IAN 296717 - Store extérieur FLORABEST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 296717 FLORABEST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 296717 FLORABEST
Questions des utilisateurs sur IAN 296717 FLORABEST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Store extérieur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 296717 - FLORABEST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 296717 de la marque FLORABEST.
MODE D'EMPLOI IAN 296717 FLORABEST
Notice d'utilisation
PL
MARKIZA
Instrukcja obsługi
SK
UPÍNACIA MARKÍZA
Návod na obsluhu
GB 便
CLAMP AWNING
Dépleez la page avec les ilustrichons avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l'operairel.
(Ⅲ) (Ⅳ)
FR/BE Instructions d'utilisation et de sécurité Page 22
| NL/BE | Gebruksnozwijsjungen en valigheidstrukties | Página | 30 |
| PI | Wakuzovki bezpiecznostni obslagi | Stora | 37 |
| CZ | Pokyny k použvani a bezpečnostni upozoměni | Střísky | 44 |
| SK | Pokyny na oslobu a bezpečnostní pokyny | Strava | 50 |
8
IAN 296717IAN 296717

text_image
A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
text_image
B C D
text_image
E F 10 1 288 cm
text_image
G H I 12 x x 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
text_image
J 265 - 270 cm 260 - 265 cm 250 - 260 cm 250 - 255 cm 245 - 250 cm 240 - 245 cm 235 - 240 cm 230 - 235 cm 225 - 230 cm K 18 17 18 17 L 4 5 2+3 9
Étendue de la livraison (fig. A) 22
Caractéristiques techniques 22
Utilisation conforme à sa destination ..... 22
Consignes de sécurité 22 - 24
Danger de mort 22-23
Risque de blessure 23
Éviter les dommages matériels .....23 - 24
Informations importantes avant le montage ..... 24
Surface de montage adaptée 24
Matériel de montage approprié 24
Montage 24-27
Montage du support de plafond ..... 24 - 25
Montage du support au sol 25
Montage des tubes verticaux 25
Montage de l'armature du store ..... 25 - 26
Fixer l'armature du store dans le support .... 26
Montage du tube de descente ..... 26 - 27
Utilisation 27
Stockage, nettoyage 27
Mise au rebut 27
Indications concernant la garantie et
le service après-vente 27 - 29
GB IE
Package contents (Fig. A) 16
Technical data 16
Intended use 16
Safety information 16-17
Life-threatening hazard 16 - 17
Risk of injury 17
Vous avez acquis un produit de haute qualité.
Apprenez à connaître le produit avant sa première utilisation.

Lisez pour cela attentivement la notice d'utilisation suivante.
N'utilisez le produit que comme décrit et pour les zones d'application indiquées. Veuillez conserver cette notice d'utilisation. Transmettez tous les documents en cas de cession du produit à une tierce personne.
Étendue de la livraison (fig. A)
1 tube vertical supérieur avec manivelle (1)
1 tube vertical supérieur sans manivelle (2)
2 tubes verticaux inférieurs (3)
2 arbres de transmission (4)/(5)
2 tubes de descente (6)/(7)
2 bras articulés (8)
1 toile de store (9)
4 plaque de caoutchouc (10)
2 supports de plafond (11)
2 supports au sol (12)
8 chevilles ∅ 10/50 (13)
8 vis ST6 x 50 mm (14)
4 vis M6 x 45 mm (15)
4 écrous (16)
4 capuchons en plastique (17)
16 rondelles ∅ 6 mm (18)
6 vis ST3,5 × 9,5 mm (19)
2 rondelles ∅ 4 mm (20a)
4 rondelles ∅ 4 mm (20b)
2 vis moletées (21)
1 tige d'ancrage (22)
1 notice d'utilisation
Caractéristiques techniques
Dimensions : env. 300 x 225-275 cm (l x h)
L'article correspond à la classe de résistance au vent 0 (vitesse du vent < 20 km/h).
Pour des raisons de sécurité, l'article ne doit pas être utilisé dans des vents > 20 km/h !

Date de fabrication
(mois/année) : 02/2019
Utilisation conforme à sa destination
L'article n'est pas prévu pour une utilisation commerciale. L'article est conçu pour une utilisation dans une zone d'habitation, comme par exemple un balcon ou une terrasse.
Consignes de sécurité
⚠️ Danger de mort !
- Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec le matériel d'emballage. Il existe un risque d'étouffement.
• L'article n'est ni un jouet, ni un appareil pour l'escalade !
Assurez-vous que personne, en particulier les enfants, ne montent ou se hissent sur l'article. L'article risque de se renverser.
- La charge maximale des parties non rétractables du store ne doit pas dépasser 15 kg !
- Avant chaque utilisation, vérifiez que l'article n'est pas endommagé ou usé.
Veillez à ce que les plaques d'adaptation ne présentent aucun dommage externe. Les plaques d'adaptation défectueuses doivent être remplacées.
Risque de blessure!
- Faites attention à vos doigts en ouvrant et en refermant. Il existe un risque de blessure par écrasement.
- L'article ne doit être utilisé que sous la surveillance d'adultes et non pas comme un jouet.
- Avant d'utiliser l'article, veillez à une bonne stabilité.
- Pas de feu ouvert, de grillades, de chauffage à gaz à proximité de l'article.
- Veillez à ce que l'article soit entièrement tendu avant d'utiliser l'article.
- Avant chaque utilisation, vérifiez que l'article n'est pas endommagé ou usé.
- Avant chaque utilisation, vérifiez que toutes les pièces ont été correctement assemblées.
Un montage réalisé de manière incorrecte peut compromettre la sécurité et le bon fonctionnement.
- L'article ne doit pas être utilisé dans des conditions météorologiques défavorables telles que le vent fort, la pluie ou la neige.
- Démontage de l'article à des vitesses de vent attendues supérieures à 20 km/h (vent fort, branches et arbres plus gros en mouvement et vent clairement audible).
- N'utilisez pas cet article pour vous protéger en cas de tempête.
- Fermez l'article en cas de vent fort ou d'autres conditions météorologiques défavorables.
- Avant d'ouvrir et de fermer l'article, assurez-vous qu'il n'y a aucune personne ou objet dans la zone d'ouverture ou de fermeture.
- L'article offre une protection contre les rayons directs du soleil en extérieur. En raison du rayonnement UV réfléchissant, il convient de ne pas renoncer à des protections solaires appropriés.
- Placez l'article sur une surface plane et horizontale.
⚠ Éviter les dommages matériels !
- Sécurisez l'article en cas de conditions météorologiques extrêmes, par exemple en cas de vent fort. Stockez l'article dans des endroits protégés.
- Vérifiez régulièrement si l'article présente des signes visibles d'usure et de dommages. Vérifiez régulièrement les raccords vissés.
Informations importantes avant le montage
ATTENTION ! Avant de commencer le montage du store à pince, mesurez la hauteur entre le sol et le plafond.
ATTENTION ! En raison de ses dimensions, l'article doit être assemblé par au moins deux personnes.
ATTENTION ! En raison de l'utilisation nécessaire d'outils/machines, des connaissances manuelles sont indispensables.
Surface de montage adaptée
Un plafond en béton ou une poutre porteuse en bois convient pour la fixation au plafond. Des fondations en béton ou des dalles en béton d'au moins 50 x 50 x 5 cm (L x La x P) conviennent pour une fixation au sol.
Remarque : toute autre condition de montage doit être vérifiée par un professionnel pour vérifier la capacité de charge et la résistance.
Matériel de montage approprié
Avant le montage de l'article, le matériel doit être identifié.
Si la surface de montage est portante, il faut choisir le matériel de fixation approprié.
Matériel de fixation :
- Chevilles ∅ 10/50 (13) et vis ST6 x 50 mm (14) pour béton et maçonnerie porteuse.
- Vis ST6 x 50 mm (14) pour la construction de poutres porteuses en bois.
Remarque : vous trouverez de plus amples informations sur le matériel de montage approprié pour les supports de sol et de plafond en magasin spécialisé.
Montage
Montage du support de plafond
Important : les deux supports de plafond doivent être parfaitement alignés et espacés de 288 cm (mesurés entre les bords intérieurs des deux supports de plafond) (fig. F).
- Placez le support de plafond (11) dans la position souhaitée et marquez 2 trous opposés (fig. B).
-
Percez 2 trous aux emplacements marqués avec l'outil adapté. Insérez 1 cheville (13) dans chacun des deux trous (fig. C).
-
Placez une plaque de caoutchouc (10) sur le support de plafond correspondant (11). Insérez 2 vis (14) à travers les rondelles respectives (18) et vissez légèrement les vis (14) dans la plaque en caoutchouc pour fixer la plaque en caoutchouc (fig. D).
Remarque : cette étape facilite le montage ultérieur du support de plafond au plafond.
- Montez le support de plafond au plafond (fig. E).
- Montez le deuxième support de plafond comme décrit aux étapes 1 à 4.
Montage du support au sol
- Déterminez la position exacte du support au sol (12) à l'aide d'un câble (non fourni). Repérez les emplacements appropriés et marquez 2 trous opposés (fig. G).
Remarque : le support au sol (12) doit être placé verticalement au support de plafond (11).
- Percez 2 trous aux emplacements marqués avec l'outil adapté. Insérez 1 cheville dans chacun des deux trous (fig. H).
- Placez une plaque de caoutchouc (10) sur le support au sol correspondant (12). Insérez 2 vis (14) à travers les rondelles respectives (18) et vissez légèrement les vis (14) dans la plaque en caoutchouc pour fixer la plaque en caoutchouc (fig. 1).
Remarque : cette étape facilite le montage ultérieur du support au sol sur le sol.
- Montez le support au sol sur le sol.
- Montez le deuxième support au sol comme décrit aux étapes 1 à 4.
Important : les supports au sol doivent être parfaitement alignés et espacés de 288 cm (mesurés entre les bords intérieurs des deux supports de plafond).
Montage des tubes verticaux
Vous disposez de 9 possibilités de réglage pour régler la longueur adéquate des tubes verticaux (fig. J).
- Raccordez le tube vertical supérieur (1)/(2) et le tube vertical inférieur (3) ensemble (fig. J).
- Fixez le tube vertical supérieur (1)/(2) et inférieur (3) avec 2 vis (15) et des rondelles (18). Fixez la vis correspondante (15) avec un écrou (16) et une rondelle (18). Enfin, placez les capuchons en plastique (17) sur les écrous correspondants (fig. K).
Montage de l'armature du store
- Insérez les deux tubes de l'arbre de transmission (4)/(5) l'un dans l'autre (fig. L). Le bouton de verrouillage doit s'enclencher de manière visible et audible.
- Faites passer l'arbre d'entraînement (4 + 5) dans le passage tubulaire de la toile du store (9).
Remarque : notez que la toile du store (9) doit être fixée directement sur l'arbre d'entraînement (4 + 5).
Remarque : notez que le pli inférieur du passage (passage tubulaire descendant) doit toujours être orienté vers le haut pendant l'installation (fig. L).
- Alignez le dispositif d'entraînement (1a)/(2a) et l'arbre d'entraînement (4 + 5) de sorte que l'alésage de la vis et la rainure du dispositif d'entraînement coïncident (fig. M).
- Insérez l'arbre d'entraînement dans le dispositif d'entraînement (1a)/(2a) correspondant.
Remarque : le dispositif d'entraînement (1a)/(2a) doivent être placés entièrement dans l'arbre d'entraînement des deux côtés.
- Fixez la toile (9) et l'arbre d'entraînement avec les vis (19) et les rondelles (20a) (fig. M).
Fixer l'armature du store dans le support
Important : en raison de ses dimensions, l'article doit être assemblé par au moins deux personnes.
- Placez la sécurité (12a) sur la tige filetée (3a) (fig. O).
- Insérez d'abord l'armature du store dans les supports de plafond (11).
-
Placez ensuite la tige filetée dans le support au sol (12) (fig. O).
-
Insérez la tige d'ancrage (22) dans le trou de la tige filetée (3a) et faites-la tourner pour fixer solidement la tige filetée dans le support au sol (fig. O).
Remarque : respectez la longueur de course maximale (max. 5 cm) de la tige filetée (3a).
- Tournez la sécurité (12a) sur le support au sol (12) pour fixer la tige filetée (fig. O).
Remarque : veillez à ce que la tige filetée (3a) ne puisse pas être dévissée de plus de 5 cm (fig. O).
- Pour finir, fixez le support de plafond correspondant avec 2 vis (19) et des rondelles (20b) (fig. P).
Montage du tube de descente
- Dévissez la vis moletée (8b) et l'écrou correspondant (8c) du support de bras articulé (8a) et fixez le support sous la manivelle (fig. Q).
Remarque : veillez à ce que les deux supports de bras articulés (8a) soient fixés aux tubes verticaux à la même hauteur (env. 40 cm du bord inférieur du tube vertical supérieur du support au bord inférieur du support) (fig. Q).
- Revissez les bras articulés dans le support respectif (8a) à l'aide de la vis moletée (8b) et de l'écrou correspondant (8c).
Remarque : la vis moletée (8b) pointe vers l'extérieur.
- Emboîtez les deux tubes de descente (6)/(7) l'un dans l'autre (fig. R).
- Insérez le tube de descente (6 + 7) dans le passage tubulaire descendant de la toile du store (9) (fig. R).
- Fixez les bras pivotants (8) sur le tube de descente (6 + 7) à l'aide de la vis moletée (21) (fig. S).
Utilisation
Tournez la manivelle pour ouvrir ou fermer le store.
Stockage, nettoyage
Toujours stocker l'article au sec et au propre dans un local tempéré.
Ne laver qu'avec de l'eau, puis sécher avec un chiffon.
IMPORTANT ! Ne jamais laver avec des produits de nettoyage abrasifs.
Mise au rebut
Éliminez l'article et le matériel d'emballage conformément aux directives locales en vigueur. Le matériel d'emballage tel que les sachets en plastique par exemple ne doivent pas arriver dans les mains des enfants. Conservez le matériel d'emballage hors de portée des enfants.

Ce produit est recyclable. Il est soumis à la responsabilité
élargie du fabricant etest collecté séparément.

Éliminez les produits et les emballages dans le respect de l'environnement.

Le code de recyclage est utilisé pour identifier les différents maté- riaux pour le retour dans le circuit de recyclage.
Le code se compose du symbole de recyclage, qui doit correspondre au circuit de recyclage, et d'un numéro identifiant le matériau.
Indications concernant la garantie et le service après-vente
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de trois ans à partir de la date d'achat. Conservez le ticket de caisse. La garantie est uniquement valable pour les défauts de matériaux et de fabrication, elle perd sa validité en cas de maniement incorrect ou non conforme. Vos droits légaux, tout particulièrement les droits relatifs à la garantie, ne sont pas limitées par cette garantie. En cas d'éventuelles réclamations, veuillez vous adresser à la hotline de garantie indiquée ci-dessous ou nous contacter par e-mail. Nos employés du service client vous indiqueront la marche à suivre le plus rapidement possible. Nous vous renseignerons personnellement dans tous les cas.
La période de garantie n'est pas prolongée par d'éventuelles répara-tions sous la garantie, les garanties implicites ou le remboursement. Ceci s'applique également aux pièces remplacées et réparées. Les répara-tions nécessaires sont à la charge de l'acheteur à la fin de la période de garantie.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ; - s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
IAN:296717
FR Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail : deltasport@lidl.fr
BE Service Belgique
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail : deltasport@lidl.be