GTFMG01 - Appareil de massage Easy Home - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTFMG01 Easy Home au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil de massage Easy Home GTFMG01 |
|---|---|
| Type de massage | Massage par vibrations |
| Modes de massage | Multiples modes réglables |
| Alimentation | Alimentation secteur |
| Dimensions | Compact et léger |
| Utilisation | Idéal pour soulager les tensions musculaires et favoriser la relaxation |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur des zones sensibles ou blessées |
| Informations générales | Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées |
FOIRE AUX QUESTIONS - GTFMG01 Easy Home
Téléchargez la notice de votre Appareil de massage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTFMG01 - Easy Home et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTFMG01 de la marque Easy Home.
MODE D'EMPLOI GTFMG01 Easy Home
Poignée du pistolet de massage
Tête en forme de pouce
Bouton de réglage des niveaux d’intensité
Voyant de fonctionnement
Affi chage des niveaux d’intensité ( • • • )
Bouton ON/OFF / bouton de réglage des niveaux d’intensité ( ) - Prise secteur du chargeur (non représenté) - Sac de rangement - Mode d’emploi / Bon de garantie23 Généralités Lire attentivement et conserver le mode d’emploi Pour garantir un fonctionnement toujours optimal et une bonne performance de votre appareil et pour garantir votre propre sécu- rité, nous vous prions de : Lire attentivement ce mode d’emploi avant la première mise en service, le garder et de respecter toutes les re- commandations de sécurité ! Toutes les activités sur et avec cet article ne peuvent être réalisées que de la manière décrite dans ce mode d’emploi. Le non-respect de cette notice d’utilisation peut entraîner des blessures graves ou risque d’endommager l’appareil. Joignez cette notice d’utilisation si vous transmettez le produit à une autre personne. Cette notice d’utilisation peut être téléchargée au format PDF sur notre site Internet www.gt-support.de Généralités24 Signifi cation des symboles Signifi cation des symboles Les pictogrammes et les mots d’avertissement suivants sont utili- sés dans ce mode d’emploi, sur le produit ou sur l’emballage. Ce pictogramme/cette mention d’avertissement décrit un danger avec un niveau de risque moyen, pouvant provoquer la mort ou une blessure grave s’il n’est pas évité. Ce pictogramme/cette mention d’avertissement dé- crit un danger avec un niveau de risque faible pou- vant provoquer une blessure légère ou modérée s’il n’est pas évité. Ce pictogramme/mot de signalisation met en garde contre d’éventuels dommages matériels. Ce symbole vous donne des informations complémentaires utiles sur la structure ou l’utilisation de l’appareil. Classe de protection III: Les articles de cette classe sont ac- tionnés avec une basse tension de protection. Classe de protection II (chargeur) : Isolation renforcée ou double entre les parties actives et les pièces accessibles. La plupart du temps, pas de fi l de terre. Protection du transformateur de sécurité contre les courts-circuits. Module électronique qui convertit une tension d’entrée non stabilisée en une tension de sortie constante. Ce symbole indique la polarité de la prise de sortie. Bloc d’alimentation amovible. Utilisez l’appareil uni- quement avec l’unité d’alimentation XH1680-0400WG. Lire le mode d’emploi25 Réservé à un usage intérieur. Déclaration de conformité CE (voir le chapitre « Déclaration de conformité ») : Les produits caractérisés par ce symbole répondent à toutes les règles communautaires applicables au sein de l’Espace économique européen. Sécurité Utilisation conforme à la destination de l’appareil
- Cet article peut être utilisé pour masser les jambes, les bras et le torse. L’article est destiné uniquement à une utilisation pri- vée. Il ne convient pas pour une utilisation commerciale, par exemple dans des salons de massage ou des cabinets médi- caux. Cet appareil doit exclusivement être utilisé avec le chargeur fourni.
- Cet appareil doit exclusivement être utilisé avec les accessoires fournis et prévus à cet effet.
- Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages matériels ou même des dom- mages corporels. Cet appareil n’est pas un jouet pour enfants.
- Le fabricant ou le distributeur décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation incorrecte ou inappropriée. Danger dû à l’électricité Cet appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou à des projections d’eau. Ne jamais immerger l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides. Si de l’eau pénètre dans l’appareil, cela risque de provoquer une décharge électrique. Sécurité26
- N’utilisez pas l’appareil à extérieur, ne l’exposez jamais aux in- tempéries telles que la pluie, la neige ou le gel.
- N’immergez jamais l’appareil ou le câble dans l’eau ou dans d’autres liquides.
- Ne pas utiliser l’appareil dans le bain ou la douche.
- Si vous utilisez un rallonge ou une prise intermédiaire, ces der- nières doivent être conformes aux dispositions de sécurité en vi- gueur. L’intensité de courant maximale ne doit pas être excédée.
- Veillez à ce que la prise de courant soit bien accessible afi n de pou- voir débrancher rapidement la fi che secteur en cas de besoin.
- N’utilisez pas l’appareil : – s’il est endommagé, – si la prise du chargeur ou la fi che secteur sont endomma- gées, – si l’appareil est tombé.
- Retirez la fi che secteur de la prise murale : – une fois le chargement terminé, – si vous n’utilisez pas l’appareil, – avant de nettoyer ou de ranger l’appareil, – si un défaut survient lors du chargement (surchauffe, fumée, déformations), – en cas d’orage.
- Ne modifi ez pas l’appareil ou le câble d’alimentation.
- Confi ez les réparations à un atelier spécialisé. Respectez égale- ment les conditions de la garantie (voir la carte de garantie).
- Le câble de raccordement du chargeur ne peut pas être rem- placé. En cas de détérioration du câble, le bloc d’alimentation complet doit être remplacé par un bloc neuf. Sécurité27
- La fi che secteur ne doit pas être branchée sur une minuterie ou un système télécommandé séparé comme un variateur d’in- tensité lumineuse ou une prise télécommandée. Utiliser le chargeur XH1680-0400WG unique- ment pour charger l’article GT-FMG-01. Consignes de sécurité Danger pour les enfants et leur entourage
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de l’âge de 8 ans à conditions qu’ils soient surveillés en permanence. Cet article peut être utilisé par des personnes avec des capaci- tés physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des per- sonnes qui manquent de l’expérience et du savoir requis pour l’utilisation sûre de cet appareil à moins d’être surveillées ou instruites à propos de l’utilisation sûre et concernant les risques liés à l’utilisation.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Ne laissez pas les enfants ou les personnes vulnérables utiliser des appareils électriques sans surveillance.
- Le nettoyage et l’entretien à la charge de l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Gardez le matériel d’emballage hors de la portée des enfants. Il existe un risque d’étouffement en cas d’ingestion. Veillez à ce que le sac d’emballage ne soit pas mis sur la tête.
- Ne laissez pas le câble de chargement entrer en contact avec des surfaces chaudes telles qu’un système de chauffage et veil- lez à ne pas coincer ou pincer le câble.
- Posez le câble de sorte qu’il ne vous fasse pas trébucher. Sécurité28
- Raccordez l’appareil à une prise correctement installée dont la tension répond aux données techniques.
- Ne posez aucun objet sur l’appareil tels que des magazines, des serviettes de toilette, des couvercles ou d’autres objets si- milaires.
- N’exposez pas l’appareil à des fl ammes nues.
- Ne marchez pas et ne montez pas sur l’appareil.
- N’essayez jamais d’ouvrir le télémètre ni d’introduire des objets métalliques pour accéder à l’intérieur. NE PAS UTILISER l’appareil au niveau du cou. En cas de risque d’accident vasculaire cérébral ou d’autres contraintes des vaisseaux sanguins dans la zone du cou, un massage pourrait avoir de graves répercussions. Ne pas utiliser l’appareil sur les organes sexuels, les yeux, les oreilles, la tête, le cou, les reins ou le tissu mammaire, ni direc- tement sur les os. Il est également fortement recommandé de NE PAS utilisé l’appareil sur des zones sensibles telles que les plis des bras et des genoux, les aisselles et dans l’aine. Utilisez l’appareil uniquement sur une peau sèche et propre. N’utilisez pas l’appareil sur des vêtements. Dans les cas suivants, renoncez à utiliser l’ap- pareil ou parlez-en à votre médecin : – si vous avez des implants médicaux, – si vous avez des plaies ouvertes ou non guéries, – si une ostéoporose a été diagnostiquée, – si vous souffrez de thromboses veineuses. Sécurité29 – si vous souffrez de tension artérielle, – si vous êtes enceinte, – si vous souffrez de douleurs aigües comme une maladie de la peau, de problèmes de circulation, de blessures internes ou externes, de maux de dos ou d’irritations nerveuses. – si vous avez un coup de soleil, – si vous ressentez des douleurs pendant le massage ou si le massage est désagréable. – Si des personnes souffrant de troubles circulatoires sont trop souvent exposées à des vibrations, cela peut provoquer des lésions des vaisseaux sanguins ou du système nerveux. Les symptômes suivant peuvent survenir suite à des vibrations au niveau des doigts, des mains ou des poignets : Engourdis- sement des parties du corps, chatouillements, douleurs, pico- tements, modifi cation de la couleur de peau ou de la peau. Si vous constatez ces symptômes, consultez un médecin. À propos des piles Une utilisation inappropriée de l’appareil peut provoquer des blessures.
- Il est interdit de jeter l’appareil dans les déchets ménagers. Tout consommateur est contraint pas la loi d’emmener les piles et batteries dans un centre de collecte approprié.
- L’appareil possède une batterie lithium-polymère. Elle ne doit pas être démontée, jetée dans le feu ni court-circuitée. Risque d’explosion !
- Protégez la batterie de la chaleur excessive. La batterie est solidement installée dans l’appareil et ne peut, ni ne doit pas être remplacée ou démontée. Un démontage inapproprié de la Sécurité30 batterie peut provoquer un risque d’explosion. Si la batterie est défectueuse, contactez notre service après-vente ou un atelier spécialisé.
- Évitez tout contact du liquide de la batterie avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec le liquide de la batterie, rincez la partie du corps concernée avec une grande quantité d’eau et consultez immédiatement un médecin. Avant la première utilisation Déballage Risque d’endommagement ! Si vous ouvrez l’emballage avec un couteau acéré ou d’autres ob- jets pointus, l’appareil peut être endommagé.
1. Sortez l’appareil et les accessoires de l’emballage
2. Enlevez soigneusement tout le matériel d’emballage et dérou-
lez complètement le câble d’alimentation.
3. Vérifi ez, avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, si la ten-
sion indiquée correspond à la tension secteur de votre foyer.
4. Essuyez l’appareil avec un chiffon légèrement humide avant la
première utilisation afi n d’éliminer d’éventuels résidus d’em- ballage et de production. La batterie doit être chargée avant la première utilisation. La batterie doit ensuite être régulièrement rechargée. Avant la première utilisation31 Utilisation Charger la batterie
1. Branchez la fi che de chargement du chargeur sur la prise de
2. Branchez la fi che du chargeur dans une prise secteur.
Le voyant d’alimentation / de chargement
clignote en bleu. Le chargement dure 3 heures et 45 minutes environ. Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant Power/ voyant de chargement
reste allumé en bleu.
3. Sortez la fi che du chargeur de la prise de courant et retirez la
fi che de chargement du chargeur sur la prise de chargement
Insérer/changer la tête de massage L’insertion d’une tête de massage (
) doit être effec- tuée en l’insérant sur la poignée 1, voir fi g. B. ON/OFF Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur l’interrupteur ON/ OFF
et maintenez-le enfoncé pendant env. 2 secondes. Les affi chages suivants s’allument de couleur bleue : affi - chage de mise sous tension
, touche des niveaux d’in- tensité
et affi chage de fonctionnement
Si aucune commande n’est saisée après la mise en marche, l’ap- pareil s’éteint automatique au bout de 15 secondes. Pour arrêter l’appareil, appuyez sur l’interrupteur ON/OFFX
et maintenez-le enfoncé pendant env. 2 secondes. L’a ffi chage de mise sous tension, la touche des niveaux d’in- tensité et l’affi chage de chargement et de fonctionnement s’éteignent.yant de chargement et de fonctionnement s’éteignent. Utilisation32 Niveaux d’intensité
1. Mettez l’appareil en marche.
La modifi cation (augmentation) du niveau d’intensité peut être effectuée de deux façons.
2. Effectuez un appui bref sur les bouton de réglage des niveaux
pour passer au niveau d’intensité supé- rieur. L’affi chage des niveaux d’intensité • • •
affi che le ni- veau sélectionné (faible, moyen et fort). Le changement est effectué dans l’ordre suivant : Niveau d’intensité faible du massage •
Niveau d’intensité moyen du massage
Niveau d’intensité fort du massage
ON (sans fonction de massage) Domaines d’application Principe fondamental Les recommandations relatives aux zones pouvant être traitées avec les différentes têtes de massage sont illustrée sur le schéma B. Le choix de la tête de massage dépend du besoin. La tête de massage ronde
est idéale pour toutes les zones in- diquées. L’intensité du massage varie en fonction du niveau d’intensité choisi et de la pression d’appui avec la tête de massage. Le massage ne doit durer que quelques minutes. Effectuez une séance de relaxation après le massage. L’appareil s’arrête automatiquement après 15 minutes de fonctionnement. Il doit être rallumé pour continuer à l’utiliser. Utilisation33 Nettoyage / Rangement Nettoyage Risque d’électrocution ! Un mauvais usage de l’appareil peut provoquer un choc élec- trique. − Ne plongez pas l’appareil, ni le câble de chargement dans l’eau ou dans d’autres liquides. − Débranchez la fi che de chargement de la prise murale avant de nettoyer l’appareil. Risque d’endommagement ! Une utilisation non conforme de l’appareil peut provoquer des dommages. − Pour nettoyer les surfaces, utilisez exclusivement un chiffon doux et humide avec un peu de liquide vaisselle. Essuyez en- suite les surfaces et laissez-les sécher. Ne jamais utiliser de net- toyants abrasifs, ni des brosses ou des éponges abrasives. − Ne jamais nettoyer les surfaces avec de l’alcool, de l’essence ou des liquides similaires. Rangement Risque d’endommagement ! Une utilisation non conforme de l’appareil peut provoquer des dommages. − Rangez l’appareil dans un endroit propre et sec, hors de la vue et de la portée des enfants et dans le sac de rangement fourni.34 Caractéristiques techniques / Déclaration de conformité Caractéristiques techniques Chargeur d’accu Importateur: Globaltronics GmbH & Co. KG Domstr. 19, 20095 Hamburg Germany | HRA 99161 Modèle : XH1680-0400WG Entrée du chargeur : 100-240 V AC (courant alternatif), 50/60 Hz, 0,2 A Sortie du chargeur : 16,8 V DC (courant continu), 0,4 A, 6,72 W Effi cacité active moyenne : 84,67 % Effi cacité à faible charge (10%) : 81,41 % Consommation électrique sans charge : 0,061 W Classe de protection : II / Appareil de massage–fi tness Batterie : Li-Ion 1500 mAh Entrée: 16,8 V DC (courant continu), 400 mA Régime moteur : 1200-2800 U/Min. Classe de protection : III / Déclaration de conformité La conformité de ce produit avec les normes légales est garantie. La déclaration de conformité complète se trouve sur internet sous www.gt-support.de35 Élimination Élimination Éliminer l’emballage Triez l’emballage avant de l’éliminer. Recyclez les cartons et les papiers, les fi lms doivent être emmenés dans un centre de collecte. Mise au rebut de l’appareil usagé (Utilisable dans l’Union européenne et dans d’autres pays euro- péens avec des systèmes de collecte séparée des produits recy- clables) Il est interdit de jeter les appareils usagers dans les or- dures ménagères ! Si l’appareil ne pouvait plus être utilisé, chaque consommateur est légalement obligé, de jeter les vieux appareils séparément par rapport aux déchets ménagers, p.ex. un point de collecte de sa commune/son quartier. Cela garantit le bon recyclage des ap- pareils usagers et la réduction des effets négatifs sur l’environne- ment. Il est interdit de jeter les piles et batteries dans les ordures ménagères ! En tant que consommateur, la loi vous oblige à emmener toutes les piles et batteries, qu’elles contiennent des substances nocives ou non, dans un point de collecte de votre commune / de votre quartier ou chez le revendeur spécialisé, pour qu’elles puissent être traitées ou recyclées de manière écologique. La batterie est fi xée dans l’appareil et ne peut pas être retirée. Déposez l’appareil déchargé dans votre point de collecte.36 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial – grazie ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo. Cosa sono i codici QR? I codici QR (QR = Quick Response) sono codici grafi ci acquisibili mediante la fotocamera di uno smartphone e che contengono per esempio un link ad un sito internet o dati di contatto. Il vostro vantaggio: non si necessita più di dover digitare faticosamente indirizzi internet o dati di contatto! Ecco come si fa Per poter acquisire il codice QR si necessita semplicemente di uno smartphone, aver installato un software che legga i codici QR e di un collegamento internet.* Software che leggono i codici QR sono disponibili nello App Store del vostro smartphone e in genere sono gratuiti. Provate ora Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto Aldi.* Il portale di assistenza Aldi Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assistenza Aldi all’indirizzo www.aldi-service.ch.
Notice Facile