Brauheld Pro - Tireuse à bière Klarstein - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Brauheld Pro Klarstein au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité : 5 litres, Pression : 1,2 bar, Température de service : 3-5°C |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour servir de la bière pression à domicile, compatible avec des fût de 5 litres. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier recommandé, pièces amovibles pour un entretien facile. |
| Sécurité | Équipée d'un système de sécurité pour éviter les surpressions, ne pas exposer à l'eau. |
| Informations générales | Design compact, idéale pour les fêtes et les événements, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Brauheld Pro Klarstein
Téléchargez la notice de votre Tireuse à bière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Brauheld Pro - Klarstein et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Brauheld Pro de la marque Klarstein.
MODE D'EMPLOI Brauheld Pro Klarstein
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non- respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à la dernière version du mode d‘emploi et à d‘autres informations concernant le produit. SOMMAIRE Consignes de sécurité46 Aperçu de l‘appareil 47 Assemblage48 Opération50 Panneau de commande et mise en marche52 Mode manuel53 Mode recettes54 Autres fonctions55 Résolution des problèmes 57 Nettoyage et entretien58 Informations sur le recyclage58 Fabricant et importateur (UK) 58 FICHE TECHNIQUE Article Courant Capacité max. (liquide uniquement) Capacité max. (liquide et malt) Puissance
- Les enfants ne sont pas autorisés à utiliser l‘appareil ! Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénués d‘expérience et de connaissances ne doivent utiliser l‘appareil que si la personne responsable de leur sécurité leur en a expliqué le fonctionnement, ou s‘ils sont supervisés et comprennent les dangers liés à l‘utilisation de l‘appareil.
- Lisez toutes les instructions attentivement.
- Vériez la plaque signalétique de l‘appareil et assurez-vous que l‘alimentation électrique de l‘appareil correspond à celle de votre secteur.
- La che doit être mise à la terre.
- N‘utilisez pas l‘appareil si le cordon d‘alimentation est défectueux.
- Contactez le service clientèle si l‘appareil ne fonctionne pas ou est endommagé.
- Eteignez l‘appareil à l‘aide de l‘interrupteur avant de débrancher la che secteur.
- Eteignez l‘appareil avant de le déplacer.
- Tenez la che lorsque vous retirez le cordon d‘alimentation. Ne tirez pas sur le cordon d‘alimentation.
- Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre au bord d’une table.
- Placez l‘appareil en sécurité au centre de la table.
- Ne mettez pas l‘appareil en marche lorsque le réservoir d‘eau est vide.
- Ne placez pas l’appareil près d’une cuisinière à gaz, d’un radiateur électrique ou d’un four chauffé.
- Le cordon d‘alimentation et la che ne doivent pas tomber dans l‘eau en cas de débordement.
- Débranchez la che secteur de la prise et laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer.
- Après utilisation, éteignez l‘appareil et retirez la che de la prise.
- Cet appareil nécessite une prise de courant avec 10-16 A.
- Cet appareil ne doit être installé que dans un environnement où il peut être surveillé par un personnel qualié.
- Ne retirez pas le couvercle pendant la cuisson.
- Tournez le couvercle pour que la vapeur ne s‘échappe pas des poignées.
- Ne transportez pas l‘appareil lorsqu‘il est plein.
- Si l‘appareil est surchargé, de l‘eau bouillante peut déborder.
- Cet appareil ne doit pas être installé dans les endroits où un jet d‘eau est utilisé.
- Cet appareil ne doit pas être nettoyé avec un jet d‘eau ni immergé dans l‘eau.
- Protection contre la surchauffe et la marche à vide : l‘appareil est doté d‘une protection contre la marche à vide. Lorsque l‘appareil fonctionne à vide, cette fonction de protection s‘active automatiquement. Si l‘appareil surchauffe, le thermostat s‘éteint. Dans ce cas, ajoutez de l‘eau ou attendez que l‘appareil refroidisse. Après avoir coupé le courant, vériez que le récipient contient au moins 3 litres d‘eau.
- Le moût devient chaud lorsque l‘appareil est en marche. Utilisez toujours des gants de cuisine résistant à la chaleur quand vous manipulez les poignées.
- Ne plongez pas la cuve de moût dans l‘eau. Protégez le cordon d‘alimentation de l‘humidité. Remarque : dans certains pays, la loi exige que la production de bière destinée à un usage personnel soit déclarée aux autorités.47
Valve contre la sur cuisson (Anti- Burn-Circulation)
Conduite contre la sur cuis-son (Anti- Burn-Circulation)
Base du panneau de contrôle48
ASSEMBLAGE Pièces détachées Plaque percée Tube ltrant Récipient ltre Butée Conduite de circuit Raccord rapide Branchement du tube ltrant49
Installation du récipient ltre
Les pieds du récipient traversent les en-coches OU BIEN Les pieds du réci-pient sont accrochés au bord du conte-neur Installation de la conduite de circulation Enclenchez Serrez l'écrou Faites glisser le tuyau en caout-chouc sur la conduite de circulation et passez l’autre extrémité du tuyau à travers le couvercle.50
Utilisation du raccord rapide
Tirez la bague de ver- rouillage vers le bas Faites glisser le robi-net et libérez la bague de verrouil-lage. Vériez si la connexion est cor-rectement engagée. Sinon, l'eau risque de fuir. OPÉRATION Connexion du panneau de contrôle Socket Connecteur Brancher Serrer et verrouiller Remarque : ne serrez pas trop la che, sinon la prise peut se détacher ou être endommagée.51
Fonctionnement de l‘interrupteur On = marche Off = arrêt Fonctionnement du robinet de vidange Fermé Tirez la bague de verrouil- lage vers le bout du levier et tournez le levier de 90° dans le sens antihoraire. Ouvert. Pour fermer, tirez la bague de ver-rouillage vers l’extrémité du levier et déplacez-le de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre. Fonctionnement de la vanne Remarque : N‘ouvrez jamais la vanne de circulation avant d‘installer la conduite de circulation et guidez la conduite à travers le couvercle. Sinon, l‘eau chaude ou les épices peuvent causer des brûlures. Fermé Ouvert Fermé Ouvert52
PANNEAU DE COMMANDE ET MISE EN MARCHE Panneau de commande Temp Réglez la température entre 30 °C et 100 °C. Power Réglez la puissance entre 100 W et la puissance maximale. Time Réglez la dure entre 1 minute et 99 minutes. Start/Stop Démarrer/arrêter le programme
Passez en mode manuel ou à l'étape suivante.
Passez en mode recettes ou à l'étape suivante.
Pour réduire la valeur
Pour augmenter la valeur Pour allumer l‘appareil Lorsque vous branchez et allumez l‘appareil, l’écran afche la température actuelle.53
Appuyez une fois sur la touche M pour passer en mode manuel. Le réglage par défaut pour Temp, Power et Time est [0]. Appuyez une fois sur la touche TEMP et réglez la température souhaitée. Utilisez les touches (+/-) pour régler la température par incréments de 1 °C. Drücken Sie einmal die Taste POWER und stellen Sie die gewünschte Leistung ein. Benutzen Sie die Tasten (+/-), um die Temperatur in 100W-Schritten anzupassen.
Appuyez une fois sur la touche TIME et dénissez l'heure souhaitée. Utilisez les touches +/- pour régler la durée par incréments de 1 minute. Après avoir réglé les 3 valeurs, appuyez à nou-veau sur la touche M. Vous pouvez programmer un maximum de 11 étapes. Les valeurs dénies sont afchées à l'écran.
Appuyez une fois sur la touche START. L'écran afche [Mashing] et signale que l'appareil fonctionne. Appuyez longuement sur STOP pour arrêter et redé- marrer. Appuyez briève-ment sur STOP pour inter-rompre le compte à re-bours de l'afnage pendant le fonctionnement.54
Appuyez une fois sur la touche R pour passer en mode Recette. L'écran afche [Recipe]. Appuyez successivement sur les touches TEMP, POWER et TIME et dénissez les valeurs souhaitées pour la première étape. Utilisez les touches (+/- ) pour régler la tempéra-ture par incréments de 1 °C / 100 W / 1 minute. Appuyez à nouveau sur la touche R pour passer à l’étape suivante.
Appuyez successivement sur les touches TEMP, POWER et TIME et dénissez les valeurs souhaitées pour la deuxième étape. Vous pouvez programmer un maximum de 11 étapes. Appuyez simultanément sur les touches POWER et TIME pendant 3 secondes pour enregistrer la recette. Appuyez une fois sur la touche START. L'écran afche [Mashing] et signale que l'appareil fonctionne.
Appuyez longuement sur STOP pour arrêter et redé- marrer. Appuyez brièvement sur STOP pour interrompre le compte à rebours de l'afnage pendant le fonc- tionnement. Pour sélectionner une recette enregistrée ou prédénie, appuyez simultanément sur TEMP et POWER et utilisez les touches +/- pour sélectionner une recette. Vous pouvez enregistrer un maximum de 9 recettes.55
AUTRES FONCTIONS Remarque : Si vous souhaitez modier le réglage d‘une étape (température / puissance / durée) en mode manuel pendant le fonctionnement, appuyez une fois sur la touche TEMP / POWER ou TIME, puis sur la touche (+/-) pour le modier. Réglage de l‘alarme de houblon Si, pendant le fonctionnement, vous souhaitez dénir une minuterie pour vous rappeler de rajouter du houblon, appuyez longuement sur la touche TIME et utilisez les touches (+/-) pour régler l'heure. Le nombre à droite de Hop Alert indique l'heure. Pendant qu’il clignote, vous pouvez régler la valeur. Appuyez ensuite une fois sur la touche TIME pour passer à l'alarme de houblon suivante ou attendez que l’alarme de houblon se déclenche automatiquement. Vous pouvez régler 10 alarmes de houblon au total. Appuyez une fois sur la touche TIME pour régler l’alarme de houblon suivante. Remarque : l'alarme de houblon 1 ne s'active qu'à partir de 100 °C. Après le démarrage de l'alerte de houblon, le numéro à droite de Hop Alert indique la séquence. Par exemple, Hop Alert 04 représente la quatrième alarme de houblon. Quand une alarme de houblon est passée, un signal retentit et l'alarme suivante démarre. Appuyez sur la touche TIME pour arrêter le bip. Effacer les paramètres de recette Si vous souhaitez effacer une recette en mode recette, retournez en mode veille et appuyez sur la touche START pendant 3 secondes. Lorsqu‘un signal est émis, le réglage est effacé. Etalonnage de la température Si la température d‘ébullition ne correspond pas à la température afchée dans le thermomètre, appuyez simultanément sur les touches (+/-) pendant 3 secondes et corrigez la température afchée jusqu‘à +/- 10 ° C. Pour ce faire, appuyez sur la touche (+/-). Attendez ensuite 5 secondes pour enregistrer la valeur sélectionnée. Vous pouvez également corriger la température avant de démarrer la machine. Une fois corrigée, elle est enregistrée et vous n‘avez plus besoin de la modier à moins que la température ne soit à nouveau inexacte.56
Problème Cause possible Solution Pas de courant lorsqu'on appuie sur l'interrupteur de marche/arrêt Le câble du panneau de commande n'est pas connecté à la carte mère Connectez le câble du panneau de commande à la carte-mère. Chauffage avant d'ajouter de l'eau et ther-mostat surchargé Attendez que le système de bras-sage ait refroidi en dessous de 175 °C L'écran du panneau de commande afche E1 Le câble du capteur de température n'est pas connecté à la carte mère Rebranchez le câble du capteur à la carte-mère Pas de chauffage après les étapes de réglage Vous avez appuyé trop brièvement sur la touche de démarrage Appuyez sur la touche de démar-rage pendant 3 secondes Le câble n'est pas connecté correctement Connectez le câble correctement L'eau n'est pas pompée du robinet de vidange Le robinet de vidange n'est pas ouvert Ouvrez le robinet de vidange La pompe et la sortie ne sont pas connec-tées Connectez la pompe à la sortie via le connecteur rapide De l'air ou des bulles dans la pompe Assurez-vous que le niveau d'eau est au-dessus de l'ouverture de sortie, fermez la pompe, ouvrez l'une des vannes et ouvrez le robinet de sortie pour laisser l'air s'échapper de la pompe. Les épices ne sont pas pompées De l'air ou des bulles dans la pompe Assurez-vous que le niveau d'eau est au-dessus de l'ouverture de sortie, fermez la pompe, ouvrez l'une des vannes et ouvrez le robinet de sortie pour laisser l'air s'échapper de la pompe. Le tube ltrant ou le récipient ltrant sont bouchés Arrêtez le système de brassage, retirez tout le moût dès qu'il a refroidi et nettoyez le tube ltrant et le récipient ltrant. Le moût est trop épais et collant Rajoutez de l'eau58
- Toutes les pièces en contact avec le moût doivent être nettoyées après le processus de brassage.
- Ne nettoyez pas les petites pièces au lave-vaisselle.
- N‘utilisez pas de liquides acides, alcalins ou salins pour le nettoyage.
- L‘eau et les détergents doux sont les produits nettoyants adaptés.
- Les tuyaux peuvent être nettoyés en pompant de l‘eau chaude.
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles protège l‘environnement et la santé de vos semblables des conséquences négatives. Pour plus d‘informations sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter votre autorité locale ou votre service de recyclage des déchets ménagers. FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK) Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne. Importateur pour la Grande Bretagne : Chal-Tec UK limited Unit 6 Riverside Business Centre Brighton Road Shoreham-by-Sea BN43 6RE United Kingdom59
Notice Facile