57 01 95 - Säge Storch - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 57 01 95 Storch als PDF.
| Produkttyp | Akku-Säbelsäge |
| Marke | Storch |
| Modell | 57 01 95 |
| Nennspannung | 10,8 V |
| Leerlaufhubzahl | 0 - 3.100 Hübe/min |
| Hublänge | 13 mm (1/2 Zoll) |
| Gewicht (mit Akku) | 2 kg (2,6 Pfund) |
| Akkutyp | Lithium-Ionen 10,8 V / 2 Ah |
| Akkukapazität | 2 Ah |
| Ladegerät inklusive | Ja, Ladestrom 2,3 A |
| Ladezeit (Akku 2 Ah) | Ca. 53 Minuten |
| Arbeitslicht LED | Ja |
| Schalldruckpegel LpA | 79 dB(A) |
| Schallleistungspegel LwA | 90 dB(A) |
| Schallunsicherheit KpA/KwA | 3 dB |
| Vibrationsemissionswert (Holz) | 7 m/s² |
| Vibrationsunsicherheit Kh | 1,5 m/s² |
| Sicherheitsfunktionen | Schalterverriegelung, multifunktionales Überwachungssystem |
| Sägeblatttyp | Säbelsäge- und Stichsägeblätter |
| Verarbeitbare Materialien | Holz, Metalle, Kunststoffe, Mineralwolle, Hartschaum |
| Enthaltenes Zubehör | 2 Akkus, Ladegerät, Blattset Holz/Metall, Transporttasche |
| Wartung | Regelmäßige Reinigung der Lüftungsschlitze mit Druckluft |
Häufig gestellte Fragen - 57 01 95 Storch
Benutzerfragen zu 57 01 95 Storch
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 57 01 95 - Storch und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 57 01 95 von der Marke Storch.
BEDIENUNGSANLEITUNG 57 01 95 Storch
Akku-Sübelsäge 10,8 V
Accu-sabelzaag 10,8 V
Sciesable 10,8V
für Ihr Vertrauen zu STORCH. Mit dem Kauf haben Sie sich für ein Qualität-Produkt entschieden. Haben Sie trotzdem Anregungen zur Verbesserung oder aber weiterecht einmal ein Problem, so freuen wir uns sehr, von denen zu horen.
Bitte sprechen Sie mit ihrer Außendienst-Mitarbeiter oder in dringenden Fällen auch mit uns direkt.
Mit freundlichen Grüben STORCH Service Abteilung
Telefon: +49 (0)2 02 . 49 20 - 112
Fax: +49 (0)2 02 . 49 20 - 244
kostenlose Service-Hotline: 08 00. 7 86 72 47
kostenlose Bestell-Hotline: 08 00. 7 86 72 44
kostenloses Bestell-Fax: 08 00. 7 86 72 43
(nur innerhalb Deutschlands)
Inhaltsverzeichnis Seite
Lieferumfang 2
Technische Daten 3
Einsatzbereich 4
Bestimmungsgemäne Verwendung 4
Allgemeine Sicherheitshinweise 4-7
Bedienelemente 8
Benutzung 9-12
Wartung 12
Zubehör 12
Reparatur 13
Ladegerät 14-18
Garantie 19
EG-Konformitätserklarung 20-21
Lieferumfang
Akku-Sabelsage 10,8 V, 2x Li-Ion Akku 10,8 V / 2 Ah, Ladegerat, Sägeblatt-Set für Holz und Metall, Transport- und Aufbewährungstasche, Bedi-nungsanleitung,
Technische Daten
| 12. | ||
| U V 10,8 | ||
| n0 | /min (spm) 0 - 3.100 | |
| s mm (in) 13 (1/2) | ||
| m kg (lbs) 1,2 (2,6) | ||
| ah, CW/Kh, CW m/s | 2 | 7 / 1,5 |
| LpA/KpA | db(A) 79 / 3 | |
| LWA/KWA | db(A) 90 / 3 | |
Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts vorbehalten.
U = Spannung des Akkupacks
nO = Hubzahl bei Leerlauf
s = Hublänge
m = Gewicht (mit kleinstem Akkupack)
Messwerte ermittelt gemäß EN 60745.
Schwingungsgesamtwert (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745: ah, CW = Schwingungsemissionswert (Sagen in Holz) Kh, CW = Unsicherheit (Schwingung)
Typische A-bewertete Schallpegel: LpA = Schalldruckpegel
LWA = Schalleistungspegel KpA, KWA = Unsicherheit
Beim Arbeiten kann der Gerauschpegel 80 dB(A) überschreiben.

Gehorschutzragen!

Gleichstrom
Die angegebenen technischen Daten sind toleranzbehafet (entspruchend den jeweils gültigen Standards).

Emissionswerte
These Werte ermögen die Abschätzung der Emissionen des Elektrowerkzeugs und den Vergleich verschiedener Elektrowerkzeuge. Je nach Einsatzbedingung, Zustand des Elektrowerkzeuges oder der Einsatzwerkzeuge kann die tatsächliche BelastungHigher oder geringer ausfallen. Berücksichtigten Sie zur Abschätzung Arbeitspausen und Phasen geringerer Belastung. Legen Sie aufgrund entsprechend angepasster Schatzwerte Schutzmaßnahmen für den Anwender fest, z.B. organisatorische Maßnahmen.
Einsatzbereich
Die Maschine ist geeignet zum Sagen von Holz, Metallen, Kunststoffen oder ähnlichen Werkstoffen wie Hartgummi, Fiberglas usw. In Verbindung mit dem STORCH Mineralfaserschneider ProCut mineral PLUS und ProCut mineral 128 PLUS, der entsprechenden Dammstoffklinge (Klingen für den Einsatz mit STORCH Mineralfaserschneider siehe letzte Seite), auch zum Schneiden von Mineralwoll-, Glaswolle-, Resol-Hartschaum- und Hybrid-Dammstoffplatten. Auch XPS-Perimeter Hartschaumplatten sind möglich.
Für Schaden durch nicht bestimmungsgemänen Gebrauch haftet allein der Benutzer.
Allgemein anerkannte Unfallverhütungsvorschriften und beigelegte Sicherheitshinweise müssen beachtet werden.

Allgemeine Sicherheitshinweise
Beachten Sie die mit diesen Symbol gekennzeichneten Textstellen zu Ihrigen Schutz und zum Schutz Ihrches Elektrowerkzeugs!

WARNING
Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitunglesen.

WARNING
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen verursichen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Geben Sie Ihr Elektrowerkzeug nur zusammen mit diesen Dokumenten weiter.
Spezielle Sicherheitshinweise
Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführren, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
Bei Nichtbenutzung die Maschine mit Einschalsperre (4) verriegeln um unbeabsichtigtes Einsatzen zu vermeiden Akkupack aus der Maschine enthalten, bevor irgendeine Einstellung, Umrüstung, Wartung oder Reinigung vorgenommen wird.
Vergewissern Sie sich, dass die Maschine beim Einstecken des Akkupacks ausgeschaltet ist. Tragen Sie stets Schutzbrille, Arbeitshandschuhe, und festes Schuhwerk beim Arbeiten mit ihrer Maschine.
Überzeugen Sie sich, dass sich an der Stelle, die bearbeitet werden soll, keine Strom-, Wasser oder Gasleitungen befinden (z .B. mit Hilfe eines Metallsuchgerätes).
Beim Sagen von Wasserrohren sicherstellen, dass diese kein Wasser enthalten.
Bei Arbeiten über einen längeren Zeitraum Gehorschutz trag. Längere Einwirkung hoher Lärmpegel kann zu Gehorschäden führen.
Materialien, die bei der Bearbeitung gesundheitsgeführnde Stäube oder Dämpfe erzeugen (z.B. Asbest), * dürfen nicht bearbeitet werden .
Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube können allergische Reaktionen und / oder Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der Höhe befindlicher Personen hervorrufen.
Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthaltiges Materialarf nur von Fachleutenbearbeitet werden.
- Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes.
- Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 zu,tragen.
Beachten Sie in Ihr dem Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien.
Versuchen Sie nicht, extrem keine Werkstücke zu sagen.
Werkstück gut festspannen. Keinesfalls das Werkstück mit der Hand oder dem Fuß abstützen.
Nur scharfe, unbeschädigte Sägeblätter verwenden. Keine rissigen Sägeblätter oder solche, die ihre Form verändert haben, verwenden.
Maschine nur mit montiertem Anschlag verwenden. Beim Sagen muss der Anschlag auf dem Werkstück safer anliegen.
Die Maschine immer mit beiden Händen an den vorgesehenen Handgriffen festhalten, einen sicheren Stand einnehmen und konzentriert arbeiten.
Verletzungsgefahr durch scharfes Sägeblatt. Nicht an das sich bewegende Sägeblatt fassen! Späne und Ähnliches nur bei Stillstand der Maschine entfern.
Während der Bearbeitung nicht unter das Werkstück fassen.
Quetschgefahr während des Betriebs! Halten Sie ihre Finger vom Bereich der Sägeblatt-Spanneinrichtung (2) fern.
LED-Arbeitslicht (2): LED-Strahlung nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten.

Akkupacks vor Nisse schützen!

Akkupacks nicht dem Feuer aussetzen!
Keine defekten oder deformierten Akkupacks verwenden!
Akkupacks nicht offen!
Kontakte der Akkupacks nicht berühren oder kurzschlieben!

Aus defekten Li-Ion-Akkupacks kann eine leicht saure, bare Flüssigkeit austreten!

Falls Akkuflüssigkeit austritt und mit der Haut in Berührung kommt, en Sie sofort mit reichlich Wasser. Falls Akkuflüssigkeit in ihre
Augen gelangt, waschen Sie sie mit sauberem Wasser aus und begeben Sie sich unverzüglich in arztliche Behandlung!

Bedienelemente

| 1 | Sägeblatt-Spanneinrichtung für Säbelsägeblätter und Stichsägeblätter |
| 2 | LED-Arbeitslicht |
| 3 | Vorderer Handgriff |
| 4 | Einschalsperre: Zum Verriegeln des Schalterdrückers (8) um unbeabsichtigtes Einsatz zu vermeiden. |
| 5 | Hinterer Handgriff |
| 6 | Akkupack-Entriebelung |
| 7 | Akkupack |
| 8 | Schalterdrücker |
| 9 | Kapazitätsanzeige zur Kontrolle des Akku-Ladezustandes |
| 10 | Taste zum Einstellen des Anschlags |
| 11 | Anschlag |
| 12 | Sägeblatt |
Benutzung
Multifunktionales Überwachungssystem der Maschine

Schaltet sich die Maschine selbstständig aus, dann hat die Elektronik
den Selfschutz- Modus aktiviert.
Ursachen und Abhilfe
| 1. Akkupack fast leer (Die Elektronik schützt den Akkupack vor Schaden durch Tiefstentladung). | Ist der Akkupack fast leer, muss er wieder aufgeladen werden! |
| 2. Länger andauernde Überlastung der Maschine führt zur Tempera-turabschaltung. | Lassen Sie Maschine oder Akkupack abkühlen. Hinweis: Die Maschine kühlt Schneller ab, wenn man sie im Leerlauf laufen;lssst. |
| 3. Bei zu hoher Stromstände (wie sie z.B. bei einer länger andauernden Blockierung auftritt) wird die Maschi-ne abgeschaltet. | Maschine am Schalterdrücker (8) ausschalten. Danach normal weiter-arbeiten. Vermeiden Sie weitere Blo-ckierungen. |
Akkupack
Vor der Benutzung den Akkupack aufladen. Laden Sie den Akkupack bei Leistungsabfall wieder auf. Die optimale Aufbewährungstemperatur liegt zwischen 10^ C und 30^ C.
Entnehmen: Taste zur Akkupack-Entriebelung (6) drücken und Akkupack (7) entnahmen.
Einsetzen: Akkupack (7) bis zum Einrasten einschieben.
Sägeblatt einsetzen, entnehmen

Vor allen Arbeitsen an der Maschine: Akkupack entnahmen.

Berühren Sie nicht unmittelbar nach der Arbeit das Sägeblatt, da die-berst heißt sein kann und Hautverbrennungen verursichen kann.

Verwenden Sie in der Regel Säbelsägenblätter.
| 1. | Spannhülse (1) in Pfeilrichtung drehen und halten. |
| 2. | Sägeblatt (12) bis zum Anschlag einsetzen bzw. entnahmen. |
| 3. | Spannhülse (1) loslassen (Die Spannhülse dreht sich in ihre Ausgangsla-ge darüber). |
| 4. | Sägeblatt auf sicheren Sitz prüfen. |
Hinweis bei Verwendung von Stichsägeblättern:
Es können Säbelsägeblätter und Stichsägeblätter eingesetzt werden. Verwenden Sie in der Regel Säbelsägeblätter.
Achten Sie beim Einsetzen von Stichsägeblättern entsprechenden darauf, das Stichsägeblatt senkrecht bis zum Anschlag einzusetzen. Drehen Sie die Spannhülse (1) langsam in ihre Ausgangslage darüber und achten Sie damit darauf, dass das Stichsägeblatt in der Vertiefung liegt.

Hinweis: Sollte einmal ein Sägeblatt abgebrochen sein und sich nicht von Hand aus der Sägeblatt-Spanneinrichtung entfernen halten:
Spannhülse (1) in Pfeilrichtung drehen und halten. Die Spitze eines Sägeblattes am abgebrochenen Teil einhaken und es herausziehen. Ein feinzahniges Metallsägeblatt eignet sich am besten.
Anschlag einstellen
Durch Verschieben des Anschlags (11) kann die Schnitttiefe begrenzt werden (z. B. beim Sagen vor einer Wand).
Den Anschlag (11) gelegentlich verschieben, um ein gleichmäßiges Abnutzen des Sägeblattes zu erreichen.
| 1. | Taste (10) drücken und den Anschlag (11) in die gewünschte Position ver-schieben. |
| 2. | Taste (10) loslassen, Anschlag verschieben bis er einrastet. |

Den Anschlag (11) auf sichere Befestigung prufen.
Benutzung
Ein- und Ausschalten, Hubzahl Einsatzspere (4):


Schalterdrücker (8) gespert.
Schalterdrücker (8) entriegelt.
Einschalten, Drehzahl
Schalterdrücker (8) drücken. Die Hubzahl kann am Schalterdrücker durch Eindrücken verändert werden.
Ausschalten
Schalterdrücker (8) loslassen.
Arbeitshinweise
Sagen
Ein auf das zu saggende Material abgestimmtes Sägeblatt verwenden.
Die Maschine mit dem Anschlag (11) gegen das Werkstück andrücken. Die Maschine einschalten, erst dann das Sägeblatt gegen das Werkstück führen.
Mit dem sich bewegenden Sägeblatt keine Gegenstände oder den Erdboden berühren (Rückschlaggefahr, Bruch des Sägeblattes!)
Die Hubzahl dem zu sagensenden Material anpassen.
Übermäßigigen Druck auf das Sägeblatt (insbesondere bei langen Sägeblättern) vermeiden.
Beim Verklemmen des Sägeblattes soit die Maschine ausschalten. Sägespalt mit einem geeigneten Werkzeug etwas spreizen und Maschine entnehmer.
Nach Beendigung des Sageschnites, die Maschine abschalten und erst aus dem Sagespalt entnehmen und ablegen, wenn das Sageblatt zum Stillstand gekommen ist (Rückschlaggefahr).
Die Maschine mit Einschalsperre (4) verriegeln um unbeabsichtigtes Einsatzalten zu vermeiden.
Tauchschnitte
Tausch Schnitte dürfen nur in weichen Materialien wie Holz, oder Plastik ausgeführrt werden. Nur kurze Sageblätter verwenden. Die Maschine mit beiden Händen an den vorgesehenen Handgriffen festhalten, einen sicheren Stand einnehmen und konzentriert arbeiten.

Die Maschine wird mit der Kante des Anschlags (11) gegen das Werkstück angedrückt. Das Sägeblatt berührt das Werkstück nicht. Maschine einschalten. Die Ecke des Anschlags dient als Drehpunkt, um den die Maschine langsam aufgerichtet wird, wobei das Sägeblatt in das Werkstück einschneidet.
Wartung
Die Maschine regelmäßig durch die Motor- / Lüftungsschlitze mit Druckluft ausblasen.
Regelmäßig reinigen: Taste (10) drücken und Anschlag (11) entnahmen. Gerät ohne Sägeblatt senkrecht nach unter halten und mit der Hand leicht auf die Maschine klopfen. Der angesammelte Staub fällt hersa.
Zubehör
Verwenden Sie nur Original STORCH Zubehör (siehe letzte Seite).
Verwenden Sie nur Zubehör, das die in dieser Betriebsanleitung angegebenen Anforderungen und Kenndaten erfüllt.
Reparatur

Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur durch eine Elektroausgeführrt werden!
Umweltschutz
Befolgen Sie nationale Vorschriften zu umweltgerechter Entsorgung und zum Recycling ausgedienter Maschinen, Verpackungen und Zubehör.
Akkupacks)dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden!Geben Sie defekte oder verbrauchte Akkupacks an den STORCH Handler zusück!
Akkupacks nicht ins Wasser werfen.

Nur für EU-Länder: Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmull! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden. Vor dem Entsorgen den Akkupack im Elektrowerkzeug entladen. Die Kontakte gegen Kurzschluss sichern (z. B. mit Klebeband isolieren).
Ladegerät

| 1 | Akku-Pack |
| 2 | Ladeschacht |
| 3 | Warnanzeige |
| 4 | Betriebsanzeige |
Technische Daten
Änderungen im Sinne des technischen Fortschrits vorbehalten.
Spannungsbereiche der Akku-Packs = 10,8V
Ladestrom = 2,3A
Ladezeit (Li-Ion-Akku-Pack)
1,5Ah = 40 min.
2,0Ah = 53 min.
4,0Ah = 105min
5,2Ah = 138min
1 Abhängig von der Restkapazität sowie der Temperatur des Akku-Packs konnen die realen Ladezeiten von den Angaben abweichen.

Maschine der Schutzklasse II
\~ Wechselstrom
Bestimmungsgemäne Verwendung
Die Ladegeräte sind ausschließlich zum Laden der mitgelieferten Akku-Packs geeignet.
Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, durch Personen mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dess, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Das Ladegerät ist geeignet zum Laden von Li-Ion-Akku- Packs (10,8 V, 1,5 Ah - 5,2 Ah, 3 Zellen).

Versuchen Sie niemals nicht-aufladbare Batterien zu laden. Explosionsgefahr!
Für Schaden durch nicht bestimmungsgemänen Gebrauch haftet allein der Benutzer.
Allgemein anerkannte Unfallverhütungsvorschriften und die beiliegenden Sicherheitshinweise müssen beachtet werden.

Allgemeine Sicherheitschinweise

Lesen Sie vor der Benutzung des Ladegerates die beiliegenden Sichernweise und die Gebrauchsanleitung aufmerksam und vollständig durch.
Bewahren Sie alle beiliegenden Dokumente auf und geben Sie Ihr Ladegerät nur mit diesen Dokumenten weiter.

Spezielle Sicherheitshinweise
Beachten Sie die mit diesen Symbol gekennzeichneten Textstellen zu Ihrlemigen Schutz und zum Schutz Ihres Ladegerätes!

Warning vor gefährlicher elektrischer Spannung!

Flüssigkeit austreten!
Falls Akkuflüssigkeit austritt und mit der Haut in Berührung kommt, spulen Sie sofort mit reichlich Wasser. Falls Akkuflüssigkeit in ihre Augen gelangt, waschen Sie sie mit sauberem Wasser aus und begeben Sie sich unverzüglich in arztliche Behandlung!
Voll geladenen Akku-Pack nicht erneut laden! Überladen schadet und verkürzt die Lebensdauer des Akku-Packs!

Verwenden Sie das Ladegerät nur in Räumen!

Schützen Sie Ihr Ladegerät vor Nüssel!
Niemals Kindern die Benutzung des Gerätes gestatten.
Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
Halten Sie Kinder vom Ladegerät bzw. vom Arbeitsbereich fern! Verwahren Sie Ihr Ladegerät so, dass es für Kinder unzugänglich ist!
Ziehen Sie bei Rauchentwicklung oder Feuer im Ladegerät davon den Netzstecker!
Verwenden Sie keine defekten Akku-Packs!
Inbetriebnahme
Vergleichen Sie vor Inbetriebnahme, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung und Netzfrequenz mit den Daten Ihres Stromnetzes übereinstimmen. Geräte wie diese, die Gleichstrom erzeugen, konnten einfache Fehlerstromschutzschalter beeinflussen. Verwenden Sie Typ F oder better, mit einem Auslösestrom von max. 30 mA.
Selbstest
Die Warnanzeige (3) und die die Betriebsanzeige (4) leuchten nacheinander fura ca. 1 Sekunde.
Benutzung
Akku-Pack laden
Akku-Pack (1) bis zum Anschlag in den Ladeschacht (2) einstecken.
Die Betriebsanzeige (4) blinkt und der Akku-Pack wird geladen.

Wenn der Akku-Pack vollgeladen ist, leuchtet die Betriebsanzeige (4) dauernd.

Der Akku-Pack kann im Ladegerät verbleiben und ist somit immer betriebsbereit.
Störung
Warnanzeige (3) leuchtet dauernd

- Akku-Pack wird nicht geladen. Temperatur zu hoch / zu niedrig. Liegt die Temperatur des Akku-Packs zwischen 0^ C und 50^ C, beginnt der Ladevorgang automatisch.
Warnanzeige (3) blinkt

-
Akku-Pack defekt. Akku-Pack(sofort aus dem Ladegerät entnehmen.
-
Kurzschluss zwischen den Ladekontakten. Kontaktsystem auf Fremdkörper überprüfen.
Reparatur
Reparaturen am Ladegerät dürfen nur durch eine Elektrofachkraft ausgeführrt werden!
Wenn die Netzanschlussleitung these Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Umweltschutz
Die Verpackungen sind 100% recyclingfähig.
Ausgediente Ladegeräte und Zubehör enthalten große Mengen wertvoller Rohund Kunststoffe, die ebenfals einem Recyclingprozess zugeführrt werden konnen.

Nur für EU-Länder: Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmull! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeug
Garantie
Garantiebedingungen
Für unsere Geräte gelten die gesetzlichen Gewährleistungsfristen von 12 Monaten ab Kaufdatum / Rechnungsdatum des gewerblichen Endkunden.
Geltendmachung
Bei Vorliegen eines Gewährleistungs- bzw. Garantiefalles bitten wir, dass das komplete Gerät zusammen mit der Rechnung frei an unser Logistik Center in Berka oder an eine von uns autorisierte Service-Station eingeschiedt wird.
Zuvor bitten wir Sie, uns unter unserer kostenlosten STORCH Service-Hotline 08 00 . 7 86 72 47 zu kontaktieren.
Gewährleistungs- bzw. Garantieanspruch
Ansprüche bestehen ausschließlich an Werkstoff- oder Fertigungsfehler sowie ausschließlich bei bestimmungsgemäßer Verwendung des Geräts. Verschleiteteile fallen nicht unter die Garantieansprüche. Sümmtliche Ansprüche erlösen durch den Einbau von Teilen fremder Herkunft, bei unsachgemäßer Handhabung und Lagerung sowie bei offensichtlicher Nichtbeachtung der Betriebsanleitung.
Durchführung von Reparaturen
Samtliche Reparaturen dürfen ausschließlich durch unser Werk oder von STORCH autorisierten Service-Stationen durchgeführt werden.
EG-Konformitätserklung Akku-Säbelsäge
Name / Anschrift des Ausstellers: STORCH
Malerwerkzeuge & Profigeräre GmbH
Platz der Republik 6-8
D - 42107 Wuppertal
Hiermit erklaren wir,
dass das nachstehend genannte Gerät aufgrund dessen Konzipierung und Bau-art sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht.
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Gerätes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Bezeichnung des Gerätes: Akku-Säbelsäge 10,8 V
Geräte-Typ: Säbelsäge
Articlel-Nummer: 57 01 95
Angewandte Richtlinien
Maschinen-Richtlinie: 2006 / 42 / EG
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit: 2014 / 30 / EU
EG-Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher
Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten: 2011 / 65 / EU (RoHS)
Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen:
STORCH Malerwerkzeuge & Profligerate GmbH
Platz der Republik 6-8
42107 Wuppertal

Jörg Heinemann
- Geschäftsführer -
Wuppertal, 04-2016
EG-Konformitätserklarung Ladegerät
Name / Anschrift des Ausstellers: STORCH
Malerwerkzeuge & Profigeräre GmbH
Platz der Republik 6-8
D - 42107 Wuppertal
Hiermit erklaren wir,
dass das nachstehend genannte Gerät aufgrund dessen Konzipierung und Bau-art sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht.
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Gerätes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Bezeichnung des Gerätes: Ladegerät für Akku-Sabelsäge 10,8 V
Geräte-Typ: Ladegerät
Articlel-Nummer: 57 03 97
Angewandte Richtlinien
Maschinen-Richtlinie: 2006 / 95 / EG
EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit: 2014 / 30 / EU
EG-Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher
Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten: 2011 / 65 / EU (RoHS)
Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen:
STORCH Malerwerkzeuge & Profigerate GmbH
Platz der Republik 6-8
42107 Wuppertal

Jörg Heinemann
- Geschäftsführer -
Wuppertal, 04-2016
NL
Hartelijk dank
Technische gegevens 23
Gehoorbescherming dragen!
Gelijkstroom
Accu-packs gegen vocht beschemen!

Accu-packs nicht openen!
Beschem uw lader gegen vocht!
Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH
Platz der Republik 6-8
D - 42107 Wuppertal
Artikelnummer: 57 01 95
STORCH Malerwerkzeuge & Profligerate GmbH
Platz der Republik 6-8
D-42107 Wuppertal

Jörg Heinemann
- Directeur -
Wuppertal, 04-2016
Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH
Platz der Republik 6-8
D - 42107 Wuppertal
STORCH Malerwerkzeuge & Profligerate GmbH
Platz der Republik 6-8
D-42107 Wuppertal

Jörg Heinemann
- Directeur -
Wuppertal, 04-2016
FR
Malerwerkzeuge & Profligerate GmbH
Platz der Republik 6 - 8
D - 42107 Wuppertal
STORCH Malerwerkzeuge & Profligerate GmbH
Platz der Republik 6 - 8
D-42107 Wuppertal

Jörg Heinemann
- Gérant -
Wuppertal, 04-2016
Malerwerkzeuge & Profligerate GmbH
Platz der Republik 6 - 8
D-42107 Wuppertal
STORCH Malerwerkzeuge & Profigerate GmbH
Platz der Republik 6 - 8
D-42107 Wuppertal

Jörg Heinemann
- Gérant -
Wuppertal, 04-2016
IT
Grazie
Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH
Platz der Republik 6-8
D - 42107 Wuppertal
STORCH Malerwerkzeuge & Profligerate GmbH
Platz der Republik 6-8
D-42107 Wuppertal

Jörg Heinemann
- Direttore
Wuppertal, 04-2016
Malerwerkzeuge & Profigerate GmbH
Platz der Republik 6-8
D - 42107 Wuppertal
STORCH Malerwerkzeuge & Profligerate GmbH
Platz der Republik 6-8
D-42107 Wuppertal

Jörg Heinemann
- Direttore -
Wuppertal, 04-2016
GB
Thank you
Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH
Platz der Republik 6 - 8
D - 42107 Wuppertal
STORCH Malerwerkzeuge & Profligerate GmbH
Platz der Republik 6-8
D-42107 Wuppertal

Jörg Heinemann
- Managing Director
Wuppertal, 04-2016
Malerwerkzeuge & Profligerate GmbH
Platz der Republik 6-8
D-42107 Wuppertal
STORCH Malerwerkzeuge & Profigerate GmbH
Platz der Republik 6-8
D-42107 Wuppertal

Jörg Heinemann
- Managing Director -
Wuppertal, 04-2016
cz
Dekujeme Vam
Název / adresa firmy,
která vystavila prohlášeni: STORCH
Malerwerkzeuge & Profigeräre GmbH
Platz der Republik 6-8
D - 42107 Wuppertal
Tínto prohlăsujeme,
STORCH Malerwerkzeuge & Profigerate GmbH
Platz der Republik 6-8
42107 Wuppertal

Jörg Heinemann
- Jednatel -
Wuppertal, 04-2016
Název / adresa firmy,
která vystavila prohlášeni: STORCH
Malerwerkzeuge & Profigeräre GmbH
Platz der Republik 6-8
D - 42107 Wuppertal
Timto prohlasejeme,
STORCH Malerwerkzeuge & Profigerate GmbH
Platz der Republik 6-8
42107 Wuppertal

Jörg Heinemann
- Jednatel -
Wuppertal, 04-2016

Art.-Nr. Bezeichnung
57 01 95 Akku-Sabelsage 10,8 V
57 03 91 Ersatz-Akku 10,8 V
Klingen für den Einsatz mit ProCut mineral PLUS / und 128 Plus
57 01 96 Klinge fur Akku-Sabelsage 45 cm
57 01 97 Klinge fur Akku-Sabelsage 30 cm
57 03 96 Sageblatt-Set fur Holz und Metall
Malerwerkzeuge & Profigerate GmbH
Platz der Republik 6
D-42107 Wuppertal
Telefon: +49 (0)2 02 . 49 20 - 0
Telefax: +49 (0)2 02 . 49 20 - 111
info@storch.de
www.storch.de