Space - Téléphone de bureau BEYERDYNAMIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Space BEYERDYNAMIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Microphone intégré, haut-parleur de qualité supérieure, connectivité USB et Bluetooth, compatibilité avec les systèmes d'exploitation Windows et Mac. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les conférences téléphoniques, les appels en ligne et les réunions à distance. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement le microphone et le haut-parleur avec un chiffon doux. Vérifier les mises à jour du firmware pour améliorer les performances. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau et à l'humidité. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. |
| Informations générales | Produit conçu pour un usage professionnel, garantie de 2 ans, support technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Space BEYERDYNAMIC
Téléchargez la notice de votre Téléphone de bureau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Space - BEYERDYNAMIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Space de la marque BEYERDYNAMIC.
MODE D'EMPLOI Space BEYERDYNAMIC
Le present appeareil est conforme aux CNR d'industrie Canada applicables aux appeareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
- l'appareil ne doit pas produit de brouillage, et
- l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètre le fonctionnement.
NOTICE:
Cet apparéil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Informations sur l'exposition aux champes de radioféquences :
pour le port pres du corps, cet appeareil émettant des radioféquences répond aux recommendations relatives à l'exposition aux radioféquences de la FCC (commission fédérale des communications) s'il est utilisé à une distance minimale du corps humain.
CONSUMER ALERT
Utilisation conforme à la destination prévue 27
Risque d'ingestion 27
Cable d'alimentation et de raccordement 27
Utilisation des batteries 27
Environnement 27
REMARQUES CONCERNANT CE MODE D'EMPLOI. 27
CONTENU DE LA LIVRAISON 27
Retirer l'appareil de I'emballage et branchement. 28
Fixer le Personal Speakerphone 28
Charger la batterie 28
Affichage du niveau de charge de la batterie 28
Utiliser le produit avec une connexion par cable USB . . . 28
Utiliser le produit avec une connexion Bluetooth 28
Allumer et teindre. 29
Activer et desactiver la fonction Bluetooth 29
Connector à un apparéil via Bluetooth® (pairage) 29
Connexion Bluetooth® avec un USB Bluetooth®-Adapter 29
Témoins signalant la connexion 30
Connexion de deux Speakerphones à une paire stéreo
(pour la lecture de morceaux de musique). 30
Fonctionnement à points multiples. 30
Régler le volume sonore 30
Régler la mise en sourdine 31
Lecture de medias 31
Selectionner l'assistant personnel 31
Utiliser le mode Sound-Activated Lighting 31
Régler le mode Business. 31
Régler leStealth Mode 31
Gestion des appels 31
Réglage des announces vocales 32
Réinitialiser aux réglages effectuels en usine 32
Réglages pour restituer le meilleur son 32
Monter une serrure de sécurité Kensington 32
Vue d'ensemble des fonctions de commande 32
AIDE EN CAS DE PROBLEMES / FOIRE AUX QUESTIONS... 33
DURÉE DE VIE DES BATTERIES 33
NETTOYAGE ET ENTRETIEN. 34
MISEAU REBUT 34
Mise au rebut des batteries 34
DECLARATION DE CONFORMITE UE 34
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES 34
CONDITIONS DE GARANTIE 34
MARQUES. 34
Nous vous remercions de la confiance apportee à notre maison en choisissant le beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone.
CONSIGNES DE SECURITÉ
Avant d'utiliser le produit, veuillez dire attentivement l'intégralité de ce mode d'emploi.
Veuillez respecter toutes les instructions données en particulier celles relatives à une utilisation en toute sécurité du produit.
N'utilise pas le produit s'il est endommagé.
La société beyerdynamic GmbH & Co. KG ne pourrait etre tenue responsable de tous dommages au produit ou de toutes blessures subies par quiconque du(e) s a une utilisation du produit négligente, incorrecte, erronée ou non conforme à l'usage indiqué par le fabricant.
Utilisation conforme à la destination prévue
N'utilisez pas le produit pour un autre usage que celui décrit dans ce mode d'emploi, beyerdynamique ne pourrait être tenue responsable de tous dommages au produit ou de toutes blessures subies par quiconque du(e)s à une utilisation du produit néligente, incorrecte, erronée ou non conforme à l'usage indiqué par le fabricant.
La société beyerdynamice decline toute responsabilité en cas de dommages des appareils USB non conformes aux specifications de l'USB.
La société beyerdynamice decline toute responsabilité en cas de dormages resultant de coupures de connexion et de batteries trop vielles ou vides ou en cas de dépas-. sement de la portee de transmission de Bluetooth.
Veuillez également observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays avant demettre l'appareil en service.
Risque d'ingestion
Tenez les petits éléments appartenant au produit, à l'emballage et aux accessoires hors de portée des enfants et des animaux de compétie. Risque d'étouffement en cas d'ingestion.
Cable d'alimentation et de raccordement
Utilisez uniquement le cable que nous vous fournissons pour brancher l'appareil aussi bien pour la recharge que pour la connexion à un ordinateur portable.
Utilisation des batteries
Risque lié à la chaleur, à l'eau et à une contrainte mécanique
En cas de forte chaleur, d'eau et de contrainte mecanique trop elevée, il y a un risque d'explosion, de dégagement de chaleur, d'incendie, de dégagement de fumée ou de gaz. Cela peut entraîner des dommages irréversibles de la batterie.
N'exposez pas la batterie (le pack de batteries ou la batterie intégrée à l'appareil) à une chaleur extréme, aux rayons directs du soleil ou au feu.
N'ouvre pas le boitier et ne demontez pas la batterie.
N'utilisez pas la batterie s'il est possible qu'elle ait ete en contact avec de I'eau.
Stockage de la batterie
Si vous n'utilise pas la batterie pendant longtemps, reglez le niveau de charge a env. 50% de la capacité maximale et stockez-la a une température max. de 30^ .
Environnement
N'exposez pas le produit à la pluie, à la neige, à des liquides ou à l'humidité.
REMARQUES CONCERNANT CE MODE D'EMPLOI
Ce mode d'emploi décrit les fonctions principales du beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone.
Les données mentionnées dans ce mode d'emploi se rapportent aux réglages standard du logiciel. Il est possible qu'une version plus récente soit disponible.
- Vous trouverezdesinformationsurla misea jour dulogicielà la section,Misea jour du logiciel"en page28.
CONTENU DE LA LIVRAISON
beyerdynamic SPACE
- Cable USB-C sur USB-C
Adaptateur USB-C sur USB-A
- Sac cordelette pour le rangement
- Notice abrégée
1 Bouton-poussoir Marche/Arrêt
2 Port USB-C avec témoin LED indiquant l'état
3 Serrure de sécurité Kensington
4 Bague de commande éclairée avec éléments de commande et d'affichage :
Touchemultifonctions
Touche de mise en sourdine (témoin LED rouge)
Augmenter le volume sonore (témoin LED blanc)
Diminuer le volume sonore (témoin LED blanc)
Raccrocher (témoin LED rouge)
Décrocher (témoin LED vert)
Niveau de charge de la batterie à segments (démoin LED vert/jaune/rouge)
Bluetooth® (témoin LED bleu)
PREMIÈRES ÉTAPES
Retirer l'appareil de l'emballage et branchement
Pour le transport et lorsque vous n'utilise pas le beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone, rangez-le avec les accessoires dans le sac également fourni.
Vous garantisse ainsi une protection optimale et évitez tout dommage.
Fixer le Personal Speakerphone
Le Personal Speakerphone est doté d'un trou filét de 1/4 de pouce situé au centre de la surface inférieure de l'appareil afin de pouvoir le visser à fond, par ex., sur un trépied.
Charger la batterie
Nous conseillons d'utiliser uniquement le cable USB fourni avec l'appareil pour charger la batterie.
- Branchez le beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone avec le cable également fourni via le port USB-C à un port USB-C conforme sous tension (par ex. un bloc d'alimentation USB). Utilisez, si besoin est, l'adaptateur USB (voir „Contenu de la livraison" en page 27).
- Retirez le cable USB une fois la recharge terminée.
Remarques concernant la durée de vie des batteries Li-ion
- Retirez le cable USB du chargeur et du beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone après la charge à 100 %.
- ATTENTION! Les températures élevées, surtout en cas de niveau de charge élevé, peuvent provoquer des dommages irréversibles.
- Si vous n'utilise pas ou si vous stockez la batterie pendant une longue durée d'utilisation, il est recommendé de charger la batterie à environ 50% de la charge et de la stocker à une température de 20^ max.
- Àprous l'utilisation, éteindre le produit allément par une batterie.
Affichage du niveau de charge de la batterie
Appuyez 1 fois brievement sur la touche
L'anneau à LED affiche le niveau de charge de la batterie.
Utiliser le produit avec une connexion par cable USB
Vous pouvez utiliser le beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone avec un PC ou un ordinateur portable via une connexion par cable USB.
- Mettez l'ordinateur portable/le PC en marche.
- Connectez le beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone avec l'ordinateur souhaite en utilisant le cable USB également fourni via le port USB.
Si nécessaire, utilisez un adaptorateur USB (USB-C sur USB-A, voir „Contenu de la livraison" en page 27).
- Lorsque le Speakerphone ne s'est pas mis automatiquement en marche, mettez le sous tension en appuyant sur l'interrupteur Marche/Arrêt
Témoin LED du niveau de charge :
Rouge*: la batterie est chargée à 0 - 25 %

Jaune: la batterie est chargée à 25 - 62,5 %

Vert: la batterie est chargée à 62,5 - 100%

*) La LED clignote lorsque le niveau de charge est proche de 0%
Utiliser le produit avec une connexion Bluetooth®
Vous pouvez utiliser le beyerdynamique SPACE Personal Speakerphone avec un smartphone ou un PC via une connexion Bluetooth. Il faut, pour cela, que la fonction Bluetooth soit activée et que le Speakerphone soit couplé au lecteur (appairage). Vous trouverez des remarques d'utilisation à la section „Consignes de sécurité" en page 27.
MISE À JOUR DU LOGICIEL
Les mises à jour du micrologiciel ont lieu par USB-HID via le hub de mise à jour de beyerdynamique. Vous pouvez telecharger ici le logiciel pour la mise à jour du produit : https://byr.li/firmwareupdate

L'appareil est équipe d'une fonction de mise à jour du logiciel (DFU) via la connexion USB au PC (Windows et Mac OS).
L'anneau à LED clignote en magenta pendant la mise à jour du logiciel.
COMPATIBILITÉ AVEC LES LECTEURS
Le beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone est compatible avec les lecteurs Bluetooth® qui prennet en charge les profils suivants :
A2DP (pour la transmission audio)
- HFP (pour la téléphonie)
Les fonctions liées sont disponibles uniquement lorsqu'elles sont supportées par le lecteur.
CODECS AUDIOS SUPPORTÉS
Le beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone prend en charge l'Audio-Codec SBC.
Notez que pour la transmission audio, il est uniquement possible d'utiliser ces Codecs prsents dans le lecteur.
Le lecteur et le beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone s'accordent automatiquement pour désir le meilleur Codec commun : Dans ce cas SBC.
COMMANDE
Allumer et teindre
Allumer:
Appuyez 1 à 3 secondes sur le bouton-poussoir Marche/Arrét.
Eteindre:
Appuyez a nouveau 1 à 3 secondes sur le bouton-poussoir Marche/Arrêt.
Activer et désactiver la fonction Bluetooth®
Activation :
Appuyez deux fois sur la toucheet maintenez-la enforcée la deuxième fois. La LED s'allume en blanc : la fonction Bluetooth*est activée
Désactivation :
Appuyez deux fois sur la toucheet maintenez-la enforcée la deuxième fois. La LED ne s'allume pas : la fonction Bluetooth* est désactivée.
Connector à un apparéil via Bluetooth® (pairage)
Avant de pouvoir utiliser le beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone, vous devez le connecter à votre téléphone mobile ou à un autre apparéil compatible avec Bluetooth. L'opération de connexion peut varier en fonction des différents appareils.
Veuillez respecter les consignes du mode d'emploi de l'appareil avec lequel vous souhaitez connecter le Personal Speakerphone.
Établir une connexion :
Le beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone est allumé.
- Maintenez la touche enfoncée pendant 1 à 3 s
Le mode de connexion Bluetooth démarre. La LED clignote en alternance en bleu et en rouge. - Activez la fonction Bluetooth® sur le lecteur et, cherchez, le cas échéant, de nouveaux appareils.
- Au menu Bluetooth® du lecteur dans les appareils disponibles, Sélectionnez « SPACE » puis appraïez les deux appareils entre eux.
Une fois la connexion réussie, la LED s'allume en bleu. À chaque nouvel allumage, les deux apparciels se connecterontès qu'il sont situés dans le champ de connexion.
Connexion à Google Fast Pair :
Il est possible de connecter plusrapidement les appareilsAndroid à partir de la version 6.0+ enutilisant Google Fast Pair.
- Lancez la connexion sur le beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone comme décrit plus haut. « beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone » s'affiche sur l'appareil connecté.
- Sélectionnez le « beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone ». Les deux apparèils sont connectés.
Lorsque la connexion Bluetooth est perdue, la LED clignote brievement en bleu toutes les 2,5 secondes.
Supprimer la liste des appareils déjà connectés :
- Appuyez pendant plus 10 secondes sur la touche. La liste des appareils Bluetooth® déjà connectés (au maximum 8) est supprimée et une connexion à l'appareil Bluetooth® activé est établie. Un signal sonore double confirme la réussite de la procédure.
Connexion Bluetooth® avec un USB Bluetooth®-Adapter
Un USB Bluetooth®-Adapter est nécessaire pour permettre une connexion Bluetooth® sans fil avec un ordinateur portable ou un PC de bureau et pour garantir, en meme temps, la compatibilite et la synchronisation des commandes des plateformes de communication apparentees telles que Microsoft Teams. Les protocoles Bluetooth® standard des ordinateurs portables et des PC de bureau ne prennet pas en charge ces commandes. L'USB WL Adapter (disponible en option) est doté d'une touche d'appairage pour pouvoir le connecter à un beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone. Il est possible de le fixer sur la face inférieure du beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone.
Vous trouvez de plus amples informations dans le mode d'emploi de votre adaptateur USB Bluetooth.
Témoins signalant la connexion
Témoin à LED signalant l'état de connexion :
| Bluetooth®: Couplage/Détection possible | Clignote en alternance en bleu et en rouge |
| Bluetooth®: Connecté | Est allumé en bleu |
| Bluetooth®: Connexion possible / Connexion perdue | Clignote en bleu |
| Connecté avec l'USB Tout l'an- | |
| neau à LED s'allume en blanc | |
Connexion de deux Speakerphones à une paire stéreo (pour la lecture de morceaux de musique)
Étabir la mise en cascade
- Appuyez en même temps sur la touche et la touche pendant 1 à 3 s sur le premier appareil SPACE.

- Appuyez en même temps sur la touche et la touche pendant 1 à 3 s sur le deuxième apparéil SPACE.

Les deux appareils SPACE se connectent via True Wireless.
« Cascade successful » retentit après le couplage réussi des deux apparéils.
Supprimer la mise en cascade
Les deux apparèils SPACE sont connectés.
Appuyez brievement et en meme temps sur la touche
et la touche sur l'un des deux apparciels SPACE.
La connexion Bluetooth des deux appareils (mise en cascade) est supprimée.
Fonctionnement à points multiples
Il est possible de coupler le beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone avec plusieurs appareils compatibles avec Bluetooth®.
Il est possible de coupler jusqu'à 8 apparéils en mode normal.
En mode Business, il n'est possible que de coupler un apparéil.
Une connexion active simultanée est possible avec, au maximum, deux appareils. La lecture de morceaux de musique et la téléphonie ne sont cependant possibles qu'avac un apparéil. La téléphonie a alors priorité sur la lecture de morceaux de musique c'est-à-dire que la lecture de morceaux de musique est interrompue des que quelqu'un appelle.
Listedesprioritésencasd'utilisationdeslecteurs(LE):
Prio.Profil Lecteurs (LE)
| 1 HFP ( téléphonie) LE1 (le premier appeareil est connecté) | ||
| 2 | HFP ( téléphonie) LE2 (le deuxième appeareil est connecté) | |
| 3 | A2DP(lecture de morceaux de musique) | LE1 (le premier appeareil est connecté) |
| 4 | A2DP(lecture de morceaux de musique) | LE2 (le第二种e appeareil est connecté) |
Régler les points multiples :
- Connectez le Personal Speakerphone avec le premier apparéil (voir „Connecter à un apparéil via Bluetooth® (pairage)" en page 29).
- Désactivez la connexion Bluetooth® du premier appar-. reil.
- Connectez le Personal Speakerphone avec le deuxième appareil (voir „Connector à un appareil via Bluetooth® (pairage)" en page 29).
- Réactivez la connexion Bluetooth du premier appareil qui se connecte automatiquement avec le produit. Lorsque les deux appareils sont coupliés au Personal Speakerphone, le Speakerphone se connecte automatiquement aux deux appareils à chaque prochaine mise en marche.
Utiliser les points multiples :
You've connected the Speakerphone à deux apparéils et venez d'activer la lecture de medias.
Appuyez brievement une fois sur la touche pour accepter un appel entrant.
√ You've avez connecté le Speakerphone à deux apparéils et venez de raccrocher.
Appuyez brievement une fois sur la touche pour reprendre la lecture du media que vous etiez en train d'ecouter.
Régler le volume sonore
Augmenter/Réduire le volume sonore :
Pas à pas: Appuyez brievement sur la touche /
En continu: Maintenir la touche / enfoncée. Un signal sonore indique le volume sonore minimum/ maximum atteint.
Témoin à LED pour le réglage du volume sonore :
Blanc: Zéro - volume sonore maximum*

*) En cas d'un volume sonore proche de zéro, toutes les LED sauf une (est allumée à 50%) sont éteintes.
**) En cas de volume sonore maximum, toutes les LEDs sont allumées (l'anneau est allumé en blanc)
Régler la mise en sourdine
Activer/Désactiver la mise en sourdine :
Appuyez brievement sur la touche
L'icone s'allume en rouge en cas de mise en sourdine.
Appuyez brievement a nouveau sur la
touche
La mise en sourdine est supprimée.

Lecture de medias
Notez que les fonctions décrites ci-dessous dépendent du lecteur utilisé et du logiciel de lecture.
Demarrer / Arreter la lecture d'un média :
Appuyez I fais brievement sur la touche.
Jouer le titre suivant / precedent :
Appuyez 2/3 fois brievement sur la touche
Sélectionner l'assistant personnel
Selectionnez l'assistant personnel de votre smartphone ou de votre tablette:
Appuyez pendant 1 à 3 secondes sur la touche .
Utiliser le mode Sound-Activated Lighting
Lorsque le mode Sound-Activated Lighting est activé, l'anneau à LED s'allume au rythme des signaux audio.
Activier la fonction :
Appuyez simultanément pendant 1 à 3 secondes sur la touche et la touche
Déactivé la fonction :
Appuyez simultanément pendant 1 à 3 secondes sur la touche et la touche
Régler le mode Business
En mode Business, il est possible de coupler, au maximum, un apparéil avec le beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone. Àpres avoir coupé la connexion ou après avoir étéint le Speakerphone, la liste d'appairage est automatiquement supprimée.
Selectionner le mode Business :
Appuyez simultanément pendant 1 à 3 secondes sur la touche et sur la touche
Désactiver le mode Business :
Appuyez simultanément pendant 1 à 3 secondes sur la touche et sur la touche
Régler leStealth Mode
En Stealth Mode, il est possible d'eteindre l'éclairage de l'anneau à LED du beyerdynamic Personal Speakerphone sansmettre le Speakerphone hors tension.
Le fonctionnement en Stealth Mode rallonge la durée de fonctionnement de la batterie.
Activier le Stealth Mode :
- Appuyez simultanément pendant 1 à 3 secondes sur la touche et la touche.
L'éclairage de l'anneau à LED s'éteint.
Déactualer le Stealth Mode :
Appuyez simultanément pendant 1 à 3 secondes sur la touche et la touche
L'éclairage de l'anneau à LED s'allume.
Le Stealth Mode est également désactiver lorsque le Speakerphone est mis hors tension et de nouveau sous tension.
Gestion des appels
Prendre un appel:
Appuyez brievement sur la touche
Metre fin à un appel:
Appuyez brievement sur la touche.
Refuser un appel :
Appuyez brievement sur la touche.
Changer d'essay ou prendre un deuxieme appel :
Appuyez brievement sur la touche
Témoins à LED signalant un appel :
| Appel entrant | clignote en vert x clignote en rouge | |
| Appel en cours | s'allume en vert x s'allume en rouge | |
| Appel en attente | clignote en vert x s'allume en rouge |
Réglage des announces vocales
Activer des announcements vocales :
Appuyez simultanément pendant 1 à 3 secondes sur la
touche et la touche
Déactualer des announces vocales :
Appuyez simultanément pendant 1 à 3 secondes sur la
touche et la touche
Réinitialiser aux réglages effectuels en usine
Toutes les données personnelles sont supprimées lors de la réinitialisation aux réglages effectuels en usine!
Réinitialiser aux réglages effectuels en usine :
Appuyez simultanément pendant 3 a 4 secondes sur la
touche et sur la touche
Réglages pour restituer le meilleur son
Pour obtenir le meilleur son possible avec beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone via Bluetooth, vous doivent prendre en compte les remarques pratiques suivantes :
- Reglez le volume sonore du beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone sur le minimum et le volume du lecteur sur le maximum.
- Reglez ensuite le volume sonore uniquement sur le beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone et non pas sur le lecteur.
Cela ne s'applique qu'aux lecteurs qui ne synchronisent pas automatiquement le volume sonore. Quant aux lecteurs qui synchronisent automatiquement le volume sonore (par ex. iPhone, iPad ou divers smartphones Android), le volume du haut-parleur est toujours identique au volume du lecteur.
- Désactive les évventuels effets audio existants dans le logiciel de lecture.
Monter une serrure de sécurité Kensington
Monter une serrure et verrouiller la serrure
- Passez le cable de la serrure dans une boucle autour d'un point d'ancrage sur que personne ne peut couper ni déplacer et enforcez la tête de verrouillage dans le port Kensington de votre Personal Speakerphone.
- Verrouillez la serrure en utilisant la clé également fournie.
Déverrouiller et démonter la serrure
- Déverrouille la serrer en utilisant la clé également fournie.
- Retirez la tete de verrouillage du port Kensington et enlevez la serrure avec le cable de la serrure.
Vue d'ensemble des fonctions de commande
| Fonction Commande | |
| Mise sous tension/hors tension | |
| Lancement/Arrêt de la lecture | ✓ |
| Titre suivant | ✓ |
| Titre précédent | ✓ |
| Sélection de l'assistant | ✓ |
| Mise en sourdine/ Supprimer la mise en sourdine | ■ |
| Augmentation du volume sonore | |
| Diminution du volume sonore | |
| Raccrocher | × |
| Refuser un appel | × |
| Accepter un appel | ✓ |
| Changer d'appeal | ✓ |
| Afficher le niveau de charge de la batterie | □ |
| Activier/Désactiver Bluetooth® | ■ |
| Appairage | ■ Appuyez pendant 1 à 3 secondes |
| Supprimer l'appairage et la liste d'appairage | ■ Appuyez pendant au moins 10 secondes |
| Activier le mode Sound-Activated Lightning | √ + √ |
| Désactiver le mode Sound-Activated Lightning | √ + √ |
| Activier le mode Business | √ + √ |
| Désactiver le mode Business | √ + √ |
| Activier/Désactiver le Stealth Mode | √ + √ |
| Activier les announcements vocales | √ + √ |
| Déactualier les announces vocales | √ + √ |
| Réinitialiser aux réglages effectuels en usine | √ + √ |
| Activation/Désacti- vation de la mise en cascade | √ + √ |
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Pour nettoyer l'ensemble des éléments du beyerdy-namic SPACE Personal Speakerphone, utilisez un chiffon doux humidifié à l'aide d'un nettoyant à base d'alcool. Veillez à ce qu'aucun liquide ne penètre à l'intérieur de la coque, ni du transducteur acoustique.
- N'utilise pas de nettoyants contenant des solvants, car ceux-ci peuvent endommager la surface.
MISE AU REBUT
Ce symbole représenté sur le produit, dans le mode d'emploi ou sur l'emballage indique que les apparciels électriques et électroniques ne doivent pas été éliminés avec les ordures menagères en fin de vie.

Éliminez toujours les apparèils utilisés conformément aux directives applicables.
Pour la reprise des appareils usages, des piles et des batteries, vous disposez de points de collecte gratuite et d'un retour gratuite chez beyerdynamic, autres points de collecte sont également disponibles le cas échéant pour le recyclage. Vous pouvez obtenir les adresses auprès de la municipalité ou de l'administration locale.
- Les distributeurs d'appareils électroniques sont en原則 tenus de repreneindre gratuitement les appareils électriques/electroniques usages. Cette obligation s'applique également en cas de vente par le biais de communications à distance.
Pour de plus amples informations, merci de vous adresser aux autorités locales ou ou revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit.
Le consommateur/utilisateur final est lui-même responsable de l'effacement des données à caractère personnel sur les équipements ELECTriques/electroniques usages.
Mise au rebut des batteries
Avec l'utilisation, éliminer les batteries/piles séparément du produit, conformément aux prescriptions en vigueur. Il est interdit de les jeter dans les ordures menagères. Le retard est gratuite pour les consommateurs/utilisateurs finaux.
Décharger et retarder les batteries/piles avant de lesmettre au rebut.
ATTENTION: Un retrait non destructif de la batterie/pile n'est pas possible pour ce produit par l'utilisateur final. Veuillez vous adresser à beyerdynamic ou consultez un spécialiste independant.
Déclaration de CONFORMITE UE
beyerdynamic declare par la presente que l'appareil de transmission radio repond a la directive de l'Union europeenne 2014/53/UE.
Vous trouvrez le texte complet de la déclaration de conformité UE sur le site Internet: www.beyerdynamic.com/cod
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Plage des fréquences Bluetooth® | de 2,400 à 2,4835 GHz |
| Puisance d'émission jusqu'à 4 dBm | |
| Performance maximale du haut-parleur | 5 W RMS |
| Niveau de pression acoustique SPL=73,8 dBA (bruit rose), SPLmax=81 dB (@ 1 kHz) |
| Type du microphone 4 x MEMS | |
| Plage de fréquences du microphone | de 100 Hz à 10 kHz |
| Plage de fréquences du haut-parleur | 90 Hz~ 15 kHz (-10 dB) |
| Profils pris en charge HFP, A2DP | |
| Connexion Bluetooth® et USB-C | |
| Version Bluetooth® | 5.0 |
| Technologie de la batterie lithium-ion | |
| Durée de fonctionnement de la batterie | typ. 20 heures de communication |
| Raccord de recharge | USB-C |
| Durée de recharge | 2,5 heures (5 V / 1,5 A) |
| Mise à jour du logiciel possible | Oui |
| Longueur x Largeur x Hauteur (mm) | 132 x 132 x 40 |
| Poids | 354 g |
Voutrouvez de plus amples informations sur les données techniques sur notre site Internet www.beyerdynamic.com/SPACE.html
La société beyerdynamic accorde une garantie limite sur le produit original beyerdynamic que vous avez achete.
Vous trouverez les conditions de garantie detaillees de beyerdynamic sur le site Internet www.beyerdynamic.de/service/garantie
MARQUES
Windows est une marque déposée ou une marque de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
iPhone, iPod touch, iPad, macOS et Mac sont des marques de la société Apple Inc. qui sont enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
Android est une marque de Google LLC.
La marque Bluetooth® et les logos sont des marques déposées de la société Bluetooth® SIG, Inc, et toute utilisation de ces marques par la société beyerdynamic fait l'objet d'une licence. D'autres marques et dénomination commerciales appartiennent aux propriétaires respectifs. USB Typ-A, USB Typ-B et USB Typ-C sont des marques de USB Implementers.

beyerdynamic
beyerdynamic SPACE
PERSONAL SPEAKERPHONE
INSTRUCCIONES DE USO
Notice Facile