SCHEPPACH C-APS700-X - Jet de peinture

C-APS700-X - Jet de peinture SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C-APS700-X SCHEPPACH au format PDF.

📄 288 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SCHEPPACH C-APS700-X - page 28
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Jet de peinture SCHEPPACH C-APS700-X, puissance 700 W, débit d'air 120-200 l/min, pression max 0,3 MPa.
Type de peinture compatible Peintures à base d'eau et de solvants, vernis, laques.
Utilisation Idéal pour les travaux de peinture sur surfaces variées, y compris bois, métal et murs.
Maintenance Nettoyage régulier des buses et filtres, vérification des joints d'étanchéité.
Sécurité Utiliser des équipements de protection individuelle (gants, masque), respecter les consignes de sécurité.
Informations générales Poids léger pour une manipulation aisée, câble d'alimentation de 2 mètres.

FOIRE AUX QUESTIONS - C-APS700-X SCHEPPACH

Comment assembler le SCHEPPACH C-APS700-X ?
Pour assembler le SCHEPPACH C-APS700-X, suivez les instructions fournies dans le manuel. Assurez-vous de bien fixer toutes les pièces et de vérifier que les connexions sont sécurisées avant utilisation.
Comment nettoyer le jet de peinture après utilisation ?
Pour nettoyer le jet de peinture, démontez les pièces amovibles et rincez-les à l'eau chaude savonneuse. Utilisez une brosse douce pour enlever toute peinture résiduelle.
Quel type de peinture puis-je utiliser avec le SCHEPPACH C-APS700-X ?
Le SCHEPPACH C-APS700-X est compatible avec la plupart des peintures à base d'eau et de solvant. Assurez-vous de bien lire les spécifications de la peinture avant utilisation.
Pourquoi le jet de peinture ne fonctionne-t-il pas ?
Si le jet de peinture ne fonctionne pas, vérifiez si le réservoir est plein, si la buse n'est pas obstruée et si la pression d'air est suffisante. Consultez le manuel pour des instructions de dépannage.
Quelle est la pression d'air recommandée pour le SCHEPPACH C-APS700-X ?
La pression d'air recommandée pour le SCHEPPACH C-APS700-X est généralement entre 2 et 3 bars. Vérifiez le manuel pour des spécifications précises.
Comment régler la largeur du jet de peinture ?
Pour régler la largeur du jet de peinture, utilisez le bouton de réglage situé sur le pistolet. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour élargir le jet et dans le sens inverse pour le rétrécir.
Le SCHEPPACH C-APS700-X est-il facile à transporter ?
Oui, le SCHEPPACH C-APS700-X est conçu pour être léger et portable, ce qui facilite son transport entre différents lieux de travail.
Quelle est la garantie pour le SCHEPPACH C-APS700-X ?
Le SCHEPPACH C-APS700-X est généralement livré avec une garantie de 2 ans. Veuillez consulter les documents fournis avec votre produit pour des détails spécifiques.
Comment puis-je contacter le service client pour des problèmes avec le SCHEPPACH C-APS700-X ?
Pour contacter le service client, consultez le site web de Scheppach pour les coordonnées téléphoniques ou l'adresse email. Assurez-vous d'avoir votre numéro de modèle et votre preuve d'achat à portée de main.

Questions des utilisateurs sur C-APS700-X SCHEPPACH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Jet de peinture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C-APS700-X - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C-APS700-X de la marque SCHEPPACH.

MODE D'EMPLOI C-APS700-X SCHEPPACH

FR Pistolet à peinture sans fil | Traduction de la notice originale .... 28

1 Introduction ...... 28
2 Utilisation conforme.... 29
3 Description du produit (fig. 1-11)....29
4 Fournitures (fig. 1, 2)...... 29
5 Déballage....29
6 Caractéristiques techniques.... 29
7 Consignes de sécurité.... 30
8 Montage 32
9 Avant la mise en service 33
10 Utilisation.... 34
11 Consignes de travail.... 34
12 Nettoyage et maintenance 35
13 Stockage et transport.... 35
14 Réparation et commande de pièces de re- change 36
15 Élimination et recyclage 36
16 Dépannage.... 37
17 Déclaration de conformité UE 37
18 Conditions de garantie - série IXES 20 V de Scheppach .... 37
19 Vue éclatée 284

Explication des symboles sur le produit

L'utilisation de symboles dans ce manuel permet d'attirer votre attention sur les éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-mêmes ne permettent pas d'éliminer les risques et ne dispensent pas de prendre des mesures adaptées pour la prévention des accidents.

SCHEPPACH C-APS700-X - Explication des symboles sur le produit - 1Lisez le mode d'emploi et observez les consignes de sécurité avant de procéder à la mise en service !
SCHEPPACH C-APS700-X - Explication des symboles sur le produit - 2Portez une protection auditive.
SCHEPPACH C-APS700-X - Explication des symboles sur le produit - 3Portez des lunettes de protection.
SCHEPPACH C-APS700-X - Explication des symboles sur le produit - 4En cas de génération de poussières, portez une protection respiratoire !
SCHEPPACH C-APS700-X - Explication des symboles sur le produit - 5Batterie lithium-ion
SCHEPPACH C-APS700-X - Explication des symboles sur le produit - 6Le produit respecte les directives européennes en vigueur.
SCHEPPACH C-APS700-X - Explication des symboles sur le produit - 7Le produit respecte les directives serbes en vigueur.

Explication des mots de signalisation dans le mode d'emploi

SCHEPPACH C-APS700-X - Explication des mots de signalisation dans le mode d'emploi - 1

DANGER

Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger immédiate qui entraîne des blessures graves voire mortelles si elle n'est pas évitée.

SCHEPPACH C-APS700-X - DANGER - 1

AVERTISSEMENT

Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger possible qui peut entraîner des blessures graves voire mortelles si elle n'est pas évitée.

SCHEPPACH C-APS700-X - AVERTISSEMENT - 1

PRUDENCE

Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger possible qui peut entraîner des blessures légères ou modérées si elle n'est pas évitée.

ATTENTION

Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger possible qui peut endommager le produit ou les biens environnants.

1 Introduction

Fabricant :

Scheppach GmbH

Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de ce produit n'est pas responsable des dommages survenus sur ce produit dans les cas suivants :

  • Manipulation incorrecte
    • Non-respect de la notice d'utilisation
  • Réparations effectuées par des tiers, des spécialistes non autorisés
  • Montage et remplacement des pièces de rechange non originales
    • Utilisation non conforme

Attention :

Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour pouvoir l'utiliser en toute sécurité, et de manière réglementaire et économique. Respectez en outre les prescriptions nationales en vigueur. Avant d'utiliser le produit, lisez attentivement l'ensemble des consignes d'utilisation et de sécurité. Utilisez-le ensuite uniquement conformément aux descriptions. Conservez bien la notice et transmettez-la en cas de remise du produit.

2 Utilisation conforme

Le produit convient à la pulvérisation de peintures contenant des solvants et diluables à l'eau, de lasures, d'apprêts, de vernis transparents, de peintures de finition pour véhicules automobiles, de teintures et de produits de protection pour le bois. Il ne doit pas être utilisé pour pulvériser des substances alcalines et acides, des substances contenant des particules, des peintures au latex et des peintures anti-éclaboussures/anti-gouttes.

Le produit doit être utilisé selon les dispositions correspondantes. Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résulteraient. Dans ce cas, l'utilisateur est le seul responsable.

Une utilisation conforme consiste également à respecter les consignes de sécurité, ainsi que les instructions de montage et les consignes d'utilisation de la notice d'utilisation.

Les personnes utilisant le produit et en assurant la maintenance doivent être familiarisées avec celui-ci et connaître les dangers possibles qu'il implique.

Toute modification du produit annule toute garantie du fabricant pour les dommages en résultant.

Le produit ne doit être utilisé qu'avec des pièces de rechange et des accessoires originaux du fabricant.

Respectez les prescriptions de sécurité, de travail et de maintenance du fabricant, ainsi que les dimensions indiquées dans les caractéristiques techniques.

Remarque : conformément aux dispositions, nos produits n'ont pas été conçus pour une utilisation commerciale, artisanale ou industrielle. Nous déclinons toute responsabilité si le produit est utilisé dans des exploitations commerciales, artisanales ou industrielles, ou dans le cadre d'activités comparables.

3 Description du produit (fig. 1-11)

  1. Unité de pulvérisation

1a. Écrou de raccordement

1b. Tête de buse

1c. Buse 1,5 mm

1d. Buse 2,0 mm

1e. Buse 2,5 mm

1f. Buse 3,0 mm

  1. Gâchette

2a. Molette de réglage du débit de pulvérisation

  1. Bloc-moteur

  2. Couvercle du filtre à air

4a. Filtre à air

  1. Poignée

5a. Verrouillage

  1. Logement de batterie

6a. Batterie*

  1. Réservoir de peinture

7a. Tuyau vertical

  1. Tuyau de ventilation

  2. Récipient de mesure de la viscosité

  3. Aiguille de nettoyage

  4. Brosse de nettoyage

* = ne sont pas des composants obligatoires des fournitures !

4 Fournitures (fig. 1, 2)

Pos. Quantité Désignation

1d. 1 x Buse 2,0 mm

1e. 1 x Buse 2,5 mm

1f. 1 x Buse 3,0 mm

  1. 1 x Récipient de mesure de la viscosité

  2. 1 x Aiguille de nettoyage

  3. 1 x Brosse de nettoyage

1 x Pistolet à peinture sans fil

1 x Mode d'emploi

5 Déballage

SCHEPPACH C-APS700-X - Déballage - 1

AVERTISSEMENT

Le produit et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets !

Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d'ingestion et d'étouffement !

- Ouvrez l'emballage et sortez délicatement le produit.

- Retirez le matériau d'emballage, ainsi que les protections d'emballage et de transport (s'il y a lieu).

• Vérifiez que les fournitures sont complètes.

- Vérifiez que le produit et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport. Signalez immédiatement tout dommage au transporteur qui a livré le produit. Les réclamations ultérieures ne seront pas acceptées.

- Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.

- Familiarisez-vous avec le produit à l'aide de la notice d'utilisation avant de commencer à l'utiliser.

- N'utilisez que des pièces d'origine pour les accessoires ainsi que les pièces d'usure et de rechange. Vous trouverez les pièces de rechange chez votre revendeur.

- Lors de la commande, indiquez la référence, ainsi que le type et l'année de construction du produit.

6 Caractéristiques techniques

Tension de mesure20 V
Capacité du réservoir de peinture1000 ml
Débit max.700 ml/min
Viscosité max.55 DIN/s
Poids (sans batterie)1,35 kg

Sous réserve de modifications techniques !

Bruits et vibrations

SCHEPPACH C-APS700-X - Bruits et vibrations - 1

AVERTISSEMENT

Le bruit peut avoir des conséquences graves sur la santé. Si le niveau sonore de la machine dépasse 85 dB, vous devez, ainsi que les personnes à proximité, porter une protection auditive adaptée.

Les valeurs de bruit et de vibrations ont été calculées conformément à la norme EN 60745-1.

Valeurs caractéristiques sonores

Niveau de pression sonore L_pA 77,3 dB
Incertitude de mesure K_pA 3 dB
Niveau de puissance sonore L_wA 85,3 dB
Incertitude de mesure K_wA 3 dB

Valeurs de référence de vibrations (vibrations bras-main)

Vibration ah≤2,5 m/s2
Incertitude de mesure K 1,5 m/s2

La valeur totale des vibrations et la valeur d'émission de bruit indiquées ont été mesurées dans le cadre d'une méthode de contrôle normalisée et peuvent être utilisées pour comparer un outil électrique avec un autre.

La valeur totale des vibrations et la valeur d'émission de bruit indiquées peuvent également être utilisées pour réaliser une estimation préalable de la charge.

SCHEPPACH C-APS700-X - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Les valeurs d'émission de bruit et de vibrations peuvent varier par rapport aux valeurs indiquées lors de l'utilisation réelle de l'outil électrique selon la manière dont l'outil électrique est utilisé et en particulier selon le type de pièce usinée traitée.

Faites en sorte que la charge demeure la plus faible possible. Exemple de mesures : limitation du temps de travail. À ce niveau, tous les éléments du cycle de fonctionnement doivent être pris en compte (par exemple, les périodes d'arrêt de l'outil électrique et les périodes de fonctionnement sans charge).

7 Consignes de sécurité

SCHEPPACH C-APS700-X - Consignes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions, les illustrations et les caractéristiques techniques fournies avec cet outil électrique.

Toute négligence dans le respect des instructions suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conserver à l'avenir toutes les consignes de sécurité et instructions.

Le terme d'« outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité désigne les outils électriques sur secteur (avec câble secteur) et les outils électriques sur batterie (sans câble secteur).

1) Sécurité au poste de travail

a) Faire en sorte que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre ou des zones de travail non éclairées peuvent entraîner des accidents.

b) Ne pas utiliser l'outil électrique dans un environnement propice aux explosions, où se trouvent des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des étincelles, susceptibles de mettre le feu à la poussière ou aux vapeurs.

c) Pendant l'utilisation de l'outil électrique, maintenir les enfants et tiers à bonne distance. Toute déviation peut entraîner une perte de contrôle de l'outil électrique.

2) Sécurité électrique

a) Le connecteur de raccordement de l'outil électrique doit correspondre à la prise. Ne modifier d'aucune manière le connecteur. N'utiliser aucun connecteur adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Des connecteurs non modifiés et fiches adaptées réduisent le risque de choc électrique.

b) Éviter tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre, par exemple, tuyaux, chauffages, fours et réfrigérateurs. Si le corps est mis à la terre, le risque de choc électrique est plus important.

c) Mettre les outils électriques à l'abri de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.

d) Ne pas utiliser le câble de raccordement pour transporter ou suspendre l'outil électrique, ni pour débrancher le connecteur de la prise de courant. Maintenir le câble de raccordement à l'abri de la chaleur, de l'huile, des arêtes coupantes ou des pièces mobiles. Des câbles de raccordement endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

e) Si l'outil électrique est utilisé à l'extérieur, se servir d'une rallonge autorisée pour l'extérieur. Le recours à une rallonge convenant à l'extérieur réduit le risque de choc électrique.

f) Si l'outil électrique doit impérativement être utilisé en milieu humide, utiliser un disjoncteur différentiel. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel réduit le risque de choc électrique.

3) Sécurité des personnes

a) Se montrer attentif et faire attention à ses actes et procéder avec prudence lors du travail avec un outil électrique. Ne pas utiliser l'outil électrique en cas de fatigue ou si l'on est sous l'influence de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Tout moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut conduire à des blessures extrêmement graves.

b) Toujours porter un équipement de protection individuelle et des lunettes de protection. Quel que soit le type d'outil électrique et son mode d'utilisation, le port d'un équipement de protection individuelle, tel qu'un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive réduit le risque de blessures.

c) Éviter toute mise en service involontaire. Veiller à ce que l'outil électrique soit arrêté avant de le brancher sur l'alimentation électrique et/ou la batterie, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou alors que l'outil électrique est activé et raccordé à l'alimentation électrique peut entraîner des accidents.

d) Avant d'activer l'outil électrique, retirer les outils de réglage ou clés de serrage. Tout outil ou clé se trouvant dans une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures.

e) Évitez toute position du corps anormale. Veiller à adopter une position stable et à toujours maintenir son équilibre. Ainsi, il est possible de mieux contrôler l'outil électrique en cas de situation inattendue.
f) Porter des vêtements adaptés. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Maintenir les cheveux et vêtements à bonne distance des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs risquent d'être happés par les pièces mobiles.
g) Si des dispositifs d'aspiration et de collecte des poussières peuvent être montés, veiller à ce qu'ils soient raccordés et utilisés correctement. Le recours à une aspiration des poussières peut réduire les risques liés à la poussière.
h) Ne pas se laisser aller à une fausse impression de sécurité et négliger de respecter les règles de sécurité applicables aux outils électriques, même une fois parfaitement familiarisé avec l'utilisation de cet outil électrique. Toute manipulation négligente peut entraîner des blessures graves en quelques fractions de seconde.

4) Utilisation et manipulation de l'outil électrique

a) Ne pas surcharger l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique qui convient au travail à réaliser. L'outil électrique adapté fonctionne en effet de manière plus satisfaisante et plus sûre dans la plage de puissance indiquée.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qu'il est devenu impossible d'activer ou de désactiver représente un danger et doit être réparé.
c) Retirer le connecteur de la prise de courant et/ou retirer la batterie amovible avant d'entreprendre de régler l'appareil, de remplacer les pièces de l'outil d'insertion ou de déposer l'outil électrique. Cette mesure de sécurité empêche le démarrage involontaire de l'outil électrique.
d) Conserver les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. L'outil électrique ne doit pas être utilisé par des personnes qui ne sont pas familières de ces outils ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils électriques représentent un danger s'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
e) Prendre soin des outils électriques et outils auxiliaires. Vérifier si les pièces mobiles fonctionnent parfaitement, ne sont pas bloquées ou si certaines pièces sont cassées ou si endommagées qu'elles nuisent au bon fonctionnement de l'outil électrique. Faire réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'outil électrique. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
f) Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux arêtes de coupe aiguisées, se coincent moins et sont plus faciles à guider.
g) Utiliser l'outil électrique, les outils auxiliaires, etc. conformément à ces instructions. Tenir compte des conditions de travail et de l'activité à réaliser.

Toute utilisation des outils électriques dans des buts autres que ceux prévus peut entraîner des situations de danger.

h) Veillez à ce que les poignées et leurs surfaces de préhension soient sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et surfaces de préhension de poignées glissantes compromettent la sécurité d'utilisation et de contrôle de l'outil électrique dans les situations inattendues.

5) Utilisation et manipulation de l'outil sur batterie

a) Ne rechargez les batteries qu'avec des chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur adapté à un certain type de batteries présente un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec d'autres batteries.
b) N'utilisez que les batteries prévues à cet effet dans les outils électriques. L'utilisation d'autres batteries peut entraîner des blessures et un risque d'incendie.
c) Gardez la batterie non utilisée à distance des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques susceptibles d'entraîner un pontage des contacts. Un court-circuit entre les contacts de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
d) En cas de mauvaise utilisation, du liquide peut s'échapper de la batterie. Évitez tout contact. En cas de contact, rincez à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, contactez en outre un médecin. Le liquide qui s'écoule des batteries peut causer des démangeaisons ou des brûlures de la peau.
e) N'utilisez pas une batterie endommagée ou altérée. Les batteries endommagées ou altérées peuvent se comporter de manière imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessures.
f) N'exposez pas une batterie au feu ou à des températures excessives. Le feu et les températures supérieures à 130 °C peuvent provoquer une explosion.
g) Suivez toutes les instructions de chargement et ne chargez jamais la batterie ou l'outil sans fil en dehors de la plage de températures indiquée dans le mode d'emploi. Une charge incorrecte ou une charge en dehors de la plage de températures admise risque de détruire la batterie et d'augmenter le risque d'incendie.

6) Service après-vente

a) Ne confier la réparation de l'outil électrique qu'à des spécialistes qualifiés et utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine. Ainsi, la sécurité de l'outil électrique est maintenue.
b) N'entretenez jamais les batteries endommagées. La maintenance des batteries est réservée au fabricant ou à une agence de service client autorisée.

7.1 Consignes de sécurité complémentaires pour les pistolets pulvérisateurs de peinture

- Gardez votre zone de travail propre, bien éclairée et exempte de récipients de peinture, de solvant, de chiffons et de toute autre substance inflam-

mable. Risque de combustion spontanée. Gardez un extincteur/dispositif d'extinction fonctionnel accessible à tout moment.

  • Garantissez une bonne aération de la zone de pulvérisation et une arrivée d'air frais suffisante dans l'ensemble de la pièce. Les vapeurs de solvants inflammables créent une atmosphère explosive.
  • N'effectuez pas de pulvérisation ni de nettoyage avec des substances dont le point de combustion est inférieur à 21 °C. Utilisez des substances à base d'eau, d'hydrocarbures peu volatils ou similaires. Les solvants volatils génèrent une atmosphère explosive.
  • N'effectuez pas de pulvérisation dans les zones présentant des sources d'ignition comme des étincelles dues à l'électricité statique, des flammes nues, des flammes d'ignition, des objets chauds, des moteurs, des cigarettes ou des étincelles dues au branchement et débranchement de câbles électriques ou à l'utilisation de commutateurs. Ces sources d'étincelles peuvent causer un départ de feu.
  • Ne pulvérisez pas de substances si vous ne savez pas si elles constituent un danger ou non. Les substances inconnues peuvent créer des conditions dangereuses.
  • Portez un équipement de protection individuelle complémentaire, comme des gants de protection et un masque de protection ou respiratoire lorsque vous pulvérisez ou que vous manipulez des produits chimiques. Le port d'un équipement de protection adapté aux conditions en présence réduit l'exposition aux substances dangereuses.
  • Soyez attentifs aux éventuels dangers que présente le produit pulvérisé. Tenez compte des marquages sur le récipient ou des informations du fabricant du produit à pulvériser, y compris les exigences relatives à l'utilisation d'un équipement de protection individuelle. Les instructions du fabricant doivent être observées pour réduire le risque d'incendie et de blessures causées par les poisons, les agents cancérigènes, etc.
  • Le produit ne doit pas être utilisé pour pulvériser des substances inflammables. Le produit ne doit pas être nettoyé à l'aide de solvants inflammables.

Risques résiduels

Le produit est construit selon l'état actuel de la technique et selon les règles techniques de sécurité reconnues. Toutefois, des risques résiduels peuvent survenir lors des travaux.

  • Lésions auditives si la protection auditive prescrite n'est pas portée.
  • Les risques résiduels peuvent être réduits au minimum si les « Consignes de sécurité » et les instructions d'« Utilisation conforme », ainsi que l'ensemble de la notice d'utilisation sont respectés.
  • Utilisez le produit recommandé dans ce mode d'emploi. Le produit présentera ainsi des performances optimales.
  • En outre, malgré toutes les précautions prises, il peut demeurer des risques résiduels qui ne sont pas évidents.

! AVERTISSEMENT

Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électrique.

⚠ AVERTISSEMENT

En cas de travail prolongé, les vibrations qui s'exercent sur les mains de l'opérateur peuvent causer des problèmes de circulation (syndrome de Raynaud).

Le syndrome de Raynaud est une maladie vasculaire qui se caractérise par une contraction brutale des petits vaisseaux sanguins des doigts et des orteils. Le sang n'irrigue plus suffisamment les zones concernées, ce qui leur donne un aspect extrêmement pâle. L'utilisation fréquente de produits vibrants peut causer des atteintes nerveuses pour les personnes souffrant des problèmes de circulation (par exemple, fumeurs, diabétiques).

Si vous constatez des troubles inhabituels, cessez immédiatement le travail et consultez un médecin.

ATTENTION

Le produit fait partie de la série 20V IXES et ne doit être utilisé qu'avec des batteries de cette série. Les batteries ne doivent être chargées qu'avec les chargeurs de cette série. Dans ce cas, observer les indications du fabricant.

! AVERTISSEMENT

Respectez les consignes de sécurité et les indications relatives à la charge et à l'utilisation correcte qui figurent dans le mode d'emploi de votre batterie et de votre chargeur de la série 20V IXES. Vous trouverez une description détaillée du processus de charge et d'autres informations dans cette notice d'utilisation séparée.

8 Montage

! AVERTISSEMENT

Risque de blessures !

Retirez la batterie avant tout travail de maintenance, de nettoyage et de réglage.

ATTENTION

Avant la mise en service, monter impérativement le produit en entier !

8.1 Montage/démontage de l'unité de pulvérisation (1) (fig. 3)

Montage de l'unité de pulvérisation (1) :

  1. Insérez l'unité moteur (3) dans la fermeture à baïonnette de l'unité de pulvérisation (1).

  2. Faites tourner l'unité moteur (3) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à entendre qu'elle s'est enclenchée.

  3. Fermez le verrouillage (5a).

Démontage de l'unité de pulvérisation (1) :

  1. Ouvrez le verrouillage (5a).
  2. Faites tourner l'unité moteur (3) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  3. Retirez l'unité de pulvérisation (1) de l'unité moteur (3).

8.2 Montage/remplacement de la buse (fig. 4)

  1. Tenez le produit avec la tête de buse (1b) vers le haut.
  2. Faites tourner l'écrou de raccordement (1a) dans le sens inverse des aiquilles d'une montre.
  3. Retirez à la fois l'écrou de raccordement (1a) et la tête de buse (1b) de l'unité de pulvérisation (1).
  4. Si une buse est déjà montée :

  5. Retirez la buse de l'unité de pulvérisation (1).

  6. Si nécessaire, faites levier pour retirer délicate- ment la buse.

  7. Placez la buse souhaitée sur l'unité de pulvérisation (1).

  8. Placez la tête de buse (1b) sur la buse insérée.
  9. Fixez le tout en mettant en place l'écrou de raccordement (1a) et en le faisant tourner dans le sens des aiquilles d'une montre.

8.2.1 Sélection d'une buse

Pos. Ouverture de la buse Utilisation
1c. 1,5mm Faible viscosité
1d. 2,0mm Peintures à base d'eau
1e. 2,5mm Viscosité élevée
1f. 3,0mm Peintures à base d'huile

Le diamètre de l'ouverture de la buse est imprimé à l'intérieur de celle-ci.

9 Avant la mise en service

SCHEPPACH C-APS700-X - Avant la mise en service - 1

AVERTISSEMENT

Risque de blessures !

Retirez la batterie de l'outil électrique avant toute intervention sur celui-ci (par ex. entretien, changement d'outil, etc.) ainsi que lors de son transport et de son rangement. Il existe un risque de blessure en cas d'actionnement involontaire de l'interrupteur marche/arrêt.

9.1 Préparation de la surface de pulvérisation

  1. Recouvrez largement et méticuleusement la zone autour de la surface de pulvérisation. Toutes les surfaces qui ne sont pas recouvertes risquent d'être souillées.
  2. Poncez légèrement les surfaces lisses et retirez en-suite la poussière de ponçage.

  3. Veillez à ce que la surface de pulvérisation soit propre, sèche et exempte de graisse.

9.2 Préparation du produit à pulvériser (fig. 5)

Ce produit vous permet de traiter des matériaux à pulvériser jusqu'à un maximum de 55 DIN/s (viscosité). La viscosité est calculée dans le récipient de mesure de la viscosité (9) grâce à une méthode de mesure simplifiée.

  1. Plongez le gobelet de mesure de la viscosité (9) dans le produit à pulvériser et prélevez suffisamment de produit pour remplir complètement le gobelet.
  2. Retirez le gobelet de mesure de la viscosité (9) du produit à pulvériser et laissez le liquide s'écouler par l'ouverture inférieure.
  3. Mesurez la durée de passage en secondes jusqu'à ce que le flux de liquide s'arrête et que le liquide soit entièrement passé. Cette durée s'exprime en « DIN-seconde (DIN/s) ».
  4. Si la valeur est trop élevée (> 55 DIN/s), ajoutez progressivement de petites quantités de diluant au produit à pulvériser et mélangez le tout.
  5. Procédez à une nouvelle mesure et répétez l'opération jusqu'à atteindre une viscosité inférieure à 55 DIN/s.
  6. Rincez soigneusement le gobelet de mesure de la viscosité (9) après chaque utilisation afin d'éviter toute altération des résultats lors des mesures ultérieures.

9.2.1 Remplissage de produit à pulvériser (fig. 6)

  1. Dévissez le réservoir de peinture (7) de l'unité de pulvérisation (1) en le faisant tourner dans le sens inverse des aiquilles d'une montre.
  2. Lorsque vous travaillez sur des objets placés à faible hauteur, faites tourner le tuyau vertical (7a) qui se trouve sous l'unité de pulvérisation (1) vers l'avant en direction de la tête de buse (1b). Lorsque vous travaillez sur des objets placés en hauteur, positionnez le tuyau vertical (7a) vers l'arrière en direction de l'unité moteur (3).
  3. Versez le produit à pulvériser préparé dans le réservoir de peinture (7) et vissez le réservoir sur l'unité de pulvérisation (1).

Remarque :

L'utilisation d'un entonnoir en papier pour verser le produit à pulvériser dans le réservoir de peinture permet d'éviter la formation de grumeaux et donc l'obstruction du produit.

9.3 Mise en place/retrait de la batterie (6a) (fig. 7)

SCHEPPACH C-APS700-X - Mise en place/retrait de la batterie (6a) (fig. 7) - 1

PRUDENCE

Risque de blessures !

Ne mettez la batterie en place que lorsque le produit est prêt à l'utilisation.

Mise en place de la batterie

  1. Poussez la batterie (6a) dans le logement de batterie (6). Un bruit signale que la batterie (6a) est enclenchée.

Retirer la batterie

  1. Appuyez sur la touche de déverrouillage (6b) de la batterie (6a) et retirez la batterie (6a) du logement de batterie (6).

10 Utilisation

! AVERTISSEMENT

Risque de blessures !

Retirez la batterie de l'outil électrique avant toute intervention sur celui-ci (par ex. entretien, changement d'outil, etc.) ainsi que lors de son transport et de son rangement. Il existe un risque de blessure en cas d'actionnement involontaire de l'interrupteur marche/arrêt.

! AVERTISSEMENT

Risque de blessures !

Ne dirigez jamais le produit vers vous, vers d'autres personnes ou vers des animaux. Il existe un risque de blessures.

ATTENTION

Veillez à ce que la température ambiante ne dépasse pas 40 °C et ne passe pas au-dessous de 4°C pendant le travail et le chargement.

ATTENTION

Le produit fait partie de la série 20V IXES et ne doit être utilisé qu'avec des batteries de cette série. Les batteries ne doivent être chargées qu'avec les chargeurs de cette série. Dans ce cas, observer les indications du fabricant.

Remarque :

Avant chaque utilisation, effectuez un essai sur un carton ou un support similaire. Vous pourrez ainsi déterminer les réglages qui conviennent avant de commencer à travailler.

10.1 Mise en marche/arrêt du produit (fig. 8)

Mise sous tension

  1. Appuyez sur la gâchette (2) et maintenez-la enfoncé.

Mise hors tension

  1. Relâchez la gâchette (2).

10.2 Réglage du débit de pulvérisation (fig. 8)

Le débit de pulvérisation peut être réglé en faisant tourner la molette de réglage correspondante (2a) qui se trouve sur la gâchette (2).

  1. Faites tourner la molette de réglage du débit de pulvérisation (2a) en direction du « + » pour augmenter le débit.
  2. Faites tourner la molette de réglage du débit de pulvérisation (2a) en direction du « - » pour réduire le débit.

Nous vous recommandons de déterminer le débit par le biais de tests pratiques.

10.3 Réglage du profil de pulvérisation (fig. 9)

Le profil de pulvérisation peut être modifié en faisant tourner la tête de buse (1b).

Jet plat vertical

  1. Faites tourner la tête de buse (1b) de manière à ce que les deux bosses se trouvent à l'horizontale.

Jet plat horizontal

  1. Faites tourner la tête de buse (1b) de manière à ce que les deux bosses se trouvent à la verticale.

Jet rond

  1. Faites tourner la tête de buse (1b) de manière à ce que les deux bosses se trouvent en diagonale.

10.4 Tuyau de ventilation (8) (fig. 10)

Lorsque vous travaillez, gardez toujours un œil sur le tuyau de ventilation (8). Si de la peinture remonte dans le tuyau de ventilation (8) pendant le travail, cela montre que le produit est très encrassé ou obstrué. Dans ce cas, cessez immédiatement le travail et nettoyez soigneusement le produit comme l'indique le chapitre 12.1.

10.5 Après utilisation (fig. 7)

  1. Arrêtez le produit et retirez la batterie (6a).

  2. Vérifiez et nettoyez le produit après chaque utilisation.

11 Consignes de travail

Remarque :

La pulvérisation obtenue dépend essentiellement de la technique de pulvérisation utilisée.

  • Commencez toujours par le bord de la surface de pulvérisation.
  • Commencez par le mouvement de pulvérisation, puis appuyez sur la gâchette.
  • Évitez les interruptions au sein de la surface de pulvérisation.
  • Ne laissez pas le mouvement de pulvérisation venir du poignet : il doit venir du bras. Ainsi, la distance séparant le pistolet à peinture airless de la surface reste constante pendant le processus de pulvérisation.
  • Déterminez la meilleure distance par rapport à la surface par le biais de tests pratiques.
  • Un guidage régulier du pistolet de pulvérisation permet d'obtenir une qualité de surface uniforme.
  • Essuyez régulièrement la buse et sa tête en cours d'utilisation afin d'éviter que la buse ne s'obstrue.
  • Faites en sorte que chaque bande chevauche la précédente d'env. 30 %. Vous obtiendrez ainsi un revêtement homogène.
  • Appliquez une seule couche après l'autre. Laissez toujours une couche sécher complètement avant d'appliquer la suivante.

12 Nettoyage et maintenance

SCHEPPACH C-APS700-X - Nettoyage et maintenance - 1

AVERTISSEMENT

Confiez les travaux de réparation et de maintenance qui ne figurent pas dans ce mode d'emploi à un atelier spécialisé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.

SCHEPPACH C-APS700-X - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Des travaux de maintenance ou de nettoyage non conformes peuvent provoquer des blessures !

SCHEPPACH C-APS700-X - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Lors des travaux de nettoyage, de réparation ou de maintenance, le produit peut démarrer de manière inopinée et entraîner ainsi des blessures et des brû-lures.

- Arrêtez le produit.

- Retirez la batterie.

– Laissez le produit refroidir.

12.1 Nettoyage

  1. Veillez à ce que les dispositifs de protection, le volet d'aération et le logement du moteur restent aussi exempts de poussières et d'impuretés que possible. Frottez le produit avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à faible pression. Nous vous recommandons de nettoyer le produit après chaque utilisation.
  2. Les ouvertures d'aération ne doivent jamais être obs- truées.
  3. N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants qui risqueraient d'attaquer les pièces en plastique du produit. Veillez à ce que l'eau ne puisse pas pénétrer à l'intérieur du produit.

12.1.1 Nettoyage de l'unité de pulvérisation (1) (fig. 3, 4, 6, 10)

  1. Retirez le réservoir de peinture (7) et rincez-le soigneusement à l'eau.
  2. Remplissez le réservoir de peinture (7) d'eau et revissez le réservoir sur l'unité de pulvérisation (1).
  3. Laissez toute l'eau s'écouler en actionnant la gâchette (2) du produit.
  4. Démontez la buse montée, le réservoir de peinture (7) et, au besoin, le tuyau de ventilation (8) de l'unité de pulvérisation (1). Nettoyez toutes les pièces avec l'ai-guille de nettoyage (10) et la brosse de nettoyage (11).
  5. Rincez soigneusement le tuyau vertical (7a) et le réservoir de peinture (7). Passez la brosse de nettoyage (11) dans le tuyau vertical (7a) afin d'éliminer tous les dépôts.
  6. Laissez toutes les pièces sécher entièrement avant de remonter l'unité de pulvérisation (1).

12.1.2 Nettoyage du filtre à air (4a) (fig. 11)

  1. Tirez le couvercle du filtre à air (4) vers l'arrière pour le retirer du produit.
  2. Retirez le filtre à air (4a) et contrôlez-le pour détecter les éventuels dommages. Si un élément est endommagé, remplacez-le.
  3. Lavez soigneusement le filtre à air (4a) à l'eau courante.
  4. Laissez entièrement sécher le filtre à air (4a).
  5. Mettez en place le filtre à air (4a) et replacez le couvercle du filtre à air (4) sur le produit.

12.2 Maintenance

  1. Avant chaque utilisation, contrôlez les défauts manifestes sur le produit (pièces desserrées, usées ou endommagées).
  2. Pour des raisons de sécurité, remplacez tout outil auxiliaire endommagé ou fissuré.
  3. Vérifiez les endommagements et la bonne fixation des couvercles et dispositifs de protection. Remplacez-les si besoin.

13 Stockage et transport

SCHEPPACH C-APS700-X - Stockage et transport - 1

AVERTISSEMENT

Risque de blessure et de brûlures !

Le produit pourrait démarrer de manière inattendue et causer des blessures.

  • Arrêtez le moteur avant tous les travaux de nettoyage et de maintenance.
  • Laissez le moteur refroidir.
  • Retirez la batterie.

13.1 Stockage

Préparation à l'entreposage

  1. Avant tout stockage prolongé (pour l'hiver par ex.), retirez la batterie du produit.
  2. Nettoyez le produit et vérifiez s'il est endommagé.
  3. Stockez la batterie à l'état partiellement chargé.
  4. Pendant le stockage, contrôlez tous les trois mois le niveau de charge de la batterie.

Stockez le produit, ainsi que des accessoires à un endroit sombre, sec, exempt de gel et inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale se situe entre 5 et 30 °C.

Conservez le produit dans son emballage d'origine.

Recouvrez le produit afin de le protéger de la poussière ou de l'humidité. Conservez la notice d'utilisation à proximité du produit.

13.2 Transport

• Laissez refroidir le produit.
- Protégez le produit contre les chocs, les coups et les fortes vibrations, par exemple pendant le transport dans des véhicules.
- Sécurisez le produit afin qu'il ne glisse pas et ne bas-cule pas.

14 Réparation et commande de pièces de rechange

Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont soumis à une usure naturelle ou due à l'utilisation et que les composants suivants sont nécessaires en tant que consommables.

ATTENTION

La loi allemande de responsabilité produit décharge le fabricant de toute responsabilité en cas de dommages dus à des réparations incorrectes ou à la non-utilisation de pièces de rechange d'origine.

Faites-les effectuer dans un atelier de service après-vente ou par un spécialiste dûment autorisé. Il en va de même pour les accessoires.

Les pièces de rechange et accessoires sont disponibles auprès de notre centre de service après-ventre. Pour ce faire, scannez le QR Code figurant sur la page d'accueil.

14.1 Commande de pièces de rechange

Les informations suivantes sont nécessaires pour commander des pièces de rechange :

• Désignation du modèle
- Référence
- Informations de la plaque signalétique

Pièces de rechange/accessoires

SBP2.0 batterie Réf. – 7909201708
SBP4.0 batterie Réf. – 7909201709
SBC2.4A chargeur Réf.- 7909201710
SBC4.5A chargeur Réf.- 7909201711
SDBC2.4A chargeur Réf.- 7909201712
SDBC4.5A chargeur Réf.- 7909201713
Réf. StarterKit SBSK2.0 - 7909201720
Réf. StarterKit SBSK4.0 - 7909201721

15 Élimination et recyclage

Consignes relatives à l'emballage

SCHEPPACH C-APS700-X - Consignes relatives à l'emballage - 1

SCHEPPACH C-APS700-X - Consignes relatives à l'emballage - 2

SCHEPPACH C-APS700-X - Consignes relatives à l'emballage - 3

Les matériaux d'emballage sont recyclables. Merci d'éliminer les emballages de manière respectueuse de l'environnement.

Consignes d'élimination des appareils électriques et électroniques

SCHEPPACH C-APS700-X - Consignes d'élimination des appareils électriques et électroniques - 1

Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais éliminés séparément !

  • Retirer les piles usagées de manière non destructive avant de déposer vos déchets électroniques dans un point de collecte ! L'élimination des piles et batteries est réglementée par la loi allemande sur les piles.
  • Les propriétaires et utilisateurs d'appareils électriques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l'issue de leur utilisation.

  • Il incombe à l'utilisateur final de supprimer ses données à caractère personnel enregistrées sur l'appareil usageé !

  • Le symbole représentant une poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
  • Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés :

  • Dans les points de collecte et d'élimination publics (dépôts municipaux p. ex.)

  • Dans les points de vente d'appareils électroniques (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprendre ou propose ce service.
  • Vous pouvez déposer jusqu'à trois appareils électroniques usagés dont les bords ne dépassent pas 25 centimètres de longueur auprès du fabricant ou d'un point de collecte agréé situé près de chez vous sans acheter de nouvel appareil.
  • Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le service client correspondant.

  • En cas de livraison d'un nouvel appareil électronique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l'appareil électronique usagé gratuitement sur demande de l'utilisateur final. Pour en être sûr, contactez le service client du fabricant.

  • Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux appareils vendus et installés dans les pays membres de l'Union européenne et visés par la directive européenne 2012/19/UE. D'autres dispositions relatives à l'élimination des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s'appliquer dans les pays hors de l'Union européenne.

Consignes pour les piles lithium-ion

SCHEPPACH C-APS700-X - Consignes pour les piles lithium-ion - 1

Retirer les piles avant d'éliminer l'appareil !

  • Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères, au feu (risque d'explosion) ou dans l'eau. Les piles endommagées risquent de polluer l'environnement et de nuire à votre santé si jamais des valeurs ou liquides nocifs s'en échappent.
  • Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la réglementation (UE) 2023/1542.
  • Confiez la pile et le chargeur à une filière de valorisation. Les pièces en plastique et en métal utilisées peuvent être triées par matériau et ainsi faire l'objet d'un recyclage.
  • Éliminez les piles une fois qu'elles sont déchargées. Nous recommandons de recouvrir les pôles avec un ruban adhésif afin de les protéger d'un court-circuit. N'ouvrez pas la pile.
  • Éliminez les piles conformément aux dispositions locales. Confiez les piles à un point de collecte de piles usagées, où elles seront recyclées dans le respect de l'environnement. Renseignez-vous à ce sujet auprès de l'entreprise locale de collecte des déchets.

16 Dépannage

Le tableau suivant indique les symptômes d'erreurs et décrit les solutions possibles si votre produit ne fonctionne pas correctement. Si vous n'arrivez pas à localiser et éliminer le problème de cette manière, adressez-vous à l'atelier de service après-vente.

Défaut Cause possible Solution
Le produit ne démarre pas Interruppteur On/Off endommagéContacter le centre d'assistance
Batterie vide ou mal insérée Contrôler la batterie
Le produit s'arrête en plein travailProduit surchargé par un produit à pulvériser trop durVidez le produit et nettoyez-le soigneusement.
Puissance insuffisante de la batterieChargez la batterie

17 Déclaration de conformité UE

Traduction de la déclaration de conformité originale

Fabricant :

Scheppach GmbH

Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur.

Marque : SCHEPPACH

Désignation : Pistolet à peinture sans fil - C-APS700-X

Réf. 5906006900

Directives UE :

2014/30/UE, 2006/42/EG, 2011/65/EU*,

* L'objet de la déclaration décrit ci-dessus répond aux prescriptions de la directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.

Normes appliquées :

EN 60745-1:2009/A11:2010 ;

EN 50580:2012/A1:2013 ;

EN IEC 55014-1:2021 ;

EN IEC 55014-2:2021

Responsable de la documentation :

Georg Kohler

Günzburger Str. 69

D-89335 Ichenhausen

date de révision 25/04/2024

Chère cliente, cher client,

Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité exigeant. Si un produit ne devait cependant pas fonctionner de manière irréprochable, nous le regrettons vivement et vous invitons à vous mettre en relation avec notre service après-vente à l'adresse indiquée ci-dessous. Nous nous tenons bien volontiers également à votre disposition par téléphone aux numéros d'appel. Les indications suivantes doivent vous permettre de traiter et de gérer sans problème les dysfonctionnements.

Pour faire valoir vos droits à garantie, respectez les indications suivantes :

  1. Ces conditions de garantie encadrent nos prestations de garantie fabricant supplémentaires envers les acheteurs (consommateurs finaux privés) sur les produits neufs. Les droits de garantie légale ne sont pas affectés par cette garantie. La garantie légale incombe au revendeur chez qui vous avez acheté le produit.

  2. La garantie du fabricant ne s'applique que si vous avez acheté un produit neuf qui présente des défauts de matériel ou de fabrication. Si ces défauts apparaissent pendant la période de garantie, le fabricant, en tant que garant, s'engage dans le cadre de cette garantie à réaliser, à son entière discrétion, l'une des prestations suivantes :

  3. Réparation gratuite de l'appareil

  4. Remplacement gratuit de l'appareil par un article équivalent (s'il y a lieu, remplacement par un modèle ultérieur si l'appareil initial n'est plus disponible).

Les pièces ou produits remplacés redeviennent notre propriété. Remarque : conformément aux dispositions, nos produits n'ont pas été conçus pour une utilisation commerciale, artisanale ou professionnelle. Par conséquent, la garantie ne s'applique pas si le produit a été utilisé dans des exploitations commerciales, artisanales ou industrielles, ou exposé à des sollicitations comparables.

3. Sont exclus de nos prestations de garantie :

- Les dommages du produit causés par un non-respect de la notice de montage, une installation incorrecte, le non-respect de la notice d'utilisation

(raccordement à une tension secteur ou à un type de courant incorrect p. ex.), des dispositions de maintenance et de sécurité ou par l'utilisation du produit dans des conditions météorologiques inadaptées ainsi que par un entretien et une maintenance insuffisants.

  • Les dommages causés par des utilisations abusives ou incorrectes (par exemple, surcharge du produit ou recours à des outils ou accessoires non autorisés), par la pénétration de corps étrangers dans l'appareil (par exemple, sable, gravier ou poussières), les dommages dus au transport, à une utilisation forcée ou à des circonstances extérieures (par exemple, dommages liés à une chute).
  • Les dommages du produit ou de certaines pièces du produit résultant de l'usure ordinaire intervenant dans le cadre d'une utilisation conforme, normale (liée à l'utilisation) ou naturelle ainsi que les dommages et/ou l'usure de pièces d'usure.
  • Les défauts du produit causés par l'utilisation d'accessoires, de compléments et de pièces de rechange qui ne sont pas des pièces d'origine ou qui ne sont pas utilisés de manière conforme.
  • Les produits ayant été transformés ou modifiés.
  • Les petites différences avec les caractéristiques nominales qui n'ont aucun impact sur la valeur et la fonctionnalité du produit.
  • Les produits ayant subi des réparations unilatérales, en particulier par des tiers non autorisés.
  • Les produits dont le marquage ou les informations d'identification (autocollant sur la machine) ont disparu ou sont illisibles.
  • Les produits présentant un encrassement important et qui sont refusés par le personnel du service après-vente pour cette raison.
  • Les demandes de dommages et intérêts ainsi que les dommages consécutifs sont généralement exclus des prestations de cette garantie.

  • La durée de garantie est normalement de 5 ans (12 mois pour les piles/batteries) et commence à la date d'achat du produit. La date indiquée sur la facture d'achat originale est déterminante. Les demandes de garantie doivent être communiquées immédiatement après la prise de connaissance. Il n'est plus possible de faire valoir ses droits à garantie du moment où le délai de garantie arrive à expiration. La réparation ou le remplacement du produit n'entraîne ni prolongation du délai de garantie, ni nouvelle période de garantie pour le produit ou les pièces de rechange qui y sont montées. Cela vaut également pour les interventions sur site. Tout recours à la prestation de garantie implique de donner la possibilité au fabricant, en tant que garant, et à sa demande, d'examiner la situation par un retour de l'appareil. Pour éviter que l'appareil ne soit endommagé pendant le transport, il conviendra d'utiliser un emballage adapté. Le produit concerné doit être présenté ou envoyé au SAV nettoyé et accompagné d'une copie de la facture d'achat, avec indication de la date d'achat et désignation du produit. Si un produit est envoyé incomplet, sans la totalité des pièces fournies, les accessoires manquants seront pris en compte/déduits en fonction de leur valeur en cas d'échange ou de remboursement du produit.

Les produits partiellement ou entièrement démontés ne peuvent pas être acceptés en cas de garantie. En cas de réclamation injustifiée ou de réclamation effectuée en dehors du délai de garantie, c'est généralement l'acheteur qui prend en charge les frais de transport et le risque lié au transport. Merci de prévenir le centre de SAV au préalable (voir ci-dessous) en cas de demande de garantie. En règle générale, le produit défectueux, accompagné d'une brève description de la panne, est envoyé par retour organisé ou, en cas de réparation en dehors de la durée de garantie, suffisamment affranchi, en respectant les directives d'emballage et d'envoi, à l'adresse de SAV indiquée ci-dessous. Veuillez noter que votre produit (en fonction du modèle) doit être renvoyé sans aucun consommable pour des raisons de sécurité. Le produit envoyé à notre centre de SAV doit être emballé de manière à éviter tout dommage sur le trajet de transport. Une fois le produit réparé/remplacé, il vous sera renvoyé gratuitement. Si certains produits ne peuvent pas être réparés ou remplacés, nous pourrons vous rembourser le produit défectueux après évaluation de sa valeur, valeur qui ne pourra pas dépasser le prix d'achat, de laquelle sera retiré un montant correspondant à l'usure. Ces prestations de garantie ne s'appliquent que pour le premier acheteur privé et ne sauraient être cédées ni transférées.

  1. Extension de la garantie à 10 ans : Scheppach propose une extension de garantie supplémentaire de 5 ans sur les produits de la série 20 V Scheppach. La durée de garantie pour ces produits est donc de 10 ans en tout. Les piles/batteries, chargeurs et accessoires en sont exclus. Vous pouvez activer cette extension de garantie en enregistrant votre produit Scheppach de cette série à l'adresse https://garantie.scheppach.com au plus tard 30 jours après la date d'achat. Une fois l'enregistrement en ligne effectué, vous recevrez une confirmation de l'extension de garantie de l'article.

  2. Pour faire valoir vos droits à garantie, veuillez contacter notre SAV.

Veuillez privilégier le formulaire disponible sur notre page d'accueil :

Merci de ne pas nous envoyer de produit sans prise de contact préalable et enregistrement auprès de notre centre de SAV.

La prise de contact avec notre centre de SAV est une étape préalable obligatoire à l'acceptation de la garantie. Les demandes de garantie doivent être envoyées avant la fin du délai de garantie et dans les 14 jours qui suivent la constatation du défaut. La facture d'achat originale et éventuellement la confirmation de l'extension de garantie de l'article sont nécessaires.

  1. Durée de traitement - Nous traitons normalement les réclamations dans les 14 jours qui suivent l'arrivée de l'article dans notre centre de SAV.

Exceptionnellement, en cas de dépassement de la durée de traitement indiquée, nous vous informerons à temps.

  1. Les pièces d'usure sont généralement exclues de la garantie ! - Les pièces d'usure sont : a) les piles/batterie fournies ou intégrées b) toutes les pièces d'usure propre au modèle (notamment les courroies, lames de scie, outils, meules, filtres, balais de carbone, etc., voir la notice d'utilisation). Les piles/batteries entièrement déchargées et les piles/batteries dont le boîtier ou les pôles sont endommagés sont exclues de la garantie.

  2. Devis estimatif - nous pouvons réparer les produits qui ne sont pas ou plus couverts par la garantie contre facturation. Sur demande auprès de notre centre de SAV, vous pouvez nous envoyer vos produits défectueux en vue d'un devis estimatif et, le cas échéant, valider la réparation par écrit (par voie postale ou par courriel). Aucune intervention n'aura lieu sans validation de la réparation.

Les conditions de garantie appliquées sont celles de la dernière version en vigueur au moment de la réclamation et peuvent être consultées sur notre page d'accueil (www.scheppach.com).

En cas de traduction, la version allemande fait toujours foi.

89335 Ichenhausen (Allemagne)

Téléphone : +800 4002 4002

E-mail: customerservice.FR@scheppach.com

Site web : https://www.scheppach.com

Nous nous réservons le droit de modifier les conditions de cette garantie sans avertissement préalable

Indice

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SCHEPPACH

Modèle : C-APS700-X

Catégorie : Jet de peinture