GTFMG01 - Appareil de massage Easy Home - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTFMG01 Easy Home au format PDF.
| Type de produit | Appareil de massage (pistolet de massage) |
| Marque | Easy Home |
| Modèle | GTFMG01 |
| Alimentation | Batterie Li-Ion 1500 mAh, chargeur secteur 100-240 V~, 50/60 Hz, sortie 16,8 V DC, 0,4 A |
| Chargeur fourni | Modèle XH1680-0400WG (classe de protection II) |
| Moteur | 1200-2800 tr/min |
| Têtes de massage incluses | 5 têtes interchangeables : ronde (souple), plate, cylindrique, en U, en forme de pouce |
| Niveaux d'intensité | 3 niveaux : faible, moyen, fort |
| Arrêt automatique | Après 15 minutes de fonctionnement continu |
| Poids | Environ 700 g |
| Classe de protection (appareil) | III (très basse tension de protection) |
| Domaines d'application | Jambes, bras, torse (hors cou, tête, yeux, oreilles, organes génitaux, os) |
| Nettoyage | Chiffon doux et humide avec un peu de liquide vaisselle, puis séchage. Ne pas immerger. |
| Rangement | Dans un endroit propre et sec, dans le sac de rangement fourni, hors de portée des enfants |
| Consignes de sécurité | Ne pas utiliser sur le cou, les yeux, les os ou zones sensibles. Déconseillé en cas d'implants, plaies, ostéoporose, grossesse, etc. |
| Contenu de l'emballage | Pistolet de massage, 5 têtes, chargeur, sac de rangement, mode d'emploi, bon de garantie |
FOIRE AUX QUESTIONS - GTFMG01 Easy Home
Questions des utilisateurs sur GTFMG01 Easy Home
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil de massage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTFMG01 - Easy Home et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTFMG01 de la marque Easy Home.
MODE D'EMPLOI GTFMG01 Easy Home
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR
Si vous avez besoin d'informations sur les produits, de pièces de rechange ou d'accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
Les codes QR, qu'est-ce?
Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l'aide d'un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact.
Votre avantage : plus de frappe contraignante d'adresses Internet ou de données de contact!
Comment faire?
Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d'un smartphone, d'un lecteur de codes QR installé ainsi que d'une connexion Internet.*
Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l'App Store de votre smartphone.
Testez dès maintenant
Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit Aldi.*
Votre portail de services Aldi
Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services Aldi sous www.aldi-service.ch.

* L'exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.
Contenu de l'emballage / Éléments de l'appareil .... 4
Domaines d'application .... 5
Contenu de l'emballage / Éléments de l'appareil ......22
Généralités ......23
Lire attentivement et conserver le mode d'emploi ....23
Signifi cation des symboles ....24
Sécurité ....25
Utilisation conforme à la destination de l'appareil....25
Danger dû à l'électricité....25
Consignes de sécurité....27
À propos des piles ......29
Avant la première utilisation.... 30
Déballage 30
Utilisation 31
Charger la batterie 31
Insérer/changer la tête de massage 31
ON/OFF 31
Niveaux d'intensité ....32
Domaines d'application....32
Nettoyage ....33
Rangement ....33
Caractéristiques techniques 34
Déclaration de conformité .... 34
Élimination 35
Éliminer l'emballage ....35
Recycler l'appareil usagé ....35
Contenu de l'emballage / Éléments de l'appareil
1 Poignée du pistolet de massage
2 Tête ronde (souple)
3 Tête plate
4 Tête cylindrique
5 Tête en « U »
6 Tête en forme de pouce
7 Bouton de réglage des niveaux d'intensité
8 Voyant de fonctionnement
9 Prise de chargement
10 Voyant Power / voyant de charge (⚡)
11 Affi chage des niveaux d'intensité (•••)
12 Bouton ON/OFF / bouton de réglage dès nive
- Prise secteur du chargeur (non représenté)
- Sac de rangement
- Mode d'emploi / Bon de garantie
Généralités
Lire attentivement et conserver le mode d'emploi
Pour garantir un fonctionnement toujours optimal et une bonne performance de votre appareil et pour garantir votre propre sécurité, nous vous prions de :

Lire attentivement ce mode d'emploi avant la première mise en service, le garder et de respecter toutes les recommandations de sécurité !
Toutes les activités sur et avec cet article ne peuvent être réalisées que de la manière décrite dans ce mode d'emploi.
Le non-respect de cette notice d'utilisation peut entraîner des blessures graves ou risque d'endommager l'appareil.
Joignez cette notice d'utilisation si vous transmettez le produit à une autre personne.
Cette notice d'utilisation peut être téléchargée au format PDF sur notre site Internet www.gt-support.de
Signifi cation des symboles
Les pictogrammes et les mots d'avertissement suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur le produit ou sur l'emballage.

Ce pictogramme/cette mention d'avertissement décrit un danger avec un niveau de risque moyen, pouvant provoquer la mort ou une blessure grave s'il n'est pas évité.

Ce pictogramme/cette mention d'avertissement dé- crit un danger avec un niveau de risque faible pou- ne blessure légère ou modérée s'il n'est pas évité.
REMARQUE!
Ce pictogramme/mot de signalisation met en garde contre d'éventuels dommages matériels.

Ce symbole vous donne des informations complémentaires utiles sur la structure ou l'utilisation de l'appareil.

Classe de protection III: Les articles de cette classe sont actionnés avec une basse tension de protection.

Classe de protection II (chargeur) : Isolation renforcée ou double entre les parties actives et les pièces accessibles. La part du temps, pas de fi I de terre.

Protection du transformateur de sécurité contre les courts-circuits.

Module électronique qui convertit une tension d'entrée non stabilisée en une tension de sortie constante.

Ce symbole indique la polarité de la prise de sortie.

Bloc d'alimentation amovible. Utilisez l'appareil uni- quement avec l'unité d'alimentation XH1680-0400WG.

Lire le mode d'emploi

Réservé à un usage intérieur.
CE Déclaration de conformité CE (voir le chapitre « Déclaration de conformité »): Les produits caractérisés par ce symbole répondent à toutes les règles communautaires applicables au sein de l'Espace économique européen.
Sécurité
Utilisation conforme à la destination de l'appareil
- Cet article peut être utilisé pour masser les jambes, les bras et le torse. L'article est destiné uniquement à une utilisation privée. Il ne convient pas pour une utilisation commerciale, par exemple dans des salons de massage ou des cabinets médicaux.

Cet appareil doit exclusivement être utilisé avec le chargeur fourni.
- Cet appareil doit exclusivement être utilisé avec les accessoires fournis et prévus à cet effet.
- Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages matériels ou même des dommages corporels. Cet appareil n'est pas un jouet pour enfants.
- Le fabricant ou le distributeur décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation incorrecte ou inappropriée.
Danger dû à l'électricité

Cet appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou à des projections d'eau. Ne jamais
immerger l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides. Si de l'eau pénètre dans l'appareil, cela risque de provoquer une décharge électrique.
- N'utilisez pas l'appareil à extérieur, ne l'exposez jamais aux in-tempéries telles que la pluie, la neige ou le gel.
- N'immergez jamais l'appareil ou le câble dans l'eau ou dans d'autres liquides.
- Ne pas utiliser l'appareil dans le bain ou la douche.
- Si vous utilisez un rallonge ou une prise intermédiaire, ces dernières doivent être conformes aux dispositions de sécurité en vigueur. L'intensité de courant maximale ne doit pas être excédée.
- Veillez à ce que la prise de courant soit bien accessible afi n de pouvoir débrancher rapidement la fi che secteur en cas de besoin.
-
N'utilisez pas l'appareil :
-
s'il est endommagé,
- si la prise du chargeur ou la fi che secteur sont endommagées,
- si l'appareil est tombé.
- Retirez la fi che secteur de la prise murale :
- une fois le chargement terminé,
- si vous n'utilisez pas l'appareil,
- avant de nettoyer ou de ranger l'appareil,
- si un défaut survient lors du chargement (surchauffe, fumée, déformations),
-
en cas d'orage.
-
Ne modifi ez pas l'appareil ou le câble d'alimentation.
- Confi ez les réparations à un atelier spécialisé. Respectez également les conditions de la garantie (voir la carte de garantie).
- Le câble de raccordement du chargeur ne peut pas être remplacé. En cas de détérioration du câble, le bloc d'alimentation complet doit être remplacé par un bloc neuf.
- La fi che secteur ne doit pas être branchée sur une minuterie ou un système télécommandé séparé comme un variateur d'intensité lumineuse ou une prise télécommandée.

Utiliser le chargeur XH1680-0400WG unique-ment pour charger l'article GT-FMG-01.
Consignes de sécurité
Danger pour les enfants et leur entourage
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de l'âge de 8 ans à conditions qu'ils soient surveillés en permanence. Cet article peut être utilisé par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes qui manquent de l'expérience et du savoir requis pour l'utilisation sûre de cet appareil à moins d'être surveillées ou instruites à propos de l'utilisation sûre et concernant les risques liés à l'utilisation.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Ne laissez pas les enfants ou les personnes vulnérables utiliser des appareils électriques sans surveillance.
- Le nettoyage et l'entretien à la charge de l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Gardez le matériel d'emballage hors de la portée des enfants. Il existe un risque d'étouffement en cas d'ingestion. Veillez à ce que le sac d'emballage ne soit pas mis sur la tête.
- Ne laissez pas le câble de chargement entrer en contact avec des surfaces chaudes telles qu'un système de chauffage et veillez à ne pas coincer ou pincer le câble.
-
Posez le câble de sorte qu'il ne vous fasse pas trébucher.
-
Raccordez l'appareil à une prise correctement installée dont la tension répond aux données techniques.
- Ne posez aucun objet sur l'appareil tels que des magazines, des serviettes de toilette, des couvercles ou d'autres objets similaires.
- N'exposez pas l'appareil à des fl ammes nues.
- Ne marchez pas et ne montez pas sur l'appareil.
- N'essayez jamais d'ouvrir le télémètre ni d'introduire des objets métalliques pour accéder à l'intérieur.

NE PAS UTILISER l'appareil au niveau du cou. En cas de risque d'accident vasculaire cérébral
ou d'autres contraintes des vaisseaux sanguins dans la zone du cou, un massage pourrait avoir de graves répercussions.
Ne pas utiliser l'appareil sur les organes sexuels, les yeux, les oreilles, la tête, le cou, les reins ou le tissu mammaire, ni directement sur les os.
Il est également fortement recommandé de NE PAS utilisé l'appareil sur des zones sensibles telles que les plis des bras et des genoux, les aisselles et dans l'aine.
Utilisez l'appareil uniquement sur une peau sèche et propre. N'utilisez pas l'appareil sur des vêtements.

Dans les cas suivants, renoncez à utiliser l'appareil ou parlez-en à votre médecin :
- si vous avez des implants médicaux,
- si vous avez des plaies ouvertes ou non guéries,
- si une ostéoporose a été diagnostiquée,
-
si vous souffrez de thromboses veineuses.
-
si vous souffrez de tension artérielle,
- si vous êtes enceinte,
- si vous souffrez de douleurs aigües comme une maladie de la peau, de problèmes de circulation, de blessures internes ou externes, de maux de dos ou d'irritations nerveuses.
- si vous avez un coup de soleil,
- si vous ressentez des douleurs pendant le massage ou si le massage est désagréable.
- Si des personnes souffrant de troubles circulatoires sont trop souvent exposées à des vibrations, cela peut provoquer des lésions des vaisseaux sanguins ou du système nerveux. Les symptômes suivant peuvent survenir suite à des vibrations au niveau des doigts, des mains ou des poignets : Engourdissement des parties du corps, chatouillements, douleurs, picotements, modifi cation de la couleur de peau ou de la peau.
Si vous constatez ces symptômes, consultez un médecin.
À propos des piles

ATTENTION!
Une utilisation inappropriée de l'appareil peut provoquer des blessures.
- Il est interdit de jeter l'appareil dans les déchets ménagers. Tout consommateur est contraint pas la loi d'emmener les piles et batteries dans un centre de collecte approprié.
- L'appareil possède une batterie lithium-polymère. Elle ne doit pas être démontée, jetée dans le feu ni court-circuitée. Risque d'explosion !
- Protégez la batterie de la chaleur excessive. La batterie est solidement installée dans l'appareil et ne peut, ni ne doit pas être remplacée ou démontée. Un démontage inapproprié de la
batterie peut provoquer un risque d'explosion. Si la batterie est défectueuse, contactez notre service après-vente ou un atelier spécialisé.
- Évitez tout contact du liquide de la batterie avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec le liquide de la batterie, rincez la partie du corps concernée avec une grande quantité d'eau et consultez immédiatement un médecin.
Avant la première utilisation
Déballage
REMARQUE! Risque d'endommagement!
Si vous ouvrez l'emballage avec un couteau acéré ou d'autres objets pointus, l'appareil peut être endommagé.
- Sortez l'appareil et les accessoires de l'emballage
- Enlevez soigneusement tout le matériel d'emballage et déroulez complètement le câble d'alimentation.
- Vérifi ez, avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, si la tension indiquée correspond à la tension secteur de votre foyer.
- Essuyez l'appareil avec un chiffon légèrement humide avant la première utilisation afi n d'éliminer d'éventuels résidus d'emballage et de production.

La batterie doit être chargée avant la première utilisation. La batterie doit ensuite être régulièrement rechargée.
Utilisation
Charger la batterie
- Branchez la fi che de chargement du chargeur sur la prise de chargement 9.
- Branchez la fi che du chargeur dans une prise secteur.

Le voyant d'alimentation / de chargement 10 clignote en bleu. Le chargement dure 3 heures et 45 minutes environ.
Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant Power/voyant de chargement 10 reste allumé en bleu.
- Sortez la fi che du chargeur de la prise de courant et retirez la fi che de chargement du chargeur sur la prise de chargemer
Insérer/changer la tête de massage

L'insertion d'une tête de massage (2 à 6) doit être effectuée en l'insérant sur la poignée 1, voir fi g. B.
ON/OFF
Pour mettre l'appareil en marche, appuyez sur l'interrupteur ON/OFF ⏻ 12 et maintenez-le enfoncé pendant env. 2 secondes.

Les affi chages suivants s'allument de couleur bleue : affi - chage de mise sous tension ⚣ 10, touche des niveaux d'in-é ⑦ et affi chage de fonctionnement ⑧.
Si aucune commande n'est saisée après la mise en marche, l'appareil s'éteint automatique au bout de 15 secondes.
Pour arrêter l'appareil, appuyez sur l'interrupteur ON/OFFX ⏻ 12 et maintenez-le enfoncé pendant env. 2 secondes.

L'affichage de mise sous tension, la touche des niveaux d'intensité et l'affichage de chargement et de fonctionnement ignent.yant de chargement et de fonctionnement s'éteignent.
Niveaux d'intensité
- Mettez l'appareil en marche.

La modification (augmentation) du niveau d'intensité peut être effectuée de deux façons.
- Effectuez un appui bref sur les bouton de réglage des niveaux d'intensité ⏻ 12 ou 7 pour passer au niveau d'intensité supérieur. L'affi chage des niveaux d'intensité • • • 11 affi che le niveau sélectionné (faible, moyen et fort).
Le changement est effectué dans l'ordre suivant :
Niveau d'intensité faible du massage • ->
Niveau d'intensité moyen du massage ○●○ ->
Niveau d'intensité fort du massage ○○● ->
ON (sans fonction de massage)
Domaines d'application
Principe fondamental
Les recommandations relatives aux zones pouvant être traitées avec les différentes têtes de massage sont illustrée sur le schéma B.
Le choix de la tête de massage dépend du besoin.
La tête de massage ronde 2 est idéale pour toutes les zones indiquées.
L'intensité du massage varie en fonction du niveau d'intensité choisi et de la pression d'appui avec la tête de massage.
Le massage ne doit durer que quelques minutes. Effectuez une séance de relaxation après le massage.

L'appareil s'arrête automatiquement après 15 minutes de fonctionnement. Il doit être rallumé pour continuer à l'utiliser.
Nettoyage

Risque d'électrocution !
Un mauvais usage de l'appareil peut provoquer un choc électrique.
- Ne plongez pas l'appareil, ni le câble de chargement dans l'eau ou dans d'autres liquides.
- Débranchez la fi che de chargement de la prise murale avant de nettoyer l'appareil.
REMARQUE! Risque d'endommagement!
Une utilisation non conforme de l'appareil peut provoquer des dommages.
- Pour nettoyer les surfaces, utilisez exclusivement un chiffon doux et humide avec un peu de liquide vaisselle. Essuyez en-suite les surfaces et laissez-les sécher. Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs, ni des brosses ou des éponges abrasives.
- Ne jamais nettoyer les surfaces avec de l'alcool, de l'essence ou des liquides similaires.
Rangement
REMARQUE! Risque d'endommagement!
Une utilisation non conforme de l'appareil peut provoquer des dommages.
- Rangez l'appareil dans un endroit propre et sec, hors de la vue et de la portée des enfants et dans le sac de rangement fourni.
Caractéristiques techniques
Chargeur d'accu
Importateur: Globaltronics GmbH & Co. KG
Domstr. 19, 20095 Hamburg
Germany | HRA 99161
Modèle : XH1680-0400WG
Entrée du chargeur : 100-240 V AC (courant alternatif), 50/60 Hz, 0,2 A
Sortie du chargeur : 16,8 V DC (courant continu), 0,4 A, 6,72 W
Effi cacité active moyenne : 84,67 %
Effi cacité à faible charge (10%): 81,41%
Consommation
électrique sans charge : 0,061 W
Classe de protection : II /
Appareil de massage-fitness
Batterie : Li-Ion 1500 mAh
Entrée: 16,8 V DC (courant continu), 400 mA
Régime moteur : 1200-2800 U/Min.
Classe de protection : III / ◇III
Déclaration de conformité
La conformité de ce produit avec les normes légales est garantie. La déclaration de conformité complète se trouve sur internet sous
www.gt-support.de
Élimination
Éliminer l'emballage

Triez l'emballage avant de l'éliminer. Recyclez les cartons et les papiers, les films doivent être emmenés dans un centre de collecte.
Mise au rebut de l'appareil usagé
(Utilisable dans l'Union européenne et dans d'autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée des produits recyclables)

Il est interdit de jeter les appareils usagers dans les ordures ménagères !
Si l'appareil ne pouvait plus être utilisé, chaque consommateur est légalement obligé, de jeter les vieux appareils séparément par rapport aux déchets ménagers, p.ex. un point de collecte de sa commune/son quartier. Cela garantit le bon recyclage des appareils usagers et la réduction des effets négatifs sur l'environnement.

Il est interdit de jeter les piles et batteries dans les ordures ménagères !
En tant que consommateur, la loi vous oblige à emmener toutes les piles et batteries, qu'elles contiennent des substances nocives ou non, dans un point de collecte de votre commune / de votre quartier ou chez le revendeur spécialisé, pour qu'elles puissent être traitées ou recyclées de manière écologique.
La batterie est fi xée dans l'appareil et ne peut pas être retirée. Déposez l'appareil déchargé dans votre point de collecte.