57 01 95 - Scie Storch - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 57 01 95 Storch au format PDF.
| Type de produit | Scie sabre sans fil |
| Marque | Storch |
| Modèle | 57 01 95 |
| Tension nominale | 10,8 V |
| Nombre de courses à vide | 0 - 3 100 spm |
| Longueur de course | 13 mm (1/2 pouce) |
| Poids (avec batterie) | 2 kg (2,6 livres) |
| Type de batterie | Lithium-ion 10,8 V / 2 Ah |
| Capacité de la batterie | 2 Ah |
| Chargeur inclus | Oui, courant de charge 2,3 A |
| Temps de charge (batterie 2 Ah) | Environ 53 minutes |
| Lumière de travail LED | Oui |
| Niveau de pression sonore LpA | 79 dB(A) |
| Niveau de puissance sonore LwA | 90 dB(A) |
| Incertitude sonore KpA/KwA | 3 dB |
| Valeur d'émission de vibrations (bois) | 7 m/s² |
| Incertitude vibration Kh | 1,5 m/s² |
| Fonctions de sécurité | Verrouillage de la gâchette, système de surveillance multifonctionnel |
| Type de lame | Lames de scie sabre et scie sauteuse |
| Matériaux usinables | Bois, métaux, plastiques, laine minérale, mousse rigide |
| Accessoires inclus | 2 batteries, chargeur, set de lames bois/métal, sac de transport |
| Entretien | Nettoyage régulier des fentes d'aération à l'air comprimé |
FOIRE AUX QUESTIONS - 57 01 95 Storch
Questions des utilisateurs sur 57 01 95 Storch
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 57 01 95 - Storch et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 57 01 95 de la marque Storch.
MODE D'EMPLOI 57 01 95 Storch
Nous vous remercions
de la confiance dont vous temoignez envers STOCH. Avec cet achat vous ave opté pour un produit de qualité. Si vous ave malgré tout des suggestions pour l'amélioration ou si vous deviez rencontres un problème, nous sommes avec plaisir à votre disposition.
Dans ce cas, contactez votre représentant, ou directement notre service clients, s'il s'agit d'un problème urgent.
Salutations dévouées SAV STORCH
Tél.: +49 (0) 202. 4920 - 112
Fax: +49 (0)2 02 . 49 20 - 244
Ligne d'assistance SAV gratuite: +49 800 7 86 72 47
Service gratuite de commande par téléphone: +49 800. 7 86 72 44
Fax de commande gratuite: +49 800.7 86 72 43
(uniquement en Allem)
Sommaire Page
Contenu del livraison 42
Données techniques 43
Domaine d'application 44
Utilisation conforme 44
Consignes de sécurité generales 44 - 47
Éléments de commande 48
Utilisation 49 - 52
Entretien 52
Accessoires 52
Réparation 53
Chargeur 54-58
Garantie 59
Déclaration de conformité CE 60 - 61
Contenu de livraison
Scie sabre, sans fil 10,8 V, 2x batteries lithium-ion 10,8 V / 2 Ah, chargeur, set de lames de scie pour bois et métal sac de transport et de conservation, mode d'emploi,
Données techniques
| 12. | ||
| U V 10,8 | ||
| n0 | /min (spm) O - 3 100 | |
| s mm (pouces) | 13 (1/2) | |
| M kg (livres) | 2 (2,6) | |
| ah, CW/Kh, CW m/s | 2 | 7 / 1,5 |
| Lpa/KpA | db(A) 79 / 3 | |
| LwA/KwA | db(A) 90 / 3 | |
Sous réserve de modifications à des fins d'évolution technique.
U = Tension du bloc de batteries
nO = Nombre de courses
en marche à vide
s = Longueur de course
m = Poids (avec le plus petit bloc de batteries) Valeurs de mesure déterminées conformément à la norme EN 60745.
Valeur totale de vibrations (somme vectorielle des trois directions) déterminée suivant la norme EN 60745: ah, CW = Valeur d'émissions de vibrations (sciage dans le bois) Kh, CW = Incertitude (oscillation)
Niveau sonore habituel, évalué A : LpA = Niveau de pression sonore LWA = Niveau de puissance sonore KpA, KWA = Incertitude Lors des travaux, le niveau sonore peut dépasser 80 dB(A).

Porter une protection auditive!
Courant continu
Les données techniques indiquées comportent des tolérances (conformément aux normes en vigueur).

Valeurs d'émissions
Ces valeurs permettent l'évaluation des émissions de l'outil électrique et la comparaison de différents outils ELECTRIques. Selon les conditions d'utilisation, l'état de l'outil électrique ou des outils insérés, la charge réelle peut s'avérer plus élevé ou plus faible. Pour l'évaluation, prendre en considération des pauses de travail et des phases à charge plus faible. Définir des mesures de protection pour l'utilisateur, notamment des mesures organisationnelles, sur la base des estimations adaptées en conséquence.
Domaine d'application
La machine est conçue pour scier le bois, les métaux, les plastiques ou des matériaux similaires tels que le caoutchouc dur, la fibre de verre etc. en association avec la coupeuse de fibres minérales STORCH ProCut mineral PLUS et ProCut mineral 128 PLUS, la lame adaptée aux matières isolantes (lames destinées à être utilisées avec la coupeuse de fibres minérales STORCH, voir dernière page) et pour découvertes les panneaux en laine minérale, en laine de verre, en mousse rigide de type résol et en matières isolantes hybrides. Des panneaux en mousse rigide XPS-Perimeter sont également possibles.
L'utilisateur est seul responsable des dommages découulant d'une'utilisation non conforme.
Les prescriptions généralement reconnues en matière de prévention des accidents ainsi que les consignes de sécurité jointes doivent être respectées.

Consignes de sécurité générales
Respecter les passages marqués par ce symbole pour votre propre protection ainsi que pour la protection de votre outil électrique!

AVERTISSEMENT
Lire le mode d'emploi pour réduire un risque de blessures.

AVERTISSEMENT
Lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Tout manquement au respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures.
Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions pour l'avir.
Retransmettre votre outil électrique uniquement avec ses documents.
Consignes de sécurité spéciales
Maintenir l'appareil sur les surfaces de préhension isolées si vous exécutez des travaux au cours desquels l'outil inséré peut rencontres des lignes électriques cachées. Tout contact avec une ligne conductrice peut égalementmettre les éléments métalliques de l'appareil sous tension et conduire à un chocolélectrique.
En cas de non-utilisation, verrouiller la machine avec la fonction de verrouillage (4) afin d'eviter toute mise en marche non souhaitée Retirer le bloc de batteries de la machine avant d'effectuer un réglage, un réseaupement, un entretien ou un nettoyage quelconque.
S'assurer que la machine est mise à l'arrêt lors de l'insertion du bloc de batteries. Porter systématiquement des lunettes de protection, des gants de travail et des chaussures résistantes lors de la réalisation de travaux avec notre machine.
S'assurer qu'aucune conduite de courant, d'eau ou de gaz ne se trouve à l'endroit qui doit être usiné (par exemple, à l'aide d'un détecteur de métal).
Lors du sciage des tubes d'eau, s'assurer que ceux-ci ne contiennent pas d'eau.
Porter une protection auditive lors de travaux de longue durée. Une incidence prolongée d'un niveau de bruit élevé peut conduire à une déficience auditive.
Les matériaux qui produit des poussières ou des vapeurs nocives pour la santé lors de l'asinage (par exemple, l'amiate) ne doivent pas etre usinés. Les poussieres de matériaux tels que la peinture a base de plomb, certains bois, mineraux et metaux peuvent s'aver necives pour la sante. Tout contact avec les poussieres ou inhalation de celles-ci peut provoquer des reactions allergiques et / ou des maladies respiratoires de l'utiliseur ou de personnes se trouvant a proximite.
Certaines poussières comme celles du chêne ou du hêtre sont considérées comme cancérigènes, en particulier en association avec des additifs destinés à Traitser le bois (chromate, produit de protection du bois). Les matériaux contenant de l'amiate ne doivent être usinés que par des spécialistes.
-
Garantir uneonneventilationdulieude travail.
-
Il est recommandé de porter un masque respiratoire de la classe de filtration P2.
Se conformer aux prescriptions en vigueur dans votre pays pour les matériaux à usiner.
Ne pas essayer de scier des pièces à usiner extrémement petites.
Bien serrer la pierce à usiner. Ne soutenir, enaucun cas, la pierce à usiner avec la main ou le pied.
N'utiliser que des lames de scie acérées et non endommagées. Ne pas utiliser de lames de scie fissurées, ni de lames dont la forme a changé.
Utiliser la machine uniquement avec la butée montée. Lors du sciage, la butée doit se couver en toute sécurité sur la piece à usiner.
Toujours tenir fermement la machine avec les deux mains au niveau des poignéesPrevues, occuper une position stable et travailler de façon concentrée.
Risque de blessure engendré par une lame de scie tranchante. Ne pas toucher la lame de scie en mouvement! Éliminer les copeaux etc. uniquement lorsque la machine se trouve à l'arrêt.
Ne pas toucher sous la pierce à usiner pendant l'usinage.
Risque d'écrasement pendant le fonctionnement! Maintenir vos doigts à l'écart de la zone du dispositif de serrage de la lame de scie (2).
Ne pas regarder directement la lumière de travail à LED (2): le rayonnement à LED avec des instruments optiques.

Protéger les blocs de batteries de l'humidité !

Ne pas exposer les blocs de batteries au feu !
Ne pas utiliser de blocs de batteries défectueuses ou déformées!
Ne pas ouvrir les blocs de batteries!
Ne pas toucher les contacts du bloc de batteries, ni les court-circuiter !

Un liquide inflammable, légèrement acide, peut s'échapper des blocs tteries Li-lon défectueuses!

Si un liquide de batteries s'échappe et entre en contact avec la peau, sur immédiatement à grande eau. Si du liquide de batteries
parvient dans vos yeux, laver à grande eau et consulter un médecin dans les plus brefs déliés !
Éléments de commande


| 1 | Dispositif de serraigge pour les lames de scies sabres et de scies sauteuses |
| 2 | Lumière de travail à LED |
| 3 | Poignée avant |
| 4 | Fonction de verrouillage : verrouiller la gâchette (8) afin d'eviter toute mise en marche non souhaitée. |
| 5 | Poignée arrêté |
| 6 | Déverrouillage du bloc de batteries |
| 7 | Bloc de batteries |
| 8 | Gâchette |
| 9 | Affichage de la capacité pour le contrôle de l'état de charge des batteries |
| 10 | Touches permettant d'ajuster la butée |
| 11 | Butée |
| 12 | Lame de scie |
Utilisation
Système de surveillance multifonctionnel de la machine

Si la machine s'eteint automatiquement, l'électronique a activé le
mode auto-protection.
Causes et remède
| 1. Bloc de batteries quasiment vide (l'électronique protège le bloc de batteries contre les dommages causés par une décharge extrémement pro-fonde). | Si le bloc de batteries est quasiment vide, il doit être rechargé ! |
| 2. Une surcharge prolongée de la machine entraine une interruption de température. | Laisser refroidir la machine ou le bloc de batteries. Remarque : la machine se refroidit plus rapidement lorsqu'on la fait fonctionner en marche à vide. |
| 3. En cas d'intensité du courant trop élevé (survenant, par exemple, dans le cas d'un blocage prolongé), la machine est mise à l'arrêt. | Mettre la machine à l'accêt au niveau de la gâchette (8). Continuer ensuite à travailler normalement. Évitez les autres blocages. |
Bloc de batteries
Recharger le bloc de batteries avant l'utilisation. Recharger le bloc de batteries en cas de baisse de puissance. La température de conservation optimale se situe entre 10^ C et 30^ C.
Retrait : appuyer sur la touche permettant de déverrouiller le bloc de batteries (6) et oter le bloc de batteries (7).
Introduction: introduire le bloc de batteries (7) jusqu'à l'enclementhement.
Introduire, retirer la lame de scie

Avant d'entrepreneire les travaux sur la machine : retirer le bloc de bat-
teries.

Ne pas toucher la lame de scie juste après le travail, étant donné qu'el-
le peut etre extrement brulante et peut aisi causer des brulures cutanees.

Utiliser généralement des lames de scies sabres.
| 1. | Tournier la douille de serrage (1) dans le sens de la flèche etMAINITER. |
| 2. | Introduire et/ou retarder la lame de scie (12) jusqu'à la butée. |
| 3. | Relâcher la douille de serrage (1) (La douille de serrage se returne dans sa position initiale). |
| 4. | Contrôler l'ajustement sur de la lame de scie. |
Indication pour l'utilisation des lames de scies sauteuses :
Des lames de scies sabres et de scies sauteuses peuvent être utilisées. Utiliser généralement des lames de scies sauteuses.
Lors de l'insertion des lames de scies sabres, veiller particulièrement à introduire la lame de scie sauteuse verticalément jusqu'à la butée. Retourner lentement la douille de serrage (1) dans sa position initiale et veiller à ce que la lame de scie sauteuse se trouve dans la cavité.

Remarque: si une lame de scie se rompt et ne peut etre retirée du dispositif de serrage a la main :
Tourner la douille de serrage (1) dans le sens de la flèche etMAINTER. Accrocher la pointe d'une lame de scie sur la partie rompue et
ajuster la butée
Suite au déplacement de la butée (11), la profondeur de coupe peut être limitee (par exemple, lors du sciage devant une paroi).
Déplacer de temps à autre la butée (11) afin de parvenir à une usure uniforme de la lame de scie.
| 1. | Appuyer sur la touche (10) et déplacer la butée (11) dans la position sou-haitée. |
| 2. | Relâcher la touche (10), déplacer la butée jusqu'à l'enclement. |

Contrôler la fixation sûre de la butée (11).
Utilisation
Mise en service et mise à l'arrêt, nombre de courses fonction de verrouillage (4):


Gachette (8) bloquée.
Gachette (8) déverrouillée.
Mise en service, vitesse de rotation
Appuyer sur la gachette (8). Le nombre de courses peut etre modifie par enforcement au niveau de la gachette.
Mise à l'arrêt
Relacher la gachette (8).
Instructions de travail
SCIAGE
Utiliser une lame de scoe adaptee au materiaiu a scier.
Presser la machine avec la butée (11) contre la piece à usiner. Mettre la machine en service, puis amener la lame de scie contre la piece à usiner.
Avec la lame de scie en mouvement, ne pas toucher d'objects, ni le sol (risque de rebond, rupture de la lame de scie!)
Adapter le nombre de courses au matériel à scier.
Éviter toute pression excessive sur la lame de scie (en paticulier en cas de lames longues).
Si la lame de scie se coince,mettre immediatement la machine a l'arrêt. Écarter légèrement la fente de sciage à l'aide d'un outil adapté et enlever la machine.
Une fois la coupe réalisée à la scie,mettre la machine à l'arrêt et uniquement
retirer de la fente de sciage et déposer lorsque la lame de scie est parvenue à
l'arrêt (risque de rebond).
Verrouiller la machine avec la fonction de verrouillage (4) afin d'eviter toute mise en marche non souhaitée.
Coupes plongeantes
Les coupes plongeantes doivent uniquement etre réalisées dans des matériaux malleables tels que le bois ou le plastique. N'utiliser que des lames de scie courtes. Tenir fermement la machine avec les deux mains au niveau des poignées prevues, occuper une position stable et travailler de façon concentrée.

La machine est pressée avec le bord de la butée (11) contre la pierce à usiner. La lame de scie ne touche pas la pierce à usiner. Mettre la machine en marche. L'angle de la butée sert de pivot autour duquel la machine se fige lentement, la lame de scie effectuant une entaille dans la pierce à usiner.
Entretien
Nettoyer régulierrement la machine à travers le moteur / les fentes d'áération à l'aide d'air compré.
Nettoyer régulèrement : appuyer sur la touche (10) et oter la butée (11). Tenir l'appareil sans lame de scie verticalément vers le bas et tapoter légarement avec la main sur la machine. La poussière accumulée s'échappe.
Accessoires
Utiliser uniquement les accessoires d'origine STORCH (voir derniere page).
Utiliser uniquement des accessoires qui respectent les exigences et les caractéristiques indiquées dans les Presents instructions de service.
Réparation

Les réparations à effectuer sur les outils électriques doivent
uniquement être réalisées par un electricien qualifié !
Protection de l'environnement
Suisse les prescriptions nationales pour une élimination ecologique et un recyclage des machines, des emballages et des accessoires usages.
Les blocs de batteries ne doivent pas etre eliminés avec les déchets menagers! Retourner les blocs de batteries defectueuses ou usagées au revendeur STORCH!
Ne pas jeter les blocs de batteries dans l'eau.

Uniquement pour les pays de l'UE: ne pasmettre des outils électriques aux déchets menagers! En vertu de la directive europeenne 2002/96/CE sur les vieux appareils électriques et electroniques ainsi que sur l'application du droit national, les outils électriques usages doivent être collectés séparément et recyclés dans le respect de l'environnement. Avant l'élimination, décharger le bloc de batteries se trouvant dans l'outil électrique. Protéger les contacts contre les courts-circuits (isoler, par exemple, à l'aide d'un ruban adhésif)
Chargeur

| 1 | Bloc de batteries |
| 2 | Baie de charge |
| 3 | Indication d'advertissement |
| 4 | Indication de fonctionnement |
Données techniques
Sous réserve de modifications à des fins d'évolution technique.
Plages de tensions des blocs
de batteries = 10,8V
Courant de charge = 2,3A
Temps de charge1 (bloc de batteries Li-Ion)
1,5Ah = 40 min.
2,0Ah = 53 min.
4,0Ah = 105min
5,2Ah = 138 min.
1 En fonction de la capacité restante ainsi que de la température des blocs de batteries, les temps de charge réels peuvent être différents des indications.

Machine de la classe de protection II
\~ Courant alternatif
Utilisation conforme
Les chargeurs sont exclusivement destinés à recharger les blocs de batteries fournies.
Cet apparéil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ne possédant pas d'expérience et/ou de connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles n'aient reçu des instructions de cette dernière, leur expliquant comment utiliser l' apparéil.
Le chargeur est concu pour les blocs de batteries Li-lon (10,8 V, 1,5 Ah - 5,2 Ah, 3 piles).
Ne jamais essayer de charger des batteries non échargeables. Risque d'explosion!
L'utilisateur est seul responsable des dommages découulant d'une'utilisation non conforme.
Les prescriptions généralement reconnues en matière de prévention des accidents ainsi que les consignes de sécurité jointes doivent être respectées.

Consignes de sécurité générales

Avant d'utiliser le chargeur, dire attentivement et intégralement les con
signes de sécurité jointes ainsi que la notice d'utilisation. Conserver tous les documents joints et retransmettre votre chargeur uniquement avec ces documents.

Consignes de sécurité spéciales
Respecter les passages marqués par ce symbole pour votre propre protection ainsi que pour la protection de votre chargeur !

Avertissement concernant une tension électrique dangereuse !

Un liquide inflammable, légèrement acide, peut s'échapper des blocs
de batteries Li-lon défectueuses !
Si un liquide de batteries s'échappe et entre en contact avec la peau, rincer immédiatement à grande eau. Si du liquide de batteries parvient dans vos yeux, laver à grande eau et consulter un médecin dans les plus brefs déliés!
Ne pas recharger de nouveau un bloc de batteries entierement charge! Les surcharges endommagent et réduisent la durée de vie du bloc de batteries!

Utiliser le chargeur uniquement dans des pieces !

Protégger votre chargeur de l'humidité !
Ne jamais permettre aux enfants d'utiliser l'appareil.
Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Tenir les enfants à l'écart du chargeur et/ou de la zone de travail! Conserver votre chargeur de sorte qu'il ne soit pas accessible aux enfants!
En cas de dégagement de fumées ou de feu dans le chargeur, débrancher immidiatement la prise secteur!
Ne pas utiliser de blocs de batteries défectueuses!
Mise en service

Avant la mise en service, comparer si la tension secteur et la fréquen-
ce secteur indiquée sur la plaque signalétique correspondant aux données de votre réseau de courant. Les apparèils tels que celui-ci, produitant le courant continu, peuvent avoir une influence sur les disjoncteurs à courant de défaut simples. Utiliser le type F ou moins, avec un courant de déclenchement de 30 mA max.
Auto-test
L'indication d'advertisement (3) et l'indication de fonctionnement (4) s'allument successivement pendant env. 1 seconde.
Utilisation
Charger le bloc de batteries
Insérer le bloc de batteries (1) jusqu'à la butée dans la baie de charge (2).
L'indication de fonctionnement (4) clignote et le bloc de batteries est charge.

Si le bloc de batteries est entièrement charge, l'indication de fonctionnement (4) est allumée en continu.

Le bloc de batteries peut rester dans le chargeur et est ainsi toujours opérationnel.
Dérangement
- L'indication d'advertisement (3) est allumée en continu

- Le bloc de batteries n'est pas charge. Température trop élevé / trop BASSE Si la température du bloc de batteries se situe entre 0^ C et 50^ C, le processus de charge démarre automatiquement.
L'indication d'advertissement (3) clignote

- Bloc de batteries défectueuses Retirer immédiatement le bloc de batteries du chargeur.
- Court-circuit entre les contacts de charge. Vérifier la présence de corps étrangers dans le système de contact.
Réparation
Les réparations à effectuer sur les chargeurs doivent uniquement être réalisées par un electricien qualifié!
Si la ligne de branchement secteur de cet apparéil est endommagée, elle doit être remplaçée par le fabricant ou son service après-vente ou encore une personne qualifiée en la matière afin d'éviter tout danger.
Protection de l'environnement
Les emballages sont 100% recyclables.
Les chargeurs et accessoires usages contiennent d'importantes quantités de précieuses matières premières et plastiques qui peuvent également être recyclées.

Uniquement pour les pays de l'UE: ne pasmettre des outils electriques aux déchets menagers! En vertu de la directive europeenne 2002/96/CE sur lesieux appareils electriques et electroniques ainsi que sur l'application du droit national,les outils electriques usages doiventetre collectes séparément et recyclés dans le respect de I'environnement.
Garantie
Conditions de garantie
Les délays légaux de garantie de 12 mois s'appliquent à nos apparciels à compter de la date d'achat / la date de la facture du client professionnel final.
Exercice
En cas de garantie, nous vous prions de bien pouvoir envoyer l'appareil intégral, accompagné de la facture, à notre centre logistique de Berka ou à un service après-vente agrée par nos soins.
Aparavant, nous vous prions de nous contacter via notre ligne d'appels gratuite SAV STORCH au N° 08 00 . 7 86 72 47.
Demande de prise en garantie
Les droits existent exclusivement à l'égard des définuts de matériel ou des vices de fabrication ainsi qu'exclusivement en cas d'utilisation conforme de l'appareil. Les pieces d'usure ne sont pas couvertes par la garantie. Tous les droits perdent leur validité suite au montage de pieces d'autres fabricants, en cas de manipulation et de stockage non-conformme ainsi que de non-respect manifeste du mode d'emploi.
Exécution de réparations
Toutes les réparations doivent être exclusivement réalisées par notre usine ou par les services après-venture agrés par STORCH.
Déclaration de conformité CE de la scie sabre sans fil
Nom / adress du réducteur : STORCH
Nous déclarons, par leprésent acte,
que le produit cité ci-après respecte les exigences fondamentales et en vigueur en matière de sécurité et de santé des directives européennes de par leur conception ainsi que dans la version commercialisée par nos soins.
En cas de modification non convenue avec nous, la presente déclaration perd toute validité.
Désignation de l'appareil : scie sable sans fil 10,8 V
Type d'appareil : scie sable
Référence article : 57 01 95
Directives appliquées
Directive sur les machines : 2006 / 42 / CE
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60745-2-11:2010
Directive européenne sur la compatibilité electromagnétique : 2014 / 30 / EU
Directive européenne pour la limitation de l'utilisation de certaines matières dangereuses dans les apparèils électriques etlectroniques:2011/65/EU (RoHS)
Fondé de pouvoir pour la compilation des documents techniques :
Déclaration de conformité CE du chargeur
Nom / adress du réducteur : STORCH
Nous déclarons, par leprésent acte,
que le produit cité ci-après respecte les exigences fondamentales et en vigueur en matière de sécurité et de santé des directives européennes de par leur conception ainsi que dans la version commercialisée par nos soins.
En cas de modification non convenue avec nous, la presente déclaration perd toute validité.
Désignation de l'appareil : chargeur pour scie sabre sans fil 10,8 V
Type d'appareil : Chargeur
Référence article : 57 03 97
Directives appliquées
Directive sur les machines : 2006 / 95 / CE
Directive européen sur la compatibilité electromagnetique : 2014 / 30 / EU
Directive européenne pour la limitation de l'utilisation de certaines matières dangereuses dans les apparciels électriques etlectroniques:2011/65/EU (RoHS)
Fondé de pouvoir pour la compilation des documents techniques :
Référence Désignation
57 01 95 Scie sabre sans fil 10,8 V
57 03 91 Pile rechargeable de rechange 10,8 V Lames pour l'utilisation avec ProCut mineral PLUS / et 128 Plus
57 01 96 Lame pour scie sabre sans fil 45 cm
57 01 97 Lame pour scie sabre sans fil 30 cm
57 03 96 Set de lames de scie pour le bois et le métal
Vyr. c. Oznaceni
57 0195 Aku kmitaci pila 10,8 V
57 03 91 Náhradní akumulátor 10,8 V