menos,
30 minutos e, se necessário, elimine a causa do sobreaquecimento. Isto poderá acontecer, por exemplo, caso as aberturas de ventilação estejam tapadas ou caso o aparelho esteja muito perto de uma parede.
4. Coloque novamente o aparelho em funcionamento.
Realizar a despressurização Efetue sempre uma despressurização quando preten- der colocar o aparelho fora de serviço. Para despres- surizar o sistema:
1. Rode o regulador de pressão (3) para a posição
2. Rode o interruptor de função (13) para a posição
fecho de segurança (6) com a ponta virada para baixo.
4. Liberte a pressão, premindo o gatilho (9). Neste
procedimento, mantenha a pistola de pintura (7) sobre um recipiente vazio.
5. Aguarde até que toda a pressão ou tinta seja li-
bertada do sistema. Para nalizar a pulverização, solte o gatilho (9).
6. Bloqueie a pistola de pintura (7) rodando o fecho
de segurança (6) com a ponta o mais possível para trás e para cima.
4. Rode a pega (8) no sentido contrário ao dos pon-
teiros do relógio e encaixe-a novamente na rosca da pistola de pintura (7). Nota Limpe regularmente os ltros HEA (11) e substi- tua-os, se necessário.
11. Colocação em funcionamento
1. Coloque a mangueira de aspiração (2) e a man-
gueira de retorno 1 no balde de tinta.
2. Ative o botão da válvula (16) para se certicar que
4. Rode o interruptor de função (13) para a posição
5. Rode o regulador de pressão (3) para a posição 2
para garantir que a tinta é bombeada através do sistema.
6. Aguarde até que a tinta ua novamente para o bal-
de de tinta através da mangueira de retorno (1). A seguir, rode o regulador de pressão (3) para a posição 0 (desligado).
7. NOTA Caso não saia tinta, siga as medidas especi-
cadas no capítulo “Corrigir problemas de aspiração”.
8. Rode o interruptor de função (13) e para a posição
9. Rode o regulador de pressão (3) para um nível cor-
fecho de segurança 6 com a ponta virada para baixo.
12. Acione o gatilho (9) até a tinta sair num jato reto.
13. Bloqueie a pistola de pintura (7) rodando o fecho
de segurança (6) com a ponta o mais possível para trás e para cima. Congurações
- Utilizando a roda do regulador de pressão (3) pode ligar o aparelho, denindo um nível superior a 0. O nível a selecionar depende do material de pulveri- zação utilizado. Determine a melhor conguração realizando um teste de pulverização.
- O interruptor de função (13) e dispõe de duas con- gurações:
1. PRIME (posição vertical): Esta conguração per-
mite-lhe encher previamente o sistema com tinta ou fazer uma despressurização.www.scheppach.com
Cabo de ligação elétrica com defeito Ocorrem muitas vezes danos de isolamento em cabos de ligação elétrica. As causas para tal poderão ser:
- Pontos de pressão se os cabos forem conduzidos através de janelas ou portas.
- Pontos de dobragem devido a uma xação ou con- dução incorreta do cabo de ligação.
- Pontos de corte devido a passagem de veículo por cima do cabo de ligação.
- Danos de isolamento devido a puxar com força da tomada.
- ssuras devido ao envelhecimento do isolamento. Tais cabos de ligação elétrica danicados não devem ser utilizados e representam perigo de vida devido aos danos no isolamento. Inspecione regularmente os cabos de ligação elétrica quanto a danos. Durante a inspeção, certique-se de que o cabo de ligação não está ligado à rede elétrica. Os cabos de ligação elétrica devem corresponder às normas VDE e DIN relevantes. Utilize apenas cabos de ligação com a mesma marcação. É obrigatória uma impressão da designação do tipo no cabo de ligação. No caso do motor de corrente alternada monofásica, recomendamos, para produtos com uma corrente de arranque alta (a partir de 3000 W), uma proteção de C 16A ou K 16A! Tipo de ligação Y Se for necessária a substituição do cabo de ligação à rede, ela deverá ser efetuada pelo fabricante ou pelo seu representante, para evitar riscos de segurança. Motor de corrente alternada
- A tensão de rede deve ser de 220-240 V~.
- Os cabos de extensão de até 25 m de comprimento devem ter uma secção transversal de 1,5 milímetros quadrados.
13. Limpeza e manutenção
m AVISO! RISCO DE FERIMENTOS! Antes de quaisquer trabalhos no aparelho, desligue o apa- relho, retire a cha de rede e realize a despres- surização! “Corrigir problemas de aspiração Ative o botão da válvula (16) 3 a 4 vezes para remover eventuais entupimentos ou depósitos da válvula. Caso o problema persista: Bata várias vezes com mui- to cuidado na rosca de ligação (14) (ver g. 10) com um martelo de borracha para soltar os depósitos mais endurecidos. Soprar o bocal (Fig. 5 +5a) m AVISO! Bloqueie sempre a pistola de pintura (7), quando não pretender utilizá-la no imediato.
1. Desaperte um pouco o suporte do bocal (21) (in-
2. Acione o gatilho (9), para libertar o ar do bocal (5).
Neste procedimento, mantenha a pistola de pintu- ra (7) sobre um recipiente vazio. Assim que sai um jato de pulverização reto, o bocal (5) é soprado.
3. Rode novamente o bocal inserido (5) 180 graus
para a frente. NOTA: Utilize um ltro HEA adequado (11), para mini- mizar entupimentos. Interrupção do trabalho
1. Execute a despressurização.
2. Rode o regulador de pressão (3) para a posição
5. Humedeça a tinta no balde de tinta com água para
que não forme uma película.
12. Ligação elétrica
O motor elétrico instalado está ligado pronto a ser uti- lizado. A ligação corresponde às normas VDE e DIN relevantes. A ligação à rede por parte do cliente, assim como o cabo de prolongamento utilizado, deverão correspon- der a essas normas. Para trabalhos com aparelhos auxiliares de jato e pul- verização, bem como para a utilização temporária ao ar livre, é indispensável que o aparelho deve estar liga- do a um disjuntor residual com uma corrente de ativação de 30 mA ou menos.www.scheppach.com
14. Solte o gatilho (9), assim que comece a sair líqui-
do de produto de limpeza transparente.
15. Bloqueie a pistola de pintura (7) rodando o fecho
de segurança (6) com a ponta o mais possível para trás e para cima.
16. Rode o regulador de pressão (3) para a posição
0 (desligado). Desconecte a cha de rede da to- mada.
17. Execute a despressurização.
18. Remova a mangueira de alta pressão (12) da pistola
de pintura (7) com a ajuda de uma chave inglesa.
19. Desmonte o suporte do bocal (21) com o bocal (5),
o suporte (19) e o vedante de plástico (18) (vide Fig. 6). Limpe cuidadosamente todas as peças utilizando produtos de limpeza adequados.
20. Bloqueie a pistola de pintura (7) rodando o fecho
de segurança (6) com a ponta o mais possível para trás e para cima. NOTA: Limpe regularmente o ltro HEA (11). Substitua-o, caso a limpeza já não seja suciente.
21. Desconecte a mangueira de aspiração (2) e a
mangueira de retorno (1) do aparelho com a aju- da das braçadeiras de mangueira (29). Limpe as mangueiras por fora.
22. Retire a placa ltrante (17) do ltro de aspiração
23. Lave bem a placa ltrante (17) com água corrente.
24. Remova a mangueira de alta pressão (12) da
rosca de ligação (14) com a ajuda de uma chave inglesa. Neste procedimento, aperte também a rosca de ligação utilizando uma segunda chave de inglesa.
25. Mergulhe a válvula de admissão (26) num reci-
piente cheio de conservante (p. ex., óleo mecâ- nico no) para que possa ser aspirado.
26. Introduza a cha de rede numa tomada.
27. Mantenha um pano à frente da rosca de ligação
(14). Rode o regulador de pressão (3) para a posi- ção 1 durante cerca de 5 segundos. Este procedi- mento preserva o aparelho. Rode o regulador de pressão (3) para a posição 0 (desligado).
28. Desconecte a cha de rede da tomada.
Limpeza da válvula de admissão (Fig. 8) NOTA: Caso se veriquem problemas irreversíveis com a aspiração da tinta, deverá limpar a válvula de admissão 26 ou substituí-la, se necessário.
1. Desconecte a mangueira de aspiração (2) do apa-
2. Retire a válvula de admissão (26) com a ajuda de
uma chave inglesa. m ATENÇÃO!
- Não utilize materiais inamáveis, como diluente ni- tro, para efetuar a limpeza.
- Para saber que produtos de limpeza são mais ade- quados, consulte as informações do fabricante do respetivo material de pulverização. NOTA
- A limpeza profunda imediatamente após cada utili- zação é de extrema importância para a segurança e operação, caso contrário não será possível garantir o funcionamento correto do aparelho.
- Use luvas de proteção adequadas durante os tra- balhos de limpeza.
- Remova os resíduos de materiais de revestimento em intervalos regulares. Remova qualquer material pulverizado que tenha penetrado em superfícies in- desejadas antes da sua secagem.
1. Execute a despressurização.
2. Bloqueie a pistola de pintura (7) rodando o fecho
de segurança (6) com a ponta o mais possível para trás e para cima.
4. Coloque a mangueira de aspiração (2) com a
mangueira de retorno 1 num recipiente com água ou um produto de limpeza adequado.
5. Rode o interruptor de função para a posição ho-
6. Rode o regulador de pressão (3) para a posição 5.
7. Desbloqueie a pistola de pintura (7), rodando o fe-
cho de segurança (6) com a ponta virada para baixo.
8. Deixe escorrer a tinta restante, premindo o gatilho
(9). Neste procedimento, mantenha a pistola de pintura (7) sobre o balde de tinta. ATENÇÃO! Se utilizar um recipiente metálico, li- gue previamente a pistola de pintura (7) à terra.
9. Solte o gatilho (9), assim que saia líquido de lim-
de segurança (6) com a ponta o mais possível para trás e para cima.
11. Rode o interruptor de função (13) para a posição
cho de segurança (6) com a ponta virada para baixo.
13. Deixe escorrer os resíduos de tinta, premindo o
15. Reparação e encomenda de peças
sobresselentes Após a reparação ou manutenção, certique-se de que todas as peças de segurança estão colocadas e que se encontram num estado perfeito. Armazene peças que possam causar ferimentos fora do alcance de ou- tras pessoas e de crianças. Atenção: de acordo com a lei sobre a responsabilida- de por produtos, o fabricante não assumirá qualquer responsabilidade por danos provocados por repara- ções incorretas ou pela não utilização de peças so- bresselentes de origem. Atribua a tarefa ao serviço de assistência ao cliente ou a um técnico autorizado. O mesmo se aplica aos acessórios. Entre em contacto com o nosso centro de assistência para obter peças sobresselentes e acessórios. Para isso, utilize o código QR na capa. Ligações e reparações As ligações e reparações do equipamento elétrico só devem ser executadas por um eletricista. Em caso de dúvidas, indique os seguintes dados:
- Tipo de corrente do motor
- Dados da placa de características da máquina
- Dados da placa de características do motor Nota importante em caso de reparação: Em caso de devolução do produto para reparação, te- nha em conta que, por motivos de segurança, ele deve ser enviado para a estação de serviço sem tinta.
15.1 Encomenda de peças sobresselentes
Ao encomendar peças sobresselentes, deve fornecer as seguintes informações:
- Designação do modelo
- Dados da placa de características
15.2 Informações de assistência
Deve-se ter em conta que as seguintes peças deste produto estão sujeitas a um desgaste consoante a utilização ou natural ou que as seguintes peças são necessárias como consumíveis. Peças de desgaste*: Mangueira de alta pressão, ltro HEA, bocal, pistola de pintura
3. Retire o anel de vedação em O (25), a esfera (24),
a anilha (23) e a mola (22) (vide Fig. 7).
4. Limpe cuidadosamente as peças utilizando produ-
tos de limpeza adequados. Se necessário, subs- titua-as.
5. Lubrique o anel de vedação em O (25).
6. Insira novamente as peças na válvula de admis-
são (26) (vide Fig. 7).
7. Rode novamente a válvula de admissão (26) no
aparelho. Aperte-a com a ajuda de uma chave inglesa. Limpeza da rosca de ligação Caso, após a limpeza do bocal, o padrão de pulve- rização se mantenha insatisfatório, deverá limpar a rosca de ligação (14).
1. Desenrosque a mangueira de alta pressão (12) da
rosca de ligação (14) com a ajuda de uma chave inglesa. Aperte a porca da rosca de ligação (14) utilizando uma segunda chave inglesa.
2. Desaperte o parafuso de xação (27) utilizando
uma chave de fendas Phillips (não fornecida).
3. Desaperte o parafuso de sextavado interno (28)
utilizando uma chave sextavada interior de 2 mm (não fornecida).
4. Retire a rosca de ligação (14) com a ajuda de uma
5. Limpe a rosca de ligação (14) utilizando produ-
tos de limpeza adequados. Se necessário, subs- titua-a.
6. Enrosque novamente a rosca de ligação (14) no
aparelho e aperte-a bem com a ajuda de uma chave inglesa.
7. Aperte novamente o parafuso de xação (27) uti-
lizando uma chave de fenda Phillips.
8. Aperte novamente o parafuso de sextavado in-
terno (28) utilizando uma chave sextavada inte- rior de 2 mm.
14. Armazenamento e transporte
Armazene o produto e os seus acessórios num local escuro, seco, sem geada e fora do alcance de crian- ças. A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre 5 e 30 ˚C. Guarde o produto na embalagem original. Cubra o pro- duto para o proteger contra pó ou humidade. Guarde o manual de instruções junto do produto.www.scheppach.com
- Em caso de fornecimento de um aparelho elétrico novo por parte do fabricante a um domicílio, este pode efetuar a recolha sem custos do aparelho elétrico usado a pedido do utilizador nal. Para tal, entre em contacto com o serviço de apoio ao cliente do fabricante.
- Estas declarações são apenas válidas para apare- lhos que sejam instalados e vendidos nos países da União Europeia e que estejam sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/UE. Em países fora da União Eu- ropeia, a eliminação de aparelhos usados elétricos e eletrónicos poderá estar regulada por outra legis- lação divergente.
- Não obrigatoriamente incluídas no âmbito de forne- cimento!
16. Eliminação e reciclagem
Notas relativas à embalagem Os materiais de embalagem são recicláveis. Elimine as embala- gens de forma respeitadora do ambiente. Notas relativas à legislação alemã sobre aparelhos elétricos e eletrónicos (ElektroG) Os aparelhos elétricos e eletrónicos usa- dos não pertencem no lixo doméstico, de- vendo ser alvo de uma recolha ou elimina- ção separadas!
- As baterias e pilhas usadas que não estejam mon- tadas de modo xo no aparelho usado devem ser retiradas sem as destruir antes da entrega do apa- relho! A sua eliminação é regulada pela legislação relativa a baterias.
- Os proprietários ou utilizadores de aparelhos elétri- cos e eletrónicos são legalmente obrigados a devol- ver os mesmos após a sua utilização.
- O utilizador nal tem a responsabilidade pela elimi- nação dos seus dados pessoais no aparelho usado a ser eliminado!
- O símbolo do caixote do lixo riscado signica que aparelhos usados elétricos ou eletrónicos não de- vem ser eliminados no lixo doméstico.
- Os aparelhos usados elétricos e eletrónicos podem ser entregues sem custos nos seguintes pontos: - Centros de recolha ou de eliminação públicos (p. ex., depósitos municipais). - Pontos de venda de aparelhos elétricos (lojas físicas e online), desde que o revendedor este- ja obrigado a aceitar a devolução ou a aceite de livre vontade. - Pode entregar sem custos até três aparelhos elétricos usados com um comprimento de até 25 centímetros ao fabricante sem que tenha de comprar um aparelho novo ou a outro centro de recolha autorizado na sua vizinhança. - Para se informar acerca de condições de devo- lução adicionais dos fabricantes e distribuidores, queira entrar em contacto com o respetivo servi- ço de apoio ao cliente.www.scheppach.com
17. Resolução de problemas
A seguinte tabela indica sintomas de erro e descreve resoluções, se o seu produto não estiver a funcionar corre- tamente. Se não for possível localizar e eliminar o problema, entre em contacto com a sua ocina de assistência técnica. Falha Causa possível Resolução O aparelho de pulverização não arranca. O aparelho de pulverização não está ligado à rede elétrica. Ligue o aparelho à rede elétrica. Não sai corrente da tomada. Verique a tensão de rede. O cabo de prolongamento está danicado ou a sua capacidade é insuciente. Troque o cabo de prolongamento ou substitua-o por um cabo com uma tensão adequada. O aparelho de pulverização desligou-se sob pressão. O motor liga-se e desliga-se durante a pulverização para regular a pressão. Isto é um processo normal. Não sai material de pulverização ou apenas pouco. O bico de pulverização está entupido. Limpe o bocal variável com a ajuda de uma agulha de limpeza. A mangueira de aspiração está entupida. Limpe a mangueira de aspiração. O regulador de pressão está com uma regulação demasiado baixa. Ajuste o regulador para uma pressão superior, rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio. A mangueira de aspiração não está bem apertada. Ajuste a mangueira de aspiração na ligação de entrada da mangueira de aspiração e utilize uma chave de fendas plana para xar o parafuso na braçadeira metálica da mangueira para a ligação de entrada da mangueira de aspiração. O ltro de rede da mangueira de aspiração está entupido. Limpe-o ou substitua-o. Utilize uma solução de limpeza adequada ao material.www.scheppach.com 117www.scheppach.com 118www.scheppach.com
declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo
ManualFácil