IAN 322246 - Oxymetre de pouls SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 322246 SILVERCREST au format PDF.
| Type de produit | Oxymètre de pouls de doigt |
| Marque | SilverCrest |
| Référence modèle | SPO 55 / IAN 322246 |
| Dimensions (L x l x H) | 58,5 x 31 x 32 mm |
| Poids (sans piles) | Environ 27 g |
| Alimentation | 2 piles AAA 1,5 V |
| Autonomie des piles | Environ 2 ans (3 mesures/jour de 60 s) |
| Méthode de mesure | Non invasive : saturation artérielle en oxygène (SpO₂) et fréquence du pouls |
| Plage de mesure SpO₂ | 0 – 100 % |
| Précision SpO₂ | ± 2 % (70 – 100 %) |
| Plage de mesure du pouls | 30 – 250 battements/min |
| Précision du pouls | ± 2 battements/min |
| Mémoire interne | 100 emplacements |
| Transmission de données | Bluetooth® Low Energy |
| Affichage | Écran avec orientation automatique (portrait/paysage) |
| Conditions de fonctionnement | +10 °C à +40 °C, HR ≤ 75 %, 700-1060 hPa |
| Conditions de stockage | -40 °C à +60 °C, HR ≤ 95 %, 500-1060 hPa |
| Classification | IP22, partie appliquée type BF |
| Durée de vie prévue | 3 ans |
| Nettoyage et entretien | Chiffon doux avec alcool médical ; ne pas immerger |
| Garantie | 3 ans (hors usure, utilisation non conforme) |
| Contenu de la livraison | Oxymètre, 2 piles AAA, mode d'emploi, guide rapide, sacoche ceinture, bandeau de maintien |
| Numéro de série | Dans le compartiment à piles |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 322246 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur IAN 322246 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Oxymetre de pouls au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 322246 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 322246 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI IAN 322246 SILVERCREST
Mode d'emploi et consignes de sécurité
CZ
PULZNÍ OXYMETR
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
FR / BE Mode d'emploi et consignes de sécurité Page 97
Légende des pictogrammes utilisés......Page 95
Introduction Page 98
Utilisation conforme....Page 102
Fonctionnement......Page 103
Utilisation non conforme......Page 105
Descriptif des pièces......Page 106
Contenu de la livraison.... Page 106
Caractéristiques techniques...... Page 107
Instructions de sécurité importantes....Page 111
Consignes de sécurité sur l'usage des piles ...... Page 117
Mise en service......Page 119
Insérer/ remplacer les piles...... Page 119
Fixation au cordon tour de cou......Page 120
Application/Version web «HealthForYou»...... Page 121
Utilisation......Page 122
Effectuer la mesure......Page 126
Transfert par Bluetooth® des
valeurs mesurées dans
l'application «HealthForYou»......Page 127
Évaluer la mesure......Page 130
Chute de la saturation en
oxygène dépendant de la hauteur....Page 131
Nettoyage et entretien.....Page 133
Rangement......Page 134
Dépannage Page 135
Mise au rebut......Page 138
Garantie / Service ...... Page 140
Remarques au sujet
de la compatibilité
électromagnétique ...... Page 147
| Légende des pictogrammes utilisés | |||
| AVERTISSEMENT ! | Avertissement sur les risques de blessures ou dangers pour votre santé | ![]() | Lire de mode d'emploi |
![]() | Consigne de sécurité sur les dommages possibles sur le produit / l'accessoire | %SpO_2 | Saturation artérielle en oxygène de l'hémoglobine (en pourcentage) |
| Consignes de sécurité | PR bpm | Fréquence du pouls (pulsations par minute) | |
| Instructions de manipulation | ![]() | Pressions de stockage, de transport et de service admises | |
Storage & Transport![]() | Température et humidité de l'air admises lors du stockage et du transport | ![]() | Partie appliquée de type BF |
Operating![]() | Température et humidité de fonctionnement admissible | ![]() | Numéro de série |
![]() | Fabricant Suppression d'alarme | ![]() | |
0483 | Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales applicables. | IP22 | Produit protégé contre les corps étrangers ≥12,5 mm et contre les chutes de gouttes d'eau obliques |
![]() | Pollution de l'environnement causée par une mise au rebut inappropriée des piles ! | ![]() | Mettre au rebut l'emballage et l'oxymètre de pouls dans le respect de l'environnement ! |
![]() | Transmission des données via la Bluetooth® low energy technology | ![]() | Piles fournies (2 x AAA) |
Oxymètre de pouls
- Introduction

Avant la première utilisation, veuillez vous familiariser avec l'oxymètre de pouls. À cet effet, lisez attentivement le mode d'emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. Le non-respect des consignes suivantes peut provoquer des dommages corporels ou matériels. Utilisez uniquement l'oxymètre de pouls
conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Veuillez conserver soigneusement ce mode d'emploi. Conservez tous ces documents, que vous transmettrez ultérieurement à un tiers en cas de cession de l'oxymètre de pouls.
Utilisationconforme
Utilisez exclusivement l'oxymètre de pouls SPO 55 sur des personnes, afin de mesurer la saturation artérielle en oxygène (SpO₂) de l'hémoglobine,
et la fréquence cardiaque (fréquence du pouls). L'oxymètre de pouls convient tout autant à une utilisation dans une sphère privée (à la maison), qu'en domaine médical (hôpitaux, équipements médicaux).
Toute autre utilisation que celle décrite plus haut ou toute modification de l'oxymètre de pouls n'est pas autorisée et peut causer des blessures et / ou endommager l'oxymètre de pouls. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts issus d'une utilisation non conforme.
Fonctionnement
L'oxymètre de pouls SPO 55 permet de mesurer de manière non invasive la saturation artérielle en oxygène (SpO₂) et la fréquence cardiaque (fréquence du pouls). La saturation en oxygène indique en pourcentage combien d'hémoglobine est chargée en oxygène dans le sang artériel. Par conséquent, il s'agit d'un paramètre essentiel pour l'évaluation de la fonction respiratoire. L'oxymètre de pouls utilise pour cette mesure deux faisceaux lumineux de différente longueur
103 FR/BE
d'onde, qui entrent au contact du doigt inséré à l'intérieur du boîtier. Un taux de saturation en oxygène faible est principalement le signe de maladies (maladies respiratoires, asthme, insuffisance cardiaque).
Lorsque des personnes présentent un faible taux de saturation en oxygène, les symptômes suivants augmentent : essoufflement, augmentation de la fréquence cardiaque, perte de performance, nervosité et sudations. Une saturation en oxygène reconnue comme étant diminuée et chronique nécessite une surveillance sous contrôle médical, au moyen de votre oxymètre de pouls.
Une saturation en oxygène aiguë, accompagnée ou non de symptômes secondaires, doit faire immédiatement l'objet d'un examen médical. Il peut s'agir d'une situation mettant votre vie en danger.
Par conséquent, l'oxymètre de pouls convient notamment aux patients à risque, tels que des personnes présentant des maladies cardiaques, de l'asthme, mais également aux sportifs et personnes saines, qui effectuent des déplacements
en altitude (par ex. alpinistes, skieurs ou aviateurs en milieu sportif).
Utilisation non conforme
LOVME DE SOUS
indique respectivement une valeur provisoire mesurée, mais ne peut pas être utilisé dans le cadre d'une surveillance en continu. L'oxymètre de pouls ne dispose d'aucune fonction alarme, et ne convient donc pas à l'évaluation de résultats médicaux. En raison des résultats de la mesure, ne pas effectuer d'auto-diagnostic ou d'automédication, sans l'avis de votre médecin traitant. Ne vous placez pas sous une nouvelle médication selon votre propre initiative, et ne pas modifier la manière de prendre une médication en cours, ou son dosage. L'affichage de l'onde de pouls ainsi que de la colonne de pouls ne permettent pas d'évaluer l'intensité du pouls ou de la circulation sanguine à l'endroit mesuré, mais servent exclusivement à représenter la variation de signal optique actuelle à l'endroit mesuré, sans pouvoir cependant dresser un diagnostic certain du pouls.
105 FR/BE
• Descriptif des pièces
1
Écran
2
Touche de fonction ⏻
3
Ouverture pour le doigt
4
Couvercle du compartiment à piles
Affichage sur l'écran
5
Saturation en oxygène (valeur en pourcentage)
6
Fréquence du pouls (valeur en pulsations par minute)
7
Onde de pouls (onde pléthysmographique)
8
Colonne de pouls
9
Affichage du niveau des piles
10
Bandeau de maintien
- Contenu de la livraison
1 oxymètre de pouls SPO 55
1 mode d'emploi
2 piles 1,5 V AAA
1 guide de démarrage rapide
1 sacoche de ceinture
1 bandeau de maintien
Caractéristiques techniques
Réf. de modèle : SPO 55
Méthode de mesure : mesure non invasive de la saturation artérielle en oxygène de l'hémoglobine et de la fréquence du pouls sur le doigt
Plage de mesure : SpO_2 0–100 %, Pouls 30–250 battements/ minute
Précision : SpO₂ 70–100 %, ± 2%, Pouls 30–250 bpm, ± 2 battements / minute
Dimensions: 58,5 mm x 31 mm x 32 mm (L x l x H)
Poids : env. 27 g (sans piles)
Technique sensorielle
pour mesure de la SpO₂ : voyant rouge
(longueur d'onde
660 nm) ; infrarouge
(longueur d'onde
905 nm) ; diode de
réception au silicium
Conditions de
fonctionnement
admissibles: de +10 °C à +40 °C,
humidité relative
≤ 75 %, pression amb-
ante 700-1060 hPa
Conditions de
rangement admissibles : de -40 °C à +60 °C,
humidité relative ≤ 95 %,
pression ambiante
500-1060 hPa
Alimentation électrique : 2 x piles 1,5 V=AAA
Durée de vie des piles : 2 piles AAA permettent une durée de fonctionnement de 2 ans, à raison de 3 mesures par jour (de 60 secondes chacune).
Classification : IP22, partie appliquée de type BF
durée de vie attendue : 3 ans
Emplacements de
mémoire : 100
Transmission des
données via la
Bluetooth ^® low energy
technology : l'oxymètre de pouls
utilise la Bluetooth®
puissance de radiofré-
quence maximale
transmise < 2,87 dBm

Vous pouvez trouver la liste des smartphones compatibles, des informations sur l'application et le logiciel «HealthForYou» ainsi que d'autres informations sur les appareils à l'adresse suivante : www.healthforyou.lidl
Conditions de système pour la version web «HealthForYou»: - MS Internet Explorer - MS Edge - Mozilla Firefox - Google Chrome -AppleSafari
(dans chaque version actuelle respective)
Conditions de système
pour l'application
«HealthForYou»: iOS à partir de la version 10.0, Android™ à partir de la version 5.0, Bluetooth® à partir de la version 4.0.
Le numéro de série se trouve dans le compartiment à piles.
Sous réserve de modification des données techniques, sans notification, pour des raisons d'actualisation.

Instructions de sécurité importantes
AVERTISSEMENT ! Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par une personne (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont limitées, ou n'ayant pas l'expérience et / ou les connaissances nécessaires. Le cas échéant, cette personne doit, pour sa sécurité, être surveillée par une personne compétente ou doit recevoir vos recommandations sur la manière d'utiliser l'appareil.
111 FR/BE
■ NE PAS utiliser l'oxymètre de pouls,
- Lorsque vous êtes allergique aux produits en caoutchouc.
- Lorsque le produit ou le doigt utilisé sont humides.
- Sur des enfants en bas âge ou des nourrissons.
- Durant un examen avec une IRM ou un scanner.
- Durant la mesure de la tension artérielle sur le côté du bras avec utilisation d'une manchette.
- Sur des doigts aux ongles vernis, doigts encrassés ou bandés d'un pansement.
- Sur des doigts très épais, qui ne peuvent pas s'insérer dans le produit sans faire usage de la force (pointe de doigt : largeur env. > 20 mm, épaisseur env. > 15 mm).
- Sur des doigts présentant des déformations anatomiques, œdèmes, cicatrices ou brûlures.
- Sur les doigts d'une épaisseur et d'une largeur trop faibles, comme par exemple chez les enfants en bas âge (largeur env. < 10 mm, épaisseur env. < 5 mm).
- Chez les patients qui se montrent nerveux sur le lieu d'utilisation (par ex. tremblements).
- À proximité de mélanges gazeux combustibles ou explosifs.
Lors de personnes présentant des troubles de la circulation sanguine, une utilisation prolongée de l'oxymètre de pouls peut
provoquer des douleurs. Par conséquent, ne pas utiliser l'oxymètre de pouls plus de 2 heures env. sur un doigt.
Durant la mesure, ne pas regarder directement à l'intérieur du boîtier. Le voyant rouge et la lumière infrarouge invisible de l'oxymètre de pouls sont nocifs pour les yeux.
Lors d'un non respect des consignes suivants, des erreurs de calcul ou des défaillances risquent de survenir :
- Ne pas utiliser de vernis à ongle, de faux ongle ou autres produits cosmétiques sur le doigt utilisé pour la mesure.
- Veillez à ce que l'ongle du doigt à mesurer soit court, de façon à ce que la pulpe du doigt recouvre les éléments du capteur dans le boîtier.
- Durant la mesure, gardez la main, les doigts et le corps immobiles.
- Lors de personnes présentant des dysfonctionnements du rythme cardiaque, les valeurs
mesurées de la saturation en oxygène et de la fréquence cardiaque peuvent être erronées, ou il peut même être impossible d'effectuer la mesure.
- En cas d'intoxication au monoxyde de carbone, l'oxymètre de pouls affiche des valeurs de mesure trop élevées.
- Pour ne pas fausser le résultat de la mesure, aucune source lumineuse élevée ne doit se trouver à proximité immédiate de l'oxymètre de pouls (par ex. tube fluorescent ou rayonnements solaires directs).
- Chez les personnes qui présentent une tension artérielle faible, souffrent d'une jaunisse ou prennent des médicaments pour des contractions des vaisseaux sanguins, des mesures manquantes ou erronées peuvent survenir.
- Chez les patients qui se sont vus administrer par le passé des colorants cliniques, et une mesure faussée peut être attendue chez les patients présentant une hémoglobine anormale. Cette situation est particulièrement
rencontrée en cas d'intoxications au monoxyde de carbone et d'intoxications de la méthémoglobine, qui apparaissent par ex. lors de l'administration d'une anesthésie locale ou lors d'une déficience existante en méthémoglobine réductase.
Protégez l'oxymètre de pouls de la poussière, des chocs, de l'humidité et des températures extrêmes.
Garder le produit éloigné des zones comportant des matières explosives.
Vérifiez régulièrement l'oxymètre de pouls, afin de vous assurer que le produit ne présente aucun dommage avant son utilisation, et que les piles sont encore suffisamment chargées. En cas de doute, ne pas utiliser le produit, et s'adresser au service-après vente ou à un distributeur agréé.
N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par le fabricant, ou proposés en tant qu'accessoires.
En aucun cas vous ne devez ouvrir ou réparer le produit, car il est alors impossible de garantir son fonctionnement impeccable. La garantie est annulée en cas de non respect de ces consignes.
Lors de réparations à effectuer, adressez-vous au service après-vente ou à un distributeur agréé.

Consignes de sécurité sur l'usage des piles
DANGER DE MORT ! Rangez les piles hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin !
RISQUE D'EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne courtcircuitez pas les piles et / ou ne les ouvrez pas.
Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion.
Ne jetez jamais des piles au feu ou dans l'eau.
- Ne pas soumettre les piles à une charge mécanique.
Risque de fuite des piles
Évitez d'exposer les piles à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs / rayons directs du soleil.
Lorsque les piles / piles rechargeables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses ! Rincez les zones touchées à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin !
PORTER DES GANTS DE PROTECTION ! Les piles endommagées ou avec des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler.
En cas de fuite des piles, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endommagement.
Utilisez uniquement des piles du même type. Ne pas mélanger des piles usées et des piles neuves !
Retirez les piles, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée.
Risque d'endommagement du produit
Exclusivement utiliser le type de pile spécifié !
Insérez les piles conformément à l'indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile et sur le produit.
Nettoyez les contacts de la pile et du compartiment à piles avant d'insérer la pile !
■ Retirez immédiatement les piles usées du produit.
N'utilisez pas de piles rechargeables.
- Mise en service
□ Vérifiez que toutes les pièces indiquées dans le volume de livraison sont présentes.
□ Veuillez retirer l'ensemble des matériaux composant l'emballage.
Insérer / remplacer les piles
☐ Faire glisser le couvercle du compartiment à piles 4 (ill. C).
□ Insérez les deux piles fournies (en respectant leur polarité) dans l'oxymètre de pouls (ill. D). Veillez noter le marquage dans le compartiment à piles.
☐ Refermez le couvercle du compartiment à piles 4 (ill. E).
Remarque: Les données de mesure sont conservées même après le remplacement des piles.
Fixation au cordon tour de cou
□ Vous pouvez attacher l'appareil à un cordon tour de cou, afin de transporter plus facilement l'oxymètre de pouls.
-
Glissez l'extrémité fine du cordon tour de cou dans le support (ill. I).
-
Serrez à fond l'autre extrémité du cordon tour de cou dans la bouche de l'extrémité fine (ill. J).
Application/Version web «HealthForYou»
L'application «HealthForYou» est disponible gratuitement dans fixes wording: L'Apple App Store, et sur Google Play.
Pour l'installation de l'application, suivre les instructions sur l'écran.
□ Sinon, vous pouvez vous rendre sur le site www.healthforyou.lidl.
- Utilisation
La touche de fonction 2 de l'oxymètre de pouls possède 4 fonctionnalités :
| Mise en marche | Appuyez brièvement sur la touche de fonction 2 pour allumer l’oxymètre de pouls. |
| Activer et désactiver le Bluetooth® | Appuyez brièvement sur la touche de fonction 2 , afin d’allumer l’oxymètre de pouls.Lorsque l’oxymètre de pouls est allumé, maintenez enfoncée la touche de fonction 2 durant 5 secondes, afin d’accéder aux réglages Bluetooth®. «ON» ou «OFF» apparaît sur l’écran. |
| Activer et désactiver le Bluetooth®Transfert de données de mesure dans l'application «HealthForYou» et synchronisation de l'heure et de la date | Appuyez brièvement sur la touche de fonction2, afin d'activer le Bluetooth® (ON) ou de le désactiver (OFF).Pour retourner à la fonction de mesure, appuyez sur la touche de fonction2 durant 5 secondes.Attendez 10 secondes pour éteindre l'oxymètre de pouls. L'oxymètre de pouls s'éteint automatiquement.Il existe deux possibilités pour transférer des données dans l'application «HealthForYou». Pour ces deux variantes, le Bluetooth® doit être activé sur le smartphone et l'oxymètre de pouls (ON).Remarque: Pour le transfert de données, l'application «HealthForYou» doit être ouverte.Variante 1:Lorsque l'oxymètre de pouls est éteint, appuyez sur la touche de fonction 2 durant 5 secondes, afin de transférer les données dans l'application.Variante 2: Après la mesure, les données sont automatiquement transférées sur l'application. Lorsque le Bluetooth® est désactivé (OFF), l'indication OFF apparaît après votre mesure. |
| Fonction de luminosité | Pour régler la luminosité voulue de l’écran, maintenez la touche de fonction2 enfoncée plus longtemps pendant le fonctionnement. |
Remarque
L'orientation de l'affichage sur l'écran (portrait, paysage) se fait automatiquement. Ce faisant, vous pouvez à tout moment bien lire les valeurs à l'écran, peu importe comment vous tenez l'oxymètre de pouls.
L'oxymètre de pouls possède une mémoire de plus de 100 emplacements de
stockage. Si tous ces emplacements sont occupés, la valeur la plus ancienne sera à chaque fois écrasée.
Pour réinitialiser l'appareil sur ses paramètres d'usine, procédez comme suit :
-
Retirez de l'appareil une des deux piles insérées.
-
Maintenez pressée la touche de fonction 2 et réinsérez la pile.
- Maintenez encore pressée la touche de fonction 2 durant 5 secondes supplémentaires après avoir réinséré la pile. Lorsque cette étape est réussie, «RESET√» apparaît sur l'écran.
Effectuer la mesure
□ Insérer un doigt dans l'ouverture 3 de l'oxymètre de pouls prévue à cet effet. Maintenez calmement le doigt en place (ill. F).
□ Appuyez sur la touche de fonction 2.
L'oxymètre de pouls commence sa mesure.
Ne pas bouger durant la mesure (ill. G).
□ Votre mesure apparaît quelques secondes plus tard sur l'écran 1 (ill. H).
Lorsque vous retirez votre doigt de l'oxymètre de pouls, le produit s'éteint automatiquement après env. 10 secondes.
TransfertparBluetooth des valeurs mesurées dans l'application «HealthForYou»
Remarque : Le Bluetooth® doit être activé (※ ON) pour réaliser ce transfert.
Remarque : Pour le transfert de données, l'application «HealthForYou» doit être ouverte.
Lors de chaque transmission des données, l'heure et la date sont synchronisées avec le smartphone.
Remarque
Dès que vous avez relié l'oxymètre de pouls avec votre smartphone, la date et l'heure actuelles sont actualisées sur l'oxymètre de pouls.
Nous vous recommandons ainsi de déjà relier l'oxymètre de pouls avec votre smartphone avant la première mesure afin que
127 FR/BE
toutes les mesures soient sauvegardées avec la date actuelle et l'heure correcte.
Afin de transmettre les données mesurées sur votre smartphone en passant par le Bluetooth®, procédez comme suit :
□ Activez le Bluetooth ^® dans les réglages de votre smartphone, et ouvrez l'application «HealthForYou», puis suivez les instructions.
□ Dans les paramètres de l'application, sélectionner SPO 55 et connecter. Sur l'oxymètre
de pouls, un code PIN à six chiffres est généré au hasard et sur votre smartphone apparaît simultanément un champ de saisie dans le quel le code PIN à six chiffres doit être renseigné.
Il existe deux possibilités pour synchroniser les données avec votre smartphone. Pour ces deux variantes, le Bluetooth® doit être activé sur le smartphone et l'oxymètre de pouls (ON). De plus, l'application «HealthForYou» doit être ouverte sur le smartphone.
Variante 1 : Lorsque l'oxymètre de pouls est éteint, appuyez sur la touche de fonction 2 durant 5 secondes. «SYNC» clignote sur l'écran 1. Le produit tente d'établir désormais une connexion avec l'application durant 30 secondes. Dès qu'une connexion est établie, «SYNC» arrête de clignoter. Toutes les mesures enregistrées dans la mémoire seront automatiquement transmises à l'application. L'oxymètre de pouls s'éteint ensuite automatiquement. Variante 2 : Après la mesure, les données sont automatiquement transférées sur l'application. «SYNC» clignote sur l'écran 1.
Le produit tente d'établir une connexion avec l'application durant 30 secondes.
Dès qu'une connexion est établie, «SYNC» arrête de clignoter.
Toutes les mesures enregistrées dans la mémoire seront automatiquement transmises à l'application. L'oxymètre de pouls s'éteint ensuite automatiquement.
Lorsque le Bluetooth® est désactivé (OFF), l'indication OFF apparaît après votre mesure.
- Évaluer la mesure
AVERTISSEMENT ! Le tableau suivant permet d'évaluer le résultat de votre mesure, et ne s'applique PAS aux personnes présentant des antécédents médicaux précis (par ex. asthme, insuffisance cardiaque, maladies des voies respiratoires), et lors de séjours à plus de 1500 mètres d'altitude.
Si vous souffrez d'antécédents médicaux, adressez-vous toujours à votre médecin afin d'analyser les valeurs mesurées par le produit.
| Résultat de mesure SpO2(saturation en oxygène) en % | Classement / mesures à relever |
| 99–94 Plage normale | |
| 93–90 Plage faible : visite médicale recommandée | |
| < 90 Plage critique : | consulter un médecin en urgence |
| Source : en accord avec la ligne directrice «Windisch W et al. S2k-Leitlinie : Nichtinvasive und invasive Beatmung als Therapie der chronischen respiratorischen Insuffizienz – Revision 2017; Pneumologie 2017; 71: 722–795» | |
Chute de la saturation en oxygène dépendant de la hauteur
Remarque : Le tableau suivant vous renseigne sur les influences des différents niveaux d'altitude sur la valeur de saturation en oxygène, ainsi que leurs conséquences sur l'organisme humain. Le tableau suivant ne s'applique PAS aux personnes présentant des antécédents médicaux précis (par ex. asthme, insuffisance cardiaque, maladies des
voies respiratoires etc.). Dans le cas de personnes présentant des antécédents médicaux, des symp-
tômes de maladie (par ex. hypoxie) peuvent déjà survenir à faible altitude.
| Altitude élevée | Valeur SpO2(saturation en oxygène) attendue en % | Conséquence pour l'Homme |
| 1500–2500 m>90 | Aucune mal des montagnes (en règle générale) | |
| 2500–3000 m | ~ 90 Mal des montagnes, adaptation recommandée | |
| Source : Hackett PH, Roach RC : High-Altitude Medicine. Dans : Auerbach PS (ed) : Wilderness Medicine, 3rd edition ; Mosby, St. Louis, MO 1995 ; 1-37. | ||
- Nettoyage et entretien
ATTENTION ! RISQUE MATÉRIEL POS-
SIBLE ! Ne soumettez pas votre oxymètre de pouls à une stérilisation haute pression ! Ne jamais maintenir l'oxymètre de pouls sous l'eau, au risque sinon de laisser de l'eau s'infiltrer dans le produit, et d'endommager l'oxymètre de pouls.
□ Après chaque utilisation, nettoyez le boîtier et la surface interne en caoutchouc de
l'oxymètre de pouls avec un chiffon souple, humidifié d'alcool médical.
Lorsqu'un niveau de piles faible s'affiche sur l'écran 1 de l'oxymètre de pouls, remplacez les piles 9.
Lorsque vous n'utilisez pas l'oxymètre de pouls pendant plus d'un mois, retirez les deux piles du produit, afin d'empêcher une fuite éventuelle des piles.
- Rangement
ATTENTION ! RISQUE MATÉRIEL
POSSIBLE ! Conservez l'oxymètre de pouls dans un environnement sec (humidité de l'air relative ≤ 95 %). Une humidité de l'air trop élevée peut raccourcir ou endommager la longévité de l'oxymètre de pouls. Conservez l'oxymètre de pouls dans un lieu où la température ambiante se situe entre -40 °C et 60 °C.
Dépannage
| Problème Cause possible Réparation | ||
| L'oxymètre de pouls n'indique aucune valeur mesurée. | Les piles de l'oxymètre de pouls sont vides. | Remplacez les piles. |
| Les piles ne sont pas correctement insérées. | Insérer de nouveau les piles. Après avoir correctement inséré les piles, si aucune valeur mesurée ne s'affiche encore, adressez-vous au service après-vente. | |
135 FR/BE
| Problème Cause possible Réparation | ||
| L'oxymètre de pouls indique des interruptions de mesure ou des sauts de la valeur de mesure. | Irrigation sanguine insuffisante dans le doigt servant à la mesure. | Respecter les avertissements et données de sécurité. |
| Le doigt mesuré est trop grand ou trop petit. | La pointe du doigt doit être de la taille suivante : largeur entre 10 et 20 mm épaisseur entre 5 et 15 mm | |
| Le doigt, la main ou le corps sont en mouvement. | Garder le doigt, la main et le corps immobiles durant la mesure. | |
| Troubles du rythme cardiaque Consulter un médecin. | ||
| Transmission des données mesurées impossible. | L'application «HealthForYou» n'est pas ouverte ou le Bluetooth® est désactivé dans les paramètres du smartphone. | Activez le Bluetooth® sur votre smart-phone et démarrez l'application. |
| Les piles de l'oxymètre de pouls sont faibles ou vides. | Remplacez les piles. | |
| Le produit est encore allumé. Attendez que le produit s'éteigne. | ||
| Le Bluetooth® n'est pas activé. | Activez le Bluetooth® (ON). | |
- Mise au rebut
L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbrévia-
tions (a) et des chiffres (b) ayant la signification
suivante : 1-7 : plastiques / 20-22 : papiers et cartons / 80-98 : matériaux composite.

Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du fabricant et collecté séparément.

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures mé- nagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/EC et ses modifications. Les piles et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés.

Pollution de l'environnement causée par une mise au rebut inappropriée des piles !
Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles
chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles usagées dans les conteneurs de recyclage de votre commune.
Garantie / Service
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de
l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
141 FR/BE
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Ce produit dispose d'une garantie de 3 ans à partir de la date d'achat de l'oxymètre de pouls, pour tout vice matériel et de fabrication.
La garantie ne s'applique pas :
- Dans le cas de dommages provenant d'une utilisation non conforme.
- Aux pièces d'usure.
- En cas de faute propre au client.
- Dès lors que le produit a été ouvert par un atelier non autorisé.
La présente garantie n'altère aucunement les droits de garantie légaux du client. Afin d'invoquer un recours en garantie pendant la période de garantie, le client est tenu de produire une preuve d'achat. La garantie est valable pour une durée de 3 ans, à compter de la date d'achat du produit, et est à faire valoir auprès de la société Hans Dinslage GmbH, Uttenweiler, Allemagne.
En cas de réclamations, veuillez vous adresser à notre service client mentionné ci-dessous :
Service d'assistance téléphonique (gratuit) :
FR
080 53 400 06
(Iu.-ve.: 8–18 horloge)
Si nous vous demandons de nous renvoyer l'oxymètre de pouls défectueux, veuillez expédier le produit à l'adresse suivante :
NU Service GmbH
Lessingstraße 10b
89231 Neu-Ulm
ALLEMAGNE
IAN 338569\_2001
Cet appareil est conforme aux normes européennes EN60601-1 et EN60601-1-2 (conformité avec CISPR 11, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-8) et est soumis à des mesures de
sécurité particulières en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique. Veuillez noter que les dispositifs de communication portables et mobiles HF peuvent influencer la fonctionnalité de cet appareil. Vous pouvez réclamer des consignes plus précises auprès du service après-vente à l'adresse mentionnée.
L'appareil répond à la directive UE pour les produits médicaux 93/42/EEC, à la loi sur les produits médicaux et à la norme DIN EN ISO 80601-2-61 (Appareils électromédicaux - Règles
particulières pour la sécurité fondamentale et les caractéristiques essentielles des oxymètres de pouls à usage médical).
Par la présente, nous garantissons que ce produit répond à la directive européenne RED 2014/53/EU. Vous pouvez trouver la déclaration de conformité CE de ce produit sous : www.beurer.com/web/we-landingpages/de/ cedeclarationofconformity.php.
- Remarques au sujet de la compatibilité électromagnétique
Cet appareil est adapté pour fonctionner dans tous les environnements qui sont mentionnés dans ce mode d'emploi, y compris l'environnement domestique.
En présence de perturbations électromagnétiques, l'appareil ne peut éventuellement être utilisé que
147 FR/BE
de manière limitée. Des messages d'erreur ou une défaillance de l'écran / appareil par ex. peuvent par conséquent se produire.
L'utilisation de cet appareil immédiatement à côté d'autres appareils ou empilé avec d'autres appareils devrait être évitée puisque ceci pourrait avoir pour conséquence un mode opératoire incorrect. Lorsque néanmoins une utilisation de ce manière est nécessaire, cet appareil et les autres appareils devraient être surveillés afin de se convaincre qu'ils fonctionnent correctement.
L'utilisation d'autres accessoires que ceux définis ou mis à disposition par le fabricant de cet appareil peut avoir pour conséquence une augmentation des perturbations électromagnétiques ou une résistance électromagnétique réduite de l'appareil et conduire à un fonctionnement incorrect.
Maintenez les appareils de communication RF portables (y compris les équipements périphériques comme les câbles d'antenne ou les antennes externes) à au moins 30 cm de distance des autres éléments de l'appareil, y compris tous les câbles inclus dans la livraison. Le non-respect peut conduire à une réduction des caractéristiques de l'appareil.
Le non-respect peut conduire à une réduction des caractéristiques de l'appareil.


%SpO_2
PR bpm






0483


