SILVERLINE 917615 - Pompe à eau

917615 - Pompe à eau SILVERLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 917615 SILVERLINE au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERLINE 917615 - page 12
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Pompe à eau submersible
Marque Silverline
Modèle 917615
Tension d'alimentation 230 V ~ 50 Hz
Puissance 750 W
Vitesse à vide 3000 tr/min
Débit maximal 13 000 L/h
Hauteur de refoulement maximale 9 m
Profondeur d'immersion maximale 7 m
Niveau d'eau minimal 150 mm
Température maximale de l'eau 35 °C
Raccord de sortie 25 mm / 32 mm / 38 mm (1", 1 1/4", 1 1/2")
Longueur du câble d'alimentation 10 m
Indice de protection IPX8 (submersible)
Classe de protection I (mise à la terre)
Dimensions (L x l x H) 180 x 160 x 370 mm
Poids 5,5 kg
Taille maximale des particules 1 mm / 8 mm / 35 mm
Usage Domestique : vidange, drainage, circulation d'eau, puits
Protection thermique Oui (arrêt automatique en cas de surchauffe)
Interrupteur flottant Oui (mode automatique et manuel)
Garantie 3 ans (sur enregistrement dans les 30 jours)
Entretien Nettoyage régulier, vérification du rotor, élimination des obstructions
Sécurité Disjoncteur différentiel (30 mA, 40 ms) obligatoire

FOIRE AUX QUESTIONS - 917615 SILVERLINE

Comment démarrer la pompe Silverline 917615 ?
Branchez la pompe sur une prise protégée par un disjoncteur différentiel (30 mA, 40 ms). Si l'interrupteur flottant est en position haute, la pompe démarre automatiquement. Pour un fonctionnement manuel, soulevez l'interrupteur flottant après branchement. Assurez-vous que la pompe est immergée au-dessus du niveau d'eau minimum (150 mm).
Quel type d'eau peut-on pomper avec cette pompe ?
Cette pompe est conçue pour l'eau propre ou légèrement contaminée (ex. eau de piscine, eau savonneuse). La taille maximale des particules est de 1 mm (eau claire), 8 mm ou 35 mm selon le réglage de la base. Ne pas utiliser avec des liquides inflammables, corrosifs ou abrasifs.
Comment régler l'interrupteur flottant ?
Attachez le câble de l'interrupteur flottant au support de blocage prévu. La hauteur du câble détermine le niveau d'eau auquel la pompe s'allume et s'éteint. Ajustez-la pour que l'interrupteur puisse bouger librement. Plus le câble est court, plus la pompe s'arrêtera tôt.
Que faire si la pompe ne refoule pas d'eau ?
Vérifiez d'abord que le tuyau de sortie n'est pas plié ou obstrué. Attendez environ 1 minute pour que le système automatique d'aération évacue l'air par l'évent. Si cela ne suffit pas, nettoyez le rotor (voir section Entretien). Assurez-vous que le niveau d'eau dépasse le minimum (150 mm).
Quelle est la profondeur d'immersion maximale ?
La profondeur maximale d'immersion est de 7 mètres. Ne pas immerger la pompe au-delà. La pompe doit toujours être en position verticale et reposer sur un fond plat. Utilisez une corde attachée à la poignée pour la descendre et la remonter.
Comment nettoyer la pompe après utilisation ?
Débranchez toujours la pompe avant le nettoyage. Retirez les boues et débris, rincez à l'eau propre. Pour nettoyer le rotor, dévissez les 3 vis de la base, retirez-la et nettoyez autour du rotor. Vérifiez l'état du rotor. Remontez et revissez. Séchez la pompe complètement avant de la ranger.
Puis-je utiliser la pompe en continu ?
Non, cette pompe n'est pas conçue pour une utilisation en continu. Ne pas l'utiliser plus de 5 heures consécutives. Après 5 heures, laissez-la refroidir complètement. La pompe dispose d'une protection thermique qui l'arrête en cas de surchauffe. Une utilisation excessive réduit la durée de vie et annule la garantie.
Comment raccorder le tuyau ?
Vissez le raccord coude sur la sortie d'eau. Choisissez le diamètre du tuyau (25, 32 ou 38 mm). Coupez les étages du raccord avec un couteau pour correspondre au diamètre. Fixez le tuyau avec un collier de serrage (acier inoxydable recommandé). Un tuyau de 38 mm permet d'obtenir le débit maximal.
Que faire en cas de surchauffe ?
Si la pompe s'arrête soudainement, débranchez-la immédiatement. Laissez-la refroidir. Vérifiez la cause : obstruction du rotor, niveau d'eau trop bas, température de l'eau supérieure à 35 °C. Nettoyez le rotor si nécessaire. La protection thermique se réenclenche automatiquement après refroidissement.
Quelle garantie pour ce produit ?
Silverline offre une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat, sous condition d'enregistrement du produit sur silverlinetools.com dans les 30 jours. Conservez la preuve d'achat. La garantie couvre les vices de matériel et de fabrication, mais pas l'usure normale, la mauvaise utilisation ou les modifications.

Questions des utilisateurs sur 917615 SILVERLINE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 917615 - SILVERLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 917615 de la marque SILVERLINE.

MODE D'EMPLOI 917615 SILVERLINE

Nous vous remercions d'avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sur de ce produit. Veuillez tire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de toute nouvelle équipement. Gardece manuel a portee de main et assurez-vous que tous les utilisateurs I'aient lu et bien compris avant toute utilisation.

Description des symboles

La plaque signalétique figurant sur votre outil peut partager des symboles. Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation.

SILVERLINE 917615 - Description des symboles - 1

Port de protection auditive
Port de lunettes de sécurité
Port de masque respiratoire
Port de casque

SILVERLINE 917615 - Description des symboles - 2

Port de gants

Lire le manuel d'instructions

SILVERLINE 917615 - Description des symboles - 3

Débranche toujours l'apparéil avant d'effectuer un réglage, de changer d'accessoire, de le nettoyer, de l'entretenir, ou lorsqu'il n'est plus utilisé!

SILVERLINE 917615 - Description des symboles - 4

Risque d'electrocution!

SILVERLINE 917615 - Description des symboles - 5

Conforme à la reglementation et aux normes européennes de sécurité pertinentes.

SILVERLINE 917615 - Description des symboles - 6

Protection de l'environnement

Les produits électriques usages ne doivent pas être jetés avec les ordres menagérés. Veuiliez les recycler dans les centres prevus à cet effet. Pour de plus amples informations, veuiliez contacter votre municipality ou point de vente.

SILVERLINE 917615 - Protection de l'environnement - 1

Construction de classe I (Mise à la terre).

Abréviations pour les termes techniques

V Volt
~, AC Courant alternatif
A, mA Ampère, Milliampère
Vitesse à vide
° Degrés
Ø Diamètre
Hz Hertz
W, kW Watt, kilowatt
/min or min-1Opérations par minute
dB(A) Puissance acoustique en décibel (Apondéré)

Caracteristiques techniques

Tension. 230V\~,50 Hz

Puisance. 750W

Vitesse a vide 3000 tr/min

Capacité max. de pompage 13000 L/h

Hauteur max.de refoulement 9m

Niveau minimum d'au 150 mm

Profondeur max.de submersion 7 m

Température max. de l'eau 35°C

Raccord de sortie du tuyau 1, 1 1/4, 1 1/2 (25 mm, 32 mm, 38 mm)

Longueur du cable d'alimentation 10 m

Indice de protection. IPX8

Classe de protection.

Dimensions(LxIXH) 180x160x370mm

Poids 5,5 kg

Taille max. des particules 1 mm/8 mm/35 mm

Du fait de l'évolution constante de nos produits, les caractéristiques des produits. Silverline peuvent changer sans notification préalable.

Veuiliez lire attentivement et assimiler les informations contenues dans le present manuel ainsi que toute mention eventuellesment apposoee sur une etiquette presente sur voitre apparieel meme avant d'entrepandre d'utiliser cet apparieil. Veuiliez conserver ces instructions et consignes de securite pour reference ulterieure. Assurez-vous que toutes les personnes qui utilisereont ce produit aient pris pleinement reconnaissance des presents instructions.

Meme s'il est utilisé selon l'usage conforme et dans le respect des générées consignes de sécurité, il est impossible d'éliminer tout facteur de risque. À utiliser en prénant une extrema précaution. Si vous avec unquelconque doute sur la manière d'utiliser cet apparil en toute sécurité, n'entrepreneze pas de vous en servir.

Consignes générales de sécurité relatives à l'utilisation d'appareils électriques

AVERTISSEMENT: Veuillez dire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions dispensées dans le present manuel. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut entraîner un risque de décharge électrique, d'accidie et/ou se traduire par des blessures graves.

Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour reference ultérieure.

L'expression « apparéil électric » employée dans les générées consignes recouvre aussi bien les apparéils filaires à brancher sur secteur que les apparéils sans fils fonctionnant avec batterie.

1. Sécurité sur la zone de travail

2. Sécurité électriche

3. Sécurité des personnes

a Maintainir une zone de travail propre et bien éclairée. Des zones encombrées et mal éclairées sont sources d'accidents.
b. Ne pas utiliser d'appareils électriques dans des environnements explosifs, tels qu'à proximate de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les appareils électriques produits des écincelles susceptibles d'enflammier la poussiere ou les vapeurs générés.
c. Éoigner les enfants et toute personne se trouvant à proximite pendant l'utilisation d'un apparéil électrique. Ceux-ci pourraient vous distraire et vous faire perdre la maitrise de l' apparéil.
a. Les prises des apparéils électriques doivent correspondre aux prises du secteur. Ne modifies jamais la prise en aucune façon. N'utilisèz jamais d'adaptateur avec les apparéils électriques mis à la terre. Des prises non modifiées, adaptées aux boîtiers de prise de courant, réduiront les risques de décharge électrique.
b. Éviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisières et réfrigérateurs. Le risque de décharge électriche est plus important si votre corps est mis à la terre.
c. Ne pas exposer votre apparéel électriche à la pluie ou à l'humidité. L'infiltration d'eau dans un apparéel électriche augmentera le risque de décharge électriche.
d. Ne pas maltraiter le cordon électrique. N'utilise jamais le cordon électrique pour porter, tirer ou débrancher l'apparéil électrique. Conservez le cordon électrique à l'écart de la chaleur, de l'essence, de bords tranchants ou de pieces en mouvement. Un cordon électrique endommég ou entortillé accroit le risque de décharge électrique.
e. Au cas où l'appareil electroportatif serait utilise a l'extérieur, servez-vous d'une rallonge appropriée a une utilisation en extérieur. Cela reduit le risque de decharge electrolyque.
f. Si une utilisation de l'appareil dans un environnement humide ne peut etre evitee, utilisez une alimentation protegeaer par un disjoncteur differentiel. L'utilisation d'un disjoncteur differentiel réduit le risque de decharge electrique.
a. Rester vigilant et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l'appareil. Ne pas utiliser d'apparéil électriche en état de fatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de Médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un apparéil électricque peut se traduire par des blessures graves.
b. Porter des équipements de protection. Porter tous les lunettes de protection. Le port d'équipements de protection liés que des masques à poussières, des chaussures de sécurité antiderpantes, un casque de sécurité ou des protections antibruit, selon le travail à effectuer, réduira le risque de blessures aux personnes.
c. Éviter tout démarage accidentel. Sassaure que l'interrupteur marche-àrret soit en position d'arret (Off) avant de brancher l'appareil sur l'alimentation secteur. Porter un apparéil électrique tout en maintainant le doigt posé sur l'intér凑eur ou brancher un apparéil électrique dont l'intér凑eur est sur la position de marche (On) est source d'accidents.
d. Enlever toute clé ou tout instrument de réglage avant demettre l'appareil électrique en marche. Une clé ou un instrument de réglage resté fixé à un élément en rotation de l'appareil électrique peut entraîner des blessures physiques.
e. Ne pas essayer d'atteindre une zone hors de portée. Se tenir tous en position stable et conserver l'équilibre. Cela permet de很好地 contréler l'apparéil électrique dans des situations inattendues.

f. Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou des bijoux pendants. Les vêtements amples, les bijoux pendants ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement.

g. Si l'appareil est pourvu de dispositifs destinés au raccord d'équipements d'extraction et de récapération de la poussière/sciure, s assureur qu'ils soient bien fixés et utilisés correctement. L'utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques dus à la poussière.

h. Ne relâchê pas votre vigilance sous prétexte qu'un usage féquent vous donne l'impression de vousSENTIR suffisamment en confiance et familier avec l'appareil et son utilisation. Les consignes de sécurité ne doivent en aucune cas être ignoreses. Une action inconsiderée qui ne durerait ne seraient-que'une fraction de seconde pourrait entrainer un accident impliquant de graves blessures.

4. Utilisation et entretien d'appareils electriques sans fil

5. Entretien

a. Ne pas surcharger l'appareil electrique. Utiliser l'appareil electrique approprié au travail à effectuer. Un apparéil electrique adapté et employé au rythme pour lequel il a été consçu permettra de réaliser un travail de meilleure qualité et dans de更好地 conditions de sécurité.
b. Ne pas utiliser un apparéil électricque dont l'interrupteur marche-arrêt est hors service. Tout apparéil électricque dont la commande ne s'effectue plus par l'interrupteur marche-arrêt est dangereux et doit être réparé.
c. Débrancher l'appareil électricque avant d'effectuer tout réglage, changement d'accessoire ou avant de le ranger. De telles mesures préventives réduiront les risques de démarrage accidentel.
d. Ranger les apparêts électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne pas permettre l'utilisation de ces apparêts aux personnes novices ou n'ayant pas connaissance de ces instructions. Les apparêts électriques sont dangereux dans les mains d'utiliseurs inexpérimentés.
c. Veiller à l'entretien des apparèils électriques. Vérifier que les éléments rotatifs soient bien alignés et non grippés. S'assurer de l'absence de pieces cassées ou endommagées susceptibles de nuir au bon fonctionnement de l'appareil. Si l'apparéil électrique est endommaged, le faire réparer avant toute utilisation. De nombreux accidents sont causés par l'utilisation d'apparèils électriques mal entretenus.
f. Garder les appareils de coupe affutés et propres. Des appareils de coupe bien entretenus, aux tranchants bien affutés, sont moins susceptibles de se gripper et sont plus facies à contrôler.
g. Utiliser l'appareil électrique, les accessoires et les appareils à monter, etc., conformément à ces instructions et selon l'utilisation prévue pour le type d'apparil donné, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à réaliser. Toutte'utilisation de cet apparéil électrique autres que cette pour laquelle il a été consç qu'puer entraîner des situations à risque et entraîreraient une annulation de sa garantie.
h. Veiliez à ce que les poignées et toute surface de préhension de l'appareil soient toujours propres, séches et exemplés d'huile et de graisse. Une poignée ou une surface de préhension rendue glissante ne consentirait pas à l'utilisateur de conserver une parfaita maitrise de son apporeil en toutes circonstances.
a. No faire réparer l'appareil électrique que par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela permettra d'assurer la sécurité continue de cet apparéil électrique.

Consignes de sécurité spécifiques

Consignes de sécurité relatives aux pompes à eau électriques

  • La pompe doit être toutes transporte, utilisée, rangee et submergé en position verticale. Soulevée la pompe uniquement par sa poignée. Elle ne doit enaucin cacute estre portee, soulevee ou submergé par le cable d'alimentation.
  • Ce produit n'est pas concu pour une utilisation en continu. Une utilisation excessive en réduirait la durée de service et invaliderait la garantie.
  • Cette pompe est concue EXCLUSIVEMENT pour etre utilisée avec de I'eau et ne doit en aucun cas etre utilisée avec d'autres substances.
  • La présence de sable ou de tout autre matériel abrasil en suspension dans l'eau augmente l'usure de la pompe et en réduit la capacité de refoulement.
  • N'utilise JAMAIS la pompe alors que la température ambiente est proche de la température de gel.
    N'essayez PAS de faire fonctionner la pompe en dessous du niveau minimum d'eau car cela pourrait provoquer des dommages irreversibles.
    Cet appliéil est alimenté par un courant à tension dangereuse. N'enlevez aucune piece ou élément du boitier.
  • Vérifiez l'etat du cable d'alimentation avant chaque utilisation. Un cable usé ou endommagé doit IMPERATIVEMENT être remplaced par un centre de réparation agrée Silverline. Utilisez uniquement des rallonges avec une section transversale adequate et spécifiquement indiquées pour usage extérieur. Ne tirez jamais sur le cable pour le débrancher. Ne portez jamais l'appareil par le cable. Ne touche jamais des cables sous tension ou des prises avec des mains mouillées. N'exposez jamais le cable à une source de chaleur, à de l'huile, à des solvants ni à un bord tranchant.

  • Veillez à TOUOURS respecter les lois et réglementations locales en vigueur lorsque lors du raccordement d'une pomme submersible à une source d'alimentation. Adressez-vous évientuelle à un électricien qualifié si nécessaire.

  • Cette pompe doit impéralivement être branchée sur un circuit protégé par un disjonteur différentiel de déclenchant à un courant maximum de 30 mA avec un temps maximum de réaction de 40 ms.
  • Cette pompne ne doit en aucun cas etre utilisée dans une piscine ou un bassin occupé.
    Il existe un risque de contamination du fluide present dans la piscinelle bassin en raison d'une potentielle perte de lubrifiant.

Descriptif du produit

  1. arrivee d'eau
  2. Interrupteur flottant
  3. alve de I'event (non visible)
  4. Support du cable de l'interrupteur flottant
    5.1oignée
    6.1 accord du tuyau
  5. I accord coude pour la sortie d'eau
  6. Sortie d'eau
    9 Cordon d'alimentation

Usage conforme

Pompe submersible destinée à un usage domestique. Principalement utilisée pour drainer, transvaser des liquides, puiser l'eau de puits, écoper un bateau ainsi que pour procéder à l'airation et à la remise en circulation d'eau.

Déballage

  • Déballez le produit avec soin. Veillez à-retirer tout le matériel d'emballage et familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit.
    Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faîtes les réparer ou remplacer avant d'utiliser l'appareil.
  • Vérifiez l'arrêtée et la sortie d'eau avant usage.

Avant utilisation

Remarque: Cette pompé est entièrement submersible selon la profondeur et la température maximale indiquée dans la section « Caracteristiques techniques » du present manuel. Elle estsonsque pouretre submergé dans une eau propre ou légarement contaminée (voir « Caracteristicques techniques » - taille maximale des particules) telle qu'une eau de piscine ou une eau savonnexe.

Raccordement du tuyau de refoulement

  • Vissez le raccord coude pour la sortie d'eau (7) avec la sortie d'eau (8).
  • Cette pompe possée un raccord de tuyau (6) compatible avec des tuyaux de diamètres : 25, 32 et 38 mm (Fig. III).

Remarque: Un tuyau de 38 mm est nécessaire pour obtenir la capacité maximale de refoulement (voir « Caracteristiques techniques »).

  1. Choisisse le diametre du tuyau a utiliser et regardez où il se raccorde sur le raccord de tuyau (6).
  2. Coupe si nécessaire des etages du raccord avec un couteau adequat (non fourmi). Cela optimisera le débit et assurera la capacité maximale de pompage et de refoulement (Fig. III).
  3. Posez le tuyau sur le raccord et servez-vous d'un collier de serrage (non fourni) pour en assurer la fixation.

Remarque: Il est recommandé d'utiliser un collier de serrage en acier inoxydable afin de prévenir les effets de la corrosion.

Réglage de la pompe

  1. Attachez une corde adequate sur la poignee (5) afin de submerger la pompe dans I'eau, de bien la positionner et pour la remonter après le pompage.
  2. Repérez ou submerger la pompé, à où l'interrupteur flottant peut bouger librement, si un fonctionnement automatique est requis.
  3. Assurez-vous que le cable soit disposé de sorte qu'il ne puisse pas être endommagé, ne présente pas de risques, et qu'il puisse être branché en toute sécurité sur une prise d'alimentation (voir égalément la section e Branchement électrique du prémanent manuel).
  4. Respecté la hauteur maxima de refoulement (voir « Caracteristicques techniques »). Gardez le refoulement.

IMPORTANT: Un nœud ou toute autre obstruction au niveau du tuyau réduit la capacité de pompage et peut conduir à une surchauffe de l'appareil.

Réglage de la hauteur de la base permettant la suction

Cette pompé dispose d'un réglage de la hauteur de sa base permettant la suction consentant un meilleur contrôle du pompage, du refoulement et du filtrage.

Pour en regler la hauteur:

  1. Faites sortir la base montée sur dessort en la faisant glisser hors de la partie inférieure de la pompe (Image A).
  2. Faites tourer la base pour la mesure sur le réglage de hauteur voulu (Image B).
  3. Relâchéz-la et assurez-vous qu'elle soit bien bloquée dans sa position initiale.

Réglage de l'interrupteur flottant

  • Attaché le cable de l'interruption flottant (2) sur le support de blocage (4) spécifique prévu afin de régler la hauteur du cable déterminant si l'interrupteur se déclenchera ou non en fonction du niveau de l'eau (Fig. 1).

Submerger et remonter la pompe

  • La pompe doit être submergé sous le niveau d'eau minimum (voir « Caracteristiques techniques »).
    Utilisez la corde attachée à la poignée (5) pour positionner la pompe sous l'eau. N'essayez JAMAIS de déplacer la pompe en tirant sur le cable d'alimentation.
    Assurez-vous que la pompoe soit bien en position verticale et posse sur un fond plat. Assurez-vous que le point d'entree d'eau (1) ne soit obtrue d'aucune facie. Si le fond est mou, la pompoe devra etre mise a reposer sur un support plat ou bien etre suspendue par la corde.
  • La corde doit servir UNIQUEMENT à remonter la pompe une fois l'application terminée.

Branchement electrolyque

A VERTISSEMENT: Ne touche jamais le cable d'alimentation ou la prise avec des mains mouillées.

A VERTISSEMENT: La pompe se met en marche immeditatement après avoir ete branchee. Elle se declinchera eaglement si elle est sechoe lorsque I interrupteur se trouve dans certaines positions. Ceci doit etre evite pour empchener l'endommagement de I appareil ou un risque de blessures pour l'utiliser.
- Vérifiez tous jours l'été de la pompe, du cable d'alimentation et de la prise avant toute utilisation. Si vous constazé un signe de dommage ou d'usure, N'utilise pas la pompe. Si nécessaire, faites replacer le cable auprès d'un centre de réparation Silverline agrée.
Le cable d'alimentation doit etre branche sur une prise se trouvant bien au dessus du niveau de I'eau, a I'abri de tout risque d'inondation.
- Si vous avez recours à une rallonge, celle ci doit être parfaitement étanche et compatible avec une utilisation en extérieur.
- Cette pompé doit être branchée UNIQUÉMENT sur des prises compatibles et disposant d'un indice de protection approprié (pour usage extérieur).
- Cette pompe doit être imperativement branchée sur un circuit protégé par un disjacentur différentiel se déclenchant à un courant maximum de 30mA avec un temps maximum de réaction de 40 ms.

Remarque : Selon l'association VDE, l'utilisation de pompé électricque dans des bassins de jardins, fontaines et piscines est uniquement possible si la pompé est branchée sur un circuit protégé par un disjoncteur différentiel conformément aux normes VDE 0100 - 072. En cas de doute, adressez-vous à un électricien qualifié.

Instructions d'utilisation

ATTENTION : Utilisez uniquement la pompé lorsqu'elle est suffisamment submergé. Retirez-la de l'eau lorsqu'elle n'est pas utilisée.

ATTENTION: N'utilise pas la pompe, et retirez-la de l'eau lorsque la température ambiente est proche de la température de gel.

ATTENTION: N'utilise pas la pompe pour plus de 5 heures consécutives. Àpès 5 heures de fonctionnement, laissez la pompe refroidir complètement.

Remarque: La pompé dispose d'une protection thermique intégrée au moteur. Elle se déclenchera en cas de surchauffe. Une fois suffisamment refroidi, le moteur se remettra en marche automatiquement.

Remarque: Cette pompé est équipée d'un système automatique d'éparation qui évacue l'air de la pompé. Si le niveau d'eau arrive en-dessous de la valve de l'event (3), une petite quantité d'eau pénétrera à travers l'event. Ceci n'est pas un début, mais au contraire aide à l'évacuation de l'air de la pompé.

Fonctionnement de l'interrupteur flottant

  • ÀpRES avoir configuré et branché la pompe, elle démarrera automatiquement et le pompage debutera aussi à condition que le niveau d'eau soit suffisant.
    Lorsque le niveau d'eau aura atteint le niveau minimum requis, la pompe s'arretera automatiquement.

Fonctionnement manuel

  • Pour utiliser la pompè en mode manuel, branchez la pompè et soulevez manuellement l'interrupteur flottant (2) pour faire démarrer la pompè.

ATTENTION: Évitez une utilisation à sec car cela pourrait engendrer une usure prématurée de l'appareil. La pompé doit être immédiatement arrêtée lors qu'il n'y a plus de refoulement d'eau.

Remarque: Si la pompe est utilisée à sec, il se peut qu'elle ne parvienne pas à redémarrer même une fois que le niveau d'eau est rétabli. Dans ce cas, débranchez la pompe et attendé un court instant avant de la faire redémarrer. Cela permettra à la valve de l'entrée (3) de fonctionner de nouveau correctement.

Accessoires

  • Une grande variété d'accessoires, y compris divers types de tuyaux et colliers de serrage, est disponible auprès de votre revendeur Silverline.
  • Vous pouvez également commander des pieces de rechange sur toolsparesonline.com.

Entretien

A VERTISSEMENT : Pensez TOUJOURS à débrancher l'appareil avant de procédé à toute opération d'inspection, d'entretien ou de nettoyage.

Inspection générale

AVERTISSEMENT: Débranche l'appareil de sa source d'alimentation avant toute opération de nettoyage ou d'entretien.

  • Verifiez regulierement que toutes les vis soient bien serrees. Elles peuvent devenir laches avec le temps.
  • Vénfiez régulierement le bon état du cable d'alimentation et avant chaque utilisation. Ce conseil s'applique également pour les rallonges utilisées avec cet apparéil.

Nettoyage

  • Gardez l'appareil propre. La poussière et la saleté provoquent l'usure rapide des éléments internes de l'appareil et peuvent réduire la durée de vie de l'appareil.
    Veillez a retier boue, debris et autres saletes apres utilisation, et rincez TOUJOURS à l'eau propre.

Élimination des obstructions

A VERTISSEMENT: Pensez TOUJOURS à débrancher l'appareil avant d'essayer de retireir une obstruction. Veille à porter un équipement de protection individuelle incluant protection oculaire et gants anti-coupures.

  1. En cas de presence d'une obstruction au niveau de l'arrivée d'eau (1), la base permettant la suction peut être enlevée pour être nettoyée (Fig. II):
  2. Retirez les 3 vis de la base à l'aide d'un tournevis Phillips approprié (non fourni).
  3. Dégagez la base du corps de l'appareil.
  4. Nettoyez autour du rotor et verifiez-en I'etat.

Remarque: Si le rotor est endommagé, il doit être remplace auprès d'un centre de réparation agree Silverline.

  1. Remettez la base en place et reisserrez les vis.

Contact

Pour tout conseil technique ou réparation, veuillez nous contacter :

-Telephone: (+44) 1935 382 222

  • Site web :silverlinetools.com/fr-FR/Support

  • Adresse:

Toolstream Ltd.

Boundary Way

Lufton Trading Estate

Yeovil, Somerset

BA22 8HZ, United Kingdom (Royaume-Uni)

Rangement

  • ATTENTION: Ne laïsez pas la pompè submergé lorsqu'elle n'est pas en fonctionnement. Videz complètement la pompè de résidus d'eau et veillez à la secher parfaitement avant de la ranger.
    Ranger l'appareil dans un endroit s ur, sec et sans risque de gel, et hors portee des enfants.

Recyclage

Lorsque l'appareil n'est plus en etat de fonctionner et qu'il n'est pas reparable, recyclez l'appareil en accord avec les regulations nationales.

  • Ne jetez pas les outils électriques, batteries et autres équipements électriques ou Electroniques (DEEE) avec les ordures menagères.
  • Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer de la méthode à suivir pour recycler les outils électriques.

En cas de problème

Problème Cause Solution
La pompe est en marche mais ne refoule pas d'eauLe tuyau de sortie compte un nœud ou est obstrué Assurez-vous que le tuyau est propre et sans nœud
Blocage de l'air au niveau de la base permettant la suctionAttendez environ 1 min pour que le système automatique d'aération évacue l'air par l'évent (3). Si nécessaire, débranchez pendant quelques secondes.
Rotor obstrué Nettoyez le rotor (voir la section « Entretien »)
Rotor endommagé Contactez votre revendeur ou un centre de réparation agrée Silverline
Le niveau d'eau est en-dessous du minimum au moment où la pompe est mise en marcheSubmergez la pompe plus profondement
La pompe ne démarre pas ou s'arrête soudaientementSurchauffe du moteur : la protection thermique s'est enclenchée pour arrêté la pompeDébranchez immédiatement l'appareil et essayez de déterminer la cause; nettoyez le rotor (voir la section « Entretien »); Vérifiez que la température ne dépasse pas 35°C
Pas de courantVérifiez fusibles et branchements électriques : consultez l'avis d'un électricien qualifié si nécessaire
Des particules bouchent la base à suction Nettoyez la base
La pompe fonctionne mais le refoulement augmente ou cette soudaientementObstruction au niveau de la base Nettoyez la base
Si les solutions proposées ne permettent pas de résoudre le problème rencontres, contactez votre revendeur ou un centre de réparation Silverline/agréé.

Garantie des outils Silverline

Ce produit Silverline bénéficia d'une garantie

de 3 ans

Enregistrez ce produit sur le site silverinetools.com dans les 30 jours suivant l'achat afin de bénéficier de la garantie de 3 ans. La période de garantie commence à partir de la date d'achat figurant sur sonuve facture.

Enregistrement de votre achat

Rendez-vous sur silverlinetools.com, selectionnez le bouton d'enregistrement et saisissez :

Vos informations personnelles
- Les informations concernant le produit et l'achat

Vous receivez le certificat de garantie en format PDF. Veuillez l'imprimer et le conserver avec voira article.

Conditions generales

La période de garantie prend effet a compter de la date de l'achat en magasin indiquée sur voitre facture.

VEUILLEZ CONSERVER VOTRE PREUVE D'ACHAT.

Si ce produit est defecuteaux pendant les 30 jours qui suive t'achat,retournez-le au magasin ou vous l'avez achetec, avecvoitracture, en expliquant en detail le probleme. Le produit sera remplace ouyouserezremboursé(e).

Si ce produit est defectueux après cette période de 30 jours, returnez-le a :

Silverline Tools Service

Centre PO Box 2988

Yeovil

BA21 1WU, Royaume Uni

Toute demande de service sous garantie doit etre soumise pendant la periode de garantie.

Avant toute intervention sous garantie, vous devez présenter la facture originale sur laquelle doiventfigurer la date d'achat,voire nom,vote adressé et le lieu d'achat.

Voudevez expliquer en detail la defaillance necessitant réparation.

Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vérifiées par Silverline Tools pour établier si la défaillance du produit est liée à unvice de matériel ou de fabrication.

Les frais de port ne seront pas remboursés. Les articles returnés doivent être convenablement propres et surs pour être réparés et devraient être embaïées soigneusement pour éviditer tout dommage ou toute blessure pendant le transport. Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sont pas convenables ou sûres.

Toute intervention sera effectuee par Silverline Tools ou ses agents de reparation agreees.

La réparation ou le remplacement du produit ne dépassera pas la période de garantie.

Les anomalies que nous reconnaissons doivent couvertes par la garantie seront rectifiées par la réparation de l'outil, hors frais (hormis les frais de port) ou par son remplacement par un outil en parfait état de fondération.

Les pieces ou les outils remplacés deviennent la propriété de Silverline Tools.

La réparation ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ; ces avantages s'ajoutent à vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucmentement.

La presente garantie couvre :

La réparation du produit, s'il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de matériel ou de fabrication au cours de la période de garantie.

Si une pièce n'est plus disponible ou n'est plus fabriquée, Silverline Tools la replacera par une pièce de rechange opérationnelle.

Utilisation de ce produit dans l'UE.

La presente garantie ne couvre pas :

Silverline Tools ne garantit pas les réparations nécessaires du produit engendrées par:

L'usure normale provoquee par l'utilisation conforme aux instructions d'utilisation, par exemple des lames, des balais de charbon, des courrières, des ampoules, des batteries, etc.

Le remplacement de tout accessoire fourni tel que les forests, les lames, les feuilles abrasives, les outils de coupes et les autres articles associés.

Les dommages et les défaillances accidentels causés par une utilisation ou un entretien négligent, une mauvaise utilisation, un manque d'entretien ou une utilisation ou une manipulation imprudente du produit.

L'utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale.
Le moindre changement ou la moindre modification du produit.

L'utilisation de pieces et d'accessoires qui ne sont pas des composants vérables de Silverline Tools.

Une installation défectueuse (sauf si l'installation a ete realisedee par Silverline Tools).

Les réparations ou les modifications réalisées par des tiers autres que Silverline Tools ou ses agents de réparation agriées.

Les demandes de service autres que le droit de rectifier les défaillances de l'outil indiquées dans ces conditions de garantie ne sont pas couvertes par cette garantie.

Einführung

FR Garantie de 3 ans. Enregistrez votre produit en ligne dans un délal de 30 jours suivant la date d'achat. Des conditions generales s'appliquent.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERLINE

Modèle : 917615

Catégorie : Pompe à eau