KS 405 EC - Scie Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KS 405 EC Güde au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie circulaire Güde KS 405 EC, puissance de 405 W, diamètre de la lame de 150 mm, profondeur de coupe jusqu'à 45 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les travaux de découpe de bois, panneaux et matériaux similaires, adaptée pour un usage domestique et professionnel. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer les résidus de sciage, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, des gants, et s'assurer que la zone de travail est dégagée. Ne pas dépasser les capacités de coupe recommandées. |
| Informations générales | Poids léger pour une manipulation aisée, garantie de 2 ans, conception ergonomique pour un confort d'utilisation optimal. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KS 405 EC Güde
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KS 405 EC - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KS 405 EC de la marque Güde.
MODE D'EMPLOI KS 405 EC Güde
Traduction du mode d’emploi d’origine Scie à chaîne électrique
Operation Fonctionnement Esercizio
Operation Fonctionnement Esercizio
La chaîne continue à tourner pendant quelques instants après l’arrêt!
Operation Fonctionnement Esercizio
Caractéristiques techniques Scie à chaîne électrique KS 355 EC KS 405 EC N° de commande 95031 95033 Alimentation 220 - 240 V/ 50 Hz 230 - 240 V/ 50 Hz Puissance nominale de réception 1400 W / P1 2400 W / P1 Régime du moteur 8000 min
Classe de protection / Degré de protection II /X0 II /X0 Poids (net) avec chaîne et guide-chaîne 4,6 kg 5,6 kg Volume du réservoir d’huile de chaîne 260 ml 190 ml Longueur de la lame 345 mm 385 mm Longueur du guide-chaîne 420 mm 460 mm Vitesse de chaîne max. 15 m/s 13 m/s Roue à chaîne 3/8” 3/8” Chaîne (Nombre de pattes de guidage)
épaisseur de la patte de guidage 1,3 mm 1,3 mm Retard du frein de chaîne < 0,12
Données relatives au bruit Niveau de pression acoustique
Niveau de puissance acoustique garanti 107 dB(A) 112 dB(A) Niveau de puissance acoustique mesuré 104,3 dB(A) 109 dB(A) Toujours porter une protection acoustique! Valeur d’émission vibratoire
La valeur d’émission des vibrations indiquée a été mesurée selon une procédure de test normalisée et peut être utilisée an de comparer un outil électrique à un autre; La valeur d‘émission des vibrations indiquée peut également être utilisée pour une évaluation introductive de l‘exposition.
Avertissement: La valeur d’émission des vibrations peut diérer de la valeur indiquée lors de l’utilisation réelle
de l’outil électrique, en fonction de la manière dont l’outil électrique est utilisé;
Avertissement: VEssayez de réduire au minimum l‘exposition aux vibrations. Des exemples de mesures visant à
réduire l‘exposition aux vibrations sont le port de gants lors de l‘utilisation de l‘outil et la limitation du temps de travail. Toutes les composantes du cycle de fonctionnement doivent, à cet eet, être prises en compte, comme les durées pendant lesquelles l‘outil électrique est éteint et les durées pendant lesquelles il est allumé mais où il ne subit pas de sollicitation accrue. FR34
FRANÇAIS Description du dispositif
Entraînement de la chaîne
Branchement sur secteur
Protection avant de la main / Levier de frein de chaîne
Capuchon de lubrication de chaîne
Cache du guide-chaîne
Receveur de chaîne Lisez attentivement ce mode d‘emploi avant la première utilisation de l‘appareil et assurez-vous de l‘avoir bien compris. Familiarisez- vous avec les éléments de commande et l‘utilisation correcte de l‘appareil. Respectez toutes les consignes de sécurité gurant dans le mode d’emploi. Comportez-vous de façon responsable vis-à-vis des autres personnes. L‘utilisateur est responsable des accidents et dangers vis-à-vis de tierces personnes. L’appareil peut être utilisé uniquement par despersonnes de plus de 18 ans.Exception faite des adolescents manipulant l’appareil dans lecadre de l’enseignement professionnel sous la surveillancedu formateur. Si vous avez des doutes en ce qui concerne le branchement et l‘utilisation de l‘appareil, contactez le service clients. Les opérateurs doivent être susamment formés à l‘utilisation, au réglage et au fonctionnement de l‘appareil. Utilisation conforme aux prescriptions La scie à chaîne électrique peut être utilisé unique- ment pour couper du bois - en biais à travers des bres. Compte tenu des caractéristiques techniques et consignes de sécurité Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être utilisée conformément aux prescriptions. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des règles en vigueur et des dispositions indiquées dans ce mode d‘emploi. Opérateur L’opérateur doit lire attentivement la notice avant d’utiliserl’appareil. Qualication: Mis à part l’instruction détaillée par unspécialiste, aucune autre qualication spécique n’estrequise. Âge minimal: L’appareil peut être utilisé uniquement par despersonnes de plus de 18 ans.Exception faite des adolescents manipulant l’appareil dans lecadre de l’enseignement professionnel sous la surveillancedu formateur. Formation: L’utilisation de l’appareil nécessite uniquementl’instruction par un spécialiste, éventu
ellement par la notice.Une formation spéciale n’est pas nécessaire. L‘utilisateur est responsable des accidents et dangers vis-à-vis de tierces personnes. Veillez à ce que personne ne se trouve dans la zone dangereuse. Risques résiduels Danger de blessures ! Le contact avec la chaîne de scie peut provoquer des blessures mortelles par coupures! Ne mettez jamais les mains dans la chaîne de scie en mouvement.
Risque de rebond Le rebond peut provoquer des blessures par coupure mortelles.
Danger de brûlures! La chaîne et le guide-chaîne chauent pendant le fonctionnement.
FR35 Séparez les raccords de câble seulement en tirant sur la che. Le fait de tirer sur le câble pourrait endom
mager le câble ainsi que la che, la sécurité électrique ne serait alors plus assurée. Le fait de tirer sur le câble pourrait endommager le câble ainsi que la che, la sécurité électrique ne serait alors plus assurée. La machine répond aux exigences de la norme EN 61000-3-11 et est soumise aux conditions de branche
ment particulières. Cela signie que l‘utilisation sur des points de branchement librement choisis n‘est pas acceptable. En cas de conditions défavorables du réseau, la machine peut provoquer des variations de tension temporaires. La machine est destinée exclusivement à l‘utilisation sur des points de bran
chement qui ne dépassent pas l‘impédance maximale acceptable Zmax = 0,233 Ω.En tant qu‘utilisateur, vous devez veillez, si nécessaire après consultation de votre fournisseur d‘énergie, à ce que votre point de branchement sur lequel vous souhaitez faire fonc
tionner la machine, réponde aux exigences indiquées ci-dessus. Lisez attentivement ce mode d‘emploi avant la première utilisation de la pompe et assurez- vous de l‘avoir bien compris. Respectez toutes les consignes de sécurité gurant dans le mode d’emploi. Comportez-vous de façon responsable vis-à-vis des autres personnes. Si vous avez des doutes en ce qui concerne le bran- chement et l‘utilisation de l‘appareil, contactez le service clients. Symboles Attention! Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service Avant tous travaux sur la machine extraire la che de la prise de courant. Débrancher lorsque le câble est endom- magé ou emmêlé. Avertissement - risque de rebond dangereux Distance des personnes Veillez à ce que personne ne se trouve dans la zone dangereuse. Toujours utiliser la tronçonneuse à deux mains Ne pas utiliser à une main Conduite en cas d’urgence Eectuez les premiers gestes de secours et appelezra- pidement les premiers secours.Protégez le blessé d’autres blessures et calmez-le.Pour des raisons de risque d’accident, le lieu de travaildoit être équipé d’une armoire à pharmacie selon DIN13164. Il est nécessaire de compléter immédiatement lematériel pris dans l’armoire à pharmacie. Si vous appelezles secours, fournissez les renseigne- ments suivants
3. Nombre de blessés
Branchement sur secteur Au cours du fonctionnement, le câble peut être caché dans des arbustes et être accidentellement coupé par la lame. Le câble d‘alimentation doit toujours se trouver en dehors du champ d‘action de la machine. Toujours maintenir le câble d‘alimentation à l‘arrière de la machine. Si le câble de raccordement de l‘outil électrique est endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spécialement préparé, qui peut être obtenu auprès du Service Après-Vente. Le fonctionnement est autorisé uniquement avec un disjoncteur diérentiel (RCD courant de défaut maximal 30mA ). Avant de mettre l’appareil en marche, il est nécessaire de faire contrôler par un électricien compétent la pré
sence de mesures de sécurité électriques nécessaires Respecter alors les réglementations nationales. Le branchement électrique s’eectue par l’intermédiaire d’une prise. Il est nécessaire de veiller à ce que la prise de raccorde
ment soit éloignée de l’eau et de l’humidité et à ce que la che soit protégée de l’humidité. Contrôlez la tension. Les caractéristiques techniques gurant sur la plaque signalétique doivent correspondre à la tension du secteur électrique. N‘utiliser qu‘un câble de rallonge protégé contre les projections d’eau et homologué pour les applications extérieures. Avant de mettre l‘appareil en marche, contrôlez si le câble électrique et / ou la che ne sont pas endomma
gés. En cas d‘endommagement, fairer répare par un atelier agréé. Dans le but d‘éviter des risques d‘accident, il est nécessaire de faire remplacer un câble d‘alimentation endommagé par le fabricant.. Ne réparez jamais l‘appareil vous-même. FRANÇAIS
FR36 Les protéger contre l’humidité. Ne pas exposer la machine à la pluie. Éloignez la machine des enfants. Le feu, les étincelles, les ammes à découvert et la fumée des cigarettes sont interdits. Graissage de la chaîne Sens de fonctionnement de la chaîne Porter un casque de protection. Portez des lunettes de protection. Portez une protection acoustique. Portez des gants de protection. Portez des chaussures de sécurité avec protection contre les coupures, semelle antidérapante et bout en acier Portez une tenue de protection avec doublure contre perçage!
Niveau de puissance acoustique garanti (double isolation Classe de protection II Déposez les appareils électriques ou électroniques défectueux et / ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant. Marque de conformité européenne Indications générales de sécurité pour outils électriques Avertissement Lisez toutes les consignes et instructions de sécuri- té. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s‘y reporter ultérieurement. Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) et votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).
1) Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enammer les poussières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.
2) Sécurité électrique
a) Il faut que les ches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modier la che de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des ches non modiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces re
liées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des con
ditions humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique. d) Ne maltraitez pas le cordon. N‘utilisez jamais le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenez le cordon à l’écart de la chaleur, du lubriant, des arêtes ou des parties en mou
vement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Lorsque vous utilisez un outil à l’extérieur, utilisez un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à un usage extérieur réduit le risque de choc électrique. f) Si l‘usage d‘un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant diérentiel résiduel (RCD). L‘usage d‘un RCD réduit le risque de choc électrique.
3) Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un ou
til lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des
FRANÇAIS FR37 personnes. b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Le port d‘accessoires de protection personnels tels que masque respiratoire, chaussures de sécurité an
tidérapantes, casque de protection ou protection auditive.n fonction du type et de l‘utilisation de l‘appareil électrique, réduit le risque d‘accidents. c) Évitez la mise en marche accidentelle. Avant de brancher l‘appareil à la source d‘alimentation et / ou à la batterie, de le lever ou de le porter, vériez qu‘il est arrêté. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée sur une pièce rotative de l’outil peut entraîner des blessures corporelles. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. f) Portez une tenue adéquate. Ne portez pas de vêtements larges et bijoux. Éloignez les cheveux, vêtements et gants à une distance de sécurité des parties mobiles. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccorde
ment d’équipements pour l’extraction et la ré- cupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
4) Utilisation et entretien de l’outil
a) Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil adapté à votre application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer. c) Retirez la che de la prise et / ou retirez la bat
terie avant le réglage de l‘appareil, le remplace- ment d‘accessoires ou la mise hors service. Ces mesures de sécurité préventives réduiront le risque de démarrage accidentel de l’outil. d) Conservez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne laissez personne n‘étant pas familiarisé avec l‘outil électrique ou ces instructions utiliser l‘outil. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. e) Prenez soin des appareils électriques. Vériez que les parties mobiles fonctionnent parfaite
ment et ne se coincent pas, si elle ne sont pas endommagées ou ssurées ce qui pourrait inuencer négativement le fonctionnement de l‘appareil électrique. Faites réparer les com- posants défectueux avant d‘utiliser l‘appareil. De nombreux accidents sont dus à des outil électriques mal entretenus. f) Garder aûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correcte
ment entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utilisez l’outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément aux présentes instructions, en tenant compte des conditions de travail et des travaux à eectuer. L’utilisation de l’outil pour des opérations diérentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
5) Maintenance et entretien
a) Faire entretenir l’outil par un réparateur qualié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue.. Avertissements de sécurité pour la tronçonneuse
- Tenir toutes les parties du corps éloignées de la tronçonneuse lorsqu‘elle est en fonction. Avant de démarrer la tronçonneuse, assurez-vous qu‘elle n‘est pas en contact avec quoi que ce soit. Un moment d‘inattention pendant le fonction- nement des tronçonneuses peuvent entraîner le happement de vos vêtements ou de votre corps dans la chaîne.
- Toujours tenir la tronçonneuse avec la main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant. Tenir la tronçonneuse avec une position inversée des mains augmente le risque de blessures personnelles et ne doit jamais avoir lieu.
- Tenez l‘outil électrique par ses surfaces de préhension isolées, car la chaîne de la scie peut entrer en contact avec son propre cordon d‘alimentation.. Le contact de la chaîne de la scie avec un câble conducteur de tension peut mettre les composants métalliques de l‘outil sous tension et provoquer un choc électrique.
- Portez des lunettes de protection et une pro
tection auditive. Il est également recommandé de porter des accessoires de protection de la tête, des mains et des pieds. Un équipement de protection adéquat réduira le risque de blessures physiques causées par le vol de débris ou le contact accidentel avec la chaîne.
- N’utilisez pas la scie à chaîne pour travailler sur un arbre. Le travail sur un arbre entraîne le risque de blessures.
- Toujours être bien campé sur ses pieds et utiliser la tronçonneuse uniquement sur une surface xe, sûre et plane. Les surfaces glissantes ou instables peuvent entraîner une perte d‘équilibre ou une perte de contrôle de la tronçonneuse.
- Lorsque vous coupez une branche sous tension, faites attention à son rebond. Lorsque la tension dans les bres du bois est relâchée, la branche chargée en tension peut frapper l‘opérateur et/ou lui faire perdre le contrôle de la tronçonneuse.
- Être extrêmement prudent lors du tronçonnage des broussailles et des jeunes arbres. Les débris ns peuvent frapper la chaîne et être rejetés vers vous ou vous déséquilibrer.
- Porter la tronçonneuse par la poignée avant avec la tronçonneuse éteinte et éloignée du corps. Lors du transport ou du stockage de la tronçonneuse, toujours mettre en place le cache du guide-chaîne. Manipuler correctement la tronçonneuse réduit la probabilité de contact accidentel lors du déplace
ment de la tronçonneuse.
- Respecter les instructions de lubrication, de tension de la chaîne et de remplacement d‘accessoires. Une chaîne mal tendue ou lubriée peut soit casser soit augmenter la probabilité de recul.
- Garder les poignées sèches, propres et exemptes d‘huile et de graisse. Les poignées graisseuses, huileuses sont glissantes et entraînent la perte de contrôle.
- Couper uniquement du bois. Ne pas utiliser la tronçonneuse à des ns non prévues. Par exemple: ne pas utiliser la tronçonneuse pour découper du métal, du plastique, de la maçonne
rie ou des matériaux de construction sans bois. Utiliser la tronçonneuse pour des opérations autres que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses. Causes et prévention du recul par l‘opérateur : Un recul peut se produire lorsque le nez ou le bout du guide-chaîne touche un objet ou lorsque le le bois s‘approche et coince la chaîne dans la découpe. Dans certains cas, le contact du bout peut entraîner une réaction inverse soudaine, pousser le guide- chaîne vers le haut et le renvoyer vers l‘opérateur. Pincer la chaîne sur le haut du guide-chaîne peut renvoyer le guide-chaîne rapidement vers l‘opérateur. L‘une de ces réactions peut entraîner la perte de con
trôle de la tronçonneuse et entraîner des blessures physiques graves. Ne vous ez pas uniquement aux dispositifs de sécurité intégrés dans l‘appareil. En tant qu‘utilisateur de tronçonneuse, vous devez prendre plusieurs mesures pour éviter les accidents et les blessures pendant vos tâches d‘abattage. Le recul est le résultat de la mauvaise utilisation de l‘outil et/ou des procédures ou conditions incorrectes d‘exploitation et peut être évité en prendre des pré
cautions adéquates comme indiqué ci-dessous:
- Tenir fermement la tronçonneuse avec les pouces et les doigts encerclant les poignées de la tron
çonneuse, avec les deux mains sur la tronçon- neuse et positionner son corps et ses bras an de pouvoir résister aux forces engendrées par un re- cul. Les forces de recul peuvent être contrôlées par l‘opérateur s‘il prend des précautions adéquates. Ne pas relâcher la tronçonneuse.
- Ne pas tendre les bras ni couper au-dessus de la hauteur des épaules. Cela permet d‘éviter un contact inattendu de l‘extrémité et permet de mi
eux contrôler la tronçonneuse dans les situations inattendues.
- Utiliser uniquement les barres et chaînes de remplacement spéciées par le fabricant. Le remplacement incorrect des guide-chaînes et des chaînes peut entraîner la rupture et/ou le recul de la chaîne.
- Respecter les instructions d‘aûtage et de main
tenance du fabricant pour la chaîne. La réduction de la hauteur de la jauge de profondeur peut entraîner un recul plus important. Le câble de raccordement doit être posé de manière à ce qu‘il ne soit pas pris par des branches ou autres pendant le sciage. Il est recommandé aux nouveaux utilisateurs de s‘entraîner au moins à couper du bois rond sur un chevalet pour bûche ou un support. Lorsque vous sciez en pente, tenez-vous toujours au- dessus du tronc de l‘arbre. An de garder un contrôle total au moment du «tronçonnage», réduisez la pres
sion de contact vers la n de la coupe sans relâcher la prise ferme sur les poignées de la scie à chaîne. Veillez à ce que la chaîne de la scie ne touche pas le sol. Lors- que la coupe est terminée, attendez que la chaîne de la scie s‘arrête avant de retirer la scie à chaîne. Arrêtez toujours le moteur de la scie à chaîne avant de vous déplacer d‘un arbre à l‘autre. Grie Lors du sciage, poussez la machine vers l‘avant pour que la «grie» pénètre dans le bord du bois. Si vous soulevez, à présent, la poignée arrière vers le haut ou vers le bas dans le sens de la coupe, vous réduisez l‘eort physique pendant le sciage. Lors d‘une coupe, la grie peut également servir de pivot et est très utile an de maintenir la stabilité de l‘outil pendant le sciage. Frein de chaîne Pour réduire le risque de blessure, la chaîne doit s‘arrêter immédiatement lorsque le levier de frein de la chaîne est poussé vers la main, comme illustré sur les images. Toutefois, cela n‘empêchera pas les rebonds. Le bon fonctionnement du frein de la chaîne doit être vérié avant chaque utilisation de la scie à chaîne. Receveur de chaîne Cela permet d‘éviter que la chaîne ne soit projetée en direction de l‘utilisateur si elle se détache ou se casse.
FRANÇAIS FR39 Entretien Avant tous travaux sur la machine extraire la che de la prise de courant. Avant chaque utilisation, eectuer un contrôle visuel an de détecter d‘éventuelles détériorations de l‘appareil et notamment du câble d‘alimentation et de sa che. Il est interdit d‘utiliser l‘appareil si les dispositifs de protection sont défectueux ou endommagés. Rem
placez les pièces usées ou endommagées. Les réparations d‘un appareil défectueux doivent être réalisées exclusivement par le service après-vente. Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange d’origine. Faire remplacer les composants dont l’échange n’est pas décrit uniquement chez le fabricant. Seul un appareil régulièrement entretenu et réparé peut donner satisfaction. Un entretien insusant peut engendrer des accidents et des blessures. Elimination Ne jetez pas les appareils électriques avec les ordures ménagères. Selon la directive européenne 2012/19/ UE relative aux déchets d‘équipements électriques et électroniques (DEEE) et sa transposition dans le droit national, les appareils électriques usagés doivent être collectés séparément et acheminés vers une lière de recyclage dans le respect de l‘environnement.Recyclage comme solution de remplacement à la demande de retour:Comme solution de remplace
ment au retour de l‘appareil électrique, le propriétaire est obligé de coopérer au re
cyclage approprié de l‘appareil électrique s‘il décide de s‘en séparer. À cet eet, l‘ancien appareil peut également être remis à un point de collecte qui procède à son élimination conformément à la loi nationale sur la gestion des déchets en circuit fermé.Ne sont pas concernés les accessoires et les outils sans composants électriques joints à l‘ancien appareil. Garantie La durée de la garantie est de 12 mois en cas d‘utilisation industrielle et de 24 mois pour le con- sommateur nal. La période de garantie commence à courir à compter de la date d’achat de l’appareil. La garantie concerne exclusivement les imperfections provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de joindre l’original du justicatif d’achat avec la date d’achat. La garantie n’inclut pas une utilisation non-conforme telle que surcharge de l’appareil, utilisation de la force, dommage par intervention étrangère ou objets étrangers. Le non-respect du mode d’emploi et du mode de montage ainsi que l’usure normale ne sont pas non plus inclus dans la garantie. Service Vous avez des questions techniques ? Une réclama- tion ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans paperasserie inutile par l’intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour identier votre appareil en cas de réclamation, nous avons besoin du numéro de série, du numéro de produit et de l‘année de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Veuillez noter ci-dessous ces informations pour toujours les avoir à portée de main. Numéro de série: Numéro de commande : Année de fabrication:
FRANÇAIS Plan des révisions et de l’entretien Généralités Scie entière Corps en plastique Chaîne Guide-chaîne Roue à chaîne Frein de chaîne Nettoyez régulièrement la partie extérieure. Faites contrôler régulièrement par un atelier agréé. Contrôlez les ssures et les ruptures. Faites aûter régulièrement. Nettoyez régulièrement. Nettoyez régulièrement. Contrôle régulier de la fonction. Avant chaque mise en marche Chaîne Guide-chaîne Graissage de la chaîne Frein de chaîne Frein à inertie Bouton marche/arrêt Câble d‘alimentation Bouchon du réservoir d‘huile Contrôlez l‘endommagement et l‘acuité Contrôlez la tension de la chaîne Contrôle de la fonction Contrôle de la fonction Contrôle de la fonction Contrôle de la fonction Contrôle de la fonction Contrôlez l‘étanchéité. Faites contrôler régulièrement par un atelier agréé. Après chaque mise hors service Guide-chaîne Ancrage du guide-chaîne Nettoyez l‘orice de remplissage d‘huile. Nettoyez en particulier la fente d‘huile de guidage. Pour Lame Réservoir d‘huile de chaîne Chaîne / Guide-chaîne Scie entière Videz Démontez, nettoyez et graissez légèrement à l‘huile Nettoyez la fente de guidage du guide-chaîne Stockez dans une pièce sèche en sécuritéAprès un stockage prolongé, faites contrôler la scie électrique par un atelier agréé (le reste d‘huile peut devenir résineux et boucher la valve de la pompe à huile).
FR41 Recherche des pannes Panne Suivi Cause Abhilfe La scie ne fonctionne pas Le moteur électrique ne tourne pas. Manque de tension Branchez la prise de courant ou vériez l‘alimentation. Câble défectueux Faites remplacer le câble par un atelier spécialisé ou par le service Güde. Frein de chaîne activé Relâchez le frein de chaîne (voir chapitre „Fonction- nement“ ) Fusible de secteur activé Vériez l‘alimentation, faites appel à un atelier spécialisé. Puissance insusante Faible écoulement Balais de charbon usés Faites remplacer les balais de charbon par un atelier spécialisé. Manque de graissage de la chaîne Manque d‘huile sur la chaîne de scie Réservoir d‘huile vide, Fente d‘huile de guidage encrassée Remplissez le réservoir d‘huile. Nettoyez la rainure du guide d‘huile sur la lame de la chaîne. Frein de chaîne La chaîne de scie s‘arrête brusquement Bande de frein usée Faites appel immédi- atement à un atelier spécialisé. Frein à inertie La chaîne de scie nit de tourner Balais de charbon usés Faites remplacer les balais de charbon par un atelier spécialisé. FR42
In case of any change to the appliance not discussed with usthe Declaration expires. Traduction de la déclaration de conformité CE Nous déclarons par la présente, que les appareils indiqués ci-dessous répondent, du point de vue de leur conception, construction et réalisa
tion ainsi que leur mise sur le marché, aux exigences fondamentales en matière de santé et d‘hygiène des directives CE.
Toute modication de l‘appareil non autorisée entraîne la perte de validité de la présente déclaration. Traduzione della dichiarazione di conformità CE
Notice Facile