Capital Sports Pacemaker F100 - Tapis de course

Pacemaker F100 - Tapis de course Capital Sports - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pacemaker F100 Capital Sports au format PDF.

📄 136 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Capital Sports Pacemaker F100 - page 81
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Capital Sports

Modèle : Pacemaker F100

Catégorie : Tapis de course

Caractéristiques techniques Tapis de course électrique, moteur de 2,5 CV, vitesse maximale de 16 km/h, inclinaison réglable jusqu'à 12%
Dimensions Longueur : 170 cm, Largeur : 75 cm, Hauteur : 135 cm, Surface de course : 130 x 45 cm
Poids maximal utilisateur 120 kg
Fonctionnalités Écran LCD, 12 programmes d'entraînement, fonction de mesure de la fréquence cardiaque, haut-parleurs intégrés
Utilisation Idéal pour un usage domestique, entraînement cardio, perte de poids, amélioration de l'endurance
Maintenance Lubrification de la bande de course tous les 6 mois, nettoyage régulier de la surface et des capteurs
Sécurité Clé de sécurité incluse, arrêt automatique en cas de chute, poignées antidérapantes
Informations générales Garantie de 2 ans, assemblage requis, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - Pacemaker F100 Capital Sports

Comment assembler le tapis de course Capital Sports Pacemaker F100 ?
Veuillez suivre les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de bien fixer toutes les pièces et de vérifier les connexions électriques.
Le tapis de course ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le tapis est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment régler la vitesse du tapis de course ?
Utilisez les boutons de contrôle situés sur le panneau de commande pour augmenter ou diminuer la vitesse. Vous pouvez aussi utiliser les commandes rapides pour des réglages instantanés.
Le tapis de course émet des bruits étranges, que dois-je vérifier ?
Vérifiez que tous les vis et boulons sont bien serrés. Inspectez également la bande de course pour détecter d'éventuels débris ou usure.
Comment lubrifier la bande de course ?
Utilisez un lubrifiant spécialement conçu pour les tapis de course. Appliquez-le sous la bande de course selon les instructions du manuel d'utilisation.
Y a-t-il une fonction d'arrêt d'urgence sur le tapis de course ?
Oui, le Capital Sports Pacemaker F100 est équipé d'un arrêt d'urgence. Assurez-vous que la clé de sécurité est bien en place avant de commencer l'entraînement.
Comment réinitialiser le tapis de course ?
Débranchez le tapis de course, attendez 30 secondes, puis rebranchez-le. Cela devrait réinitialiser le système.
Quelle est la capacité de poids maximale du tapis de course ?
La capacité de poids maximale du Capital Sports Pacemaker F100 est de 120 kg.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le tapis de course ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur le site web du fabricant ou auprès de revendeurs agréés.
Est-ce que le tapis de course est pliable pour le rangement ?
Oui, le Capital Sports Pacemaker F100 est conçu pour être pliable, facilitant ainsi le rangement lorsqu'il n'est pas utilisé.

Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pacemaker F100 - Capital Sports et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pacemaker F100 de la marque Capital Sports.

MODE D'EMPLOI Pacemaker F100 Capital Sports

Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation a n d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à la dernière version du mode d‘emploi et à d‘autres informations concernant le produit: SOMMAIRE Consignes de sécurité 82 Aperçu de l‘appareil 84 Assemblage 85 Panneau de commande 88 Utilisation 88 Entraînement avec l‘application iFit Show 95 Nettoyage et entretien 96 Réglage du tapis de course 97 Ajout de lubri ant 99 Aperçu de l‘entrainement cardio 100 Échauffement avant l‘entrainement 103 Informations sur le recyclage 105 Déclaration de conformité 105 FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10033780 Alimentation (de l'ordinateur de bord) 220-240 V ~ 50/60 Hz

Cet appareil d‘entraînement stationnaire n‘est pas adapté à des applications de haute précision. Le système de surveillance de la fréquence cardiaque peut être défectueux. Trop d‘entraînement peut entraîner des blessures dangereuses ou la mort. Si votre performance diminue de façon inhabituelle, arrêtez immédiatement l‘entraînement.82

Lisez attentivement le mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil et conservez-le pour référence ultérieure. Les caractéristiques du produit peuvent différer légèrement des illustrations. Le fabricant est susceptible d‘effectuer des modications sans préavis.

  • Conservez le mode d‘emploi en lieu sûr an de pouvoir vous y référer à tout moment.
  • Assemblez l‘appareil uniquement après avoir lu entièrement ce mode d‘emploi. La sécurité et l‘efcacité de l‘appareil ne peuvent être garanties que si l‘appareil a été correctement monté, entretenu et utilisé. Il est de votre responsabilité de vous assurer que tous les utilisateurs de l‘appareil sont informés des avertissements et des précautions d‘utilisation.
  • L‘appareil doit être placé sur une surface stable et plane pour pouvoir l‘utiliser en toute sécurité. Protégez le sol avec un tapis. N‘utilisez pas l‘appareil dans des environnements humides tels que des piscines, etc. La distance de sécurité autour de l‘appareil doit être d‘au moins 0,6 mètre.
  • Avant de suivre les programmes d‘exercices, consultez un médecin pour déterminer si vous avez des problèmes physiques ou de santé qui pourraient mettre en danger votre santé et votre sécurité en utilisant l‘appareil ou vous empêcher de l‘utiliser correctement. Les conseils de votre médecin sont essentiels si vous prenez des médicaments qui affectent votre rythme cardiaque, votre tension artérielle ou votre taux de cholestérol.
  • Soyez attentif aux signaux de votre corps. Un exercice inapproprié ou excessif peut être nocif. Arrêtez de faire de l‘exercice si l‘un des symptômes suivants se manifeste : douleur, sensation d‘oppression dans la poitrine, rythme cardiaque irrégulier, essoufement extrême, vertiges ou nausée. Si vous rencontrez l‘une de ces conditions, consultez immédiatement un médecin avant de continuer à vous entraîner.
  • Ne faites pas d‘exercice directement après les repas.
  • L‘appareil ne doit être assemblé que par des adultes. Tenez les enfants et les animaux domestiques éloignés de l‘appareil.
  • L‘appareil ne doit être utilisé qu‘à domicile.
  • L‘appareil ne convient pas à un usage thérapeutique. Il ne peut être utilisé que pour les exercices indiqués dans le manuel.
  • Portez des vêtements et des chaussures d‘entraînement appropriés lors de l‘utilisation de l‘appareil. Évitez les vêtements amples car ils pourraient se coincer dans l‘appareil de même que les vêtements qui pourraient restreindre votre liberté de mouvement.
  • Gardez votre dos droit pendant l‘entraînement.83
  • Avant chaque utilisation, vériez que les poignées, la selle et les écrous et boulons sont bien serrés.
  • Faites attention à la position maximale réglable des pièces de l‘appareil et n‘allez pas au-delà de la marque „Stop“, car cela créerait un risque.
  • Utilisez l‘appareil uniquement comme indiqué. Si vous remarquez des pièces défectueuses lors du montage ou de l‘inspection, ou si vous entendez des bruits étranges provenant de l‘appareil en cours d‘utilisation, cessez de l‘utiliser immédiatement. N‘utilisez pas l‘appareil tant que le problème n‘est pas résolu.
  • Soyez prudent lorsque vous soulevez ou déplacez l‘appareil pour ne pas vous blesser au dos. Utilisez toujours des techniques de levage qui préservent le dos et demandez l‘aide d‘une autre personne si nécessaire.
  • Tous les équipements mobiles (pédales, poignées, selles, etc.) doivent être entretenus chaque semaine. Vériez-les avant chaque utilisation. Si quelque chose est cassé ou desserré, réparez ou xez la pièce correspondante immédiatement. Ne poursuivez pas l‘utilisation de l‘appareil tant que vous n‘avez pas restauré le bon état initial.
  • Soyez attentif au système de roue libre, sa défaillance représente un risque sérieux.
  • Tenez le câble d‘alimentation à l‘écart des sources de chaleur.
  • N‘insérez aucun objet dans les ouvertures de l‘appareil.
  • Éteignez l‘appareil et débranchez le câble d‘alimentation avant de déplacer ou de nettoyer l‘appareil. Pour le nettoyage, frottez les surfaces avec un nettoyant doux et un chiffon humide. N‘utilisez jamais de solvants.
  • N‘utilisez pas l‘appareil dans des endroits non tempérés, tels qu‘un garage, une véranda, une salle de bain, un abri de voiture ou à l‘extérieur.
  • N‘utilisez l‘appareil que de la manière décrite dans le mode d‘emploi.
  • Une réparation incorrecte et des modications structurelles (telles que le retrait ou le remplacement de pièces d‘origine) peuvent mettre en danger l‘utilisateur de l‘appareil.
  • Le volant d‘inertie devient très chaud pendant l‘utilisation.
  • Activez le verrouillage des touches si vous n‘utilisez pas l‘appareil.
  • Les enfants à partir de 8 ans et les personnes handicapées mentales et physiques ne peuvent utiliser l‘appareil que s‘ils ont été familiarisés avec les fonctions et les consignes de sécurité par un responsable responsable.
  • Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l‘appareil.
  • Avant utilisation, vérier la tension sur le badge de l‘appareil. Ne branchez l‘appareil qu‘à des prises correspondant à la tension de l‘appareil. Remarque : poids maximal de l‘utilisateur : 120 kg.84

Panneau de commande Main courante bande de roulement bandes latérales de sécurité Interrupteur magnétique de sécurité (Arrêt d‘urgence)85

ASSEMBLAGE Pièces détachées Vis Allen M8x50 Vis Allen M8x16 Câble audio Vis M6x20 Aimant rouge d'arrêt de sécurité Cache décoratif Clé Allen#5/#686

Installez les montants. Insérez les vis à tête cylindrique M8x16 (S2) dans les trous du montant et serrez-les avec la clé Allen n° 5. Vissez les vis Allen M8x50 et les écrous (S1) avec la clé Allen n° 6.

Fixez la main courante au montant avec la clé Allen. Connectez les ches sur le côté droit de la main courante et insérez les caches décoratifs (S6) de la main courante.87

Alignez la console de commande avec le trou de vis et serrez la vis M6x20 (S4).

Enn, attachez l’aimant d’arrêt d’urgence rouge à l’interrupteur de sécurité magnétique.88

UTILISATION Tournez l’interrupteur principal à l’avant du tapis de course en position ON. Avant de commencer une séance d‘entraînement, assurez-vous que l‘aimant d‘arrêt d‘urgence est correctement placé sur la console de l‘ordinateur et que le clip de sécurité est solidement xé à un vêtement. Remarque : Tenez-vous toujours sur les rebords xes lors du démarrage du tapis de course. Ne démarrez jamais le tapis de course lorsque vous êtes debout dessus. Écran Programme Stop Démarrage Mode Vitesse + Vitesse - Touches de réglage de la vitesse89

Démarrage rapide Appuyez sur la touche START du panneau de commande pour commencer votre séance. La fenêtre d’afchage compte à rebours (3-2-1) avant le démarrage du tapis de course. Le tapis roulant se met en mouvement à une vitesse initiale de 0,8 km/h. Laissez toujours le tapis roulant atteindre une vitesse de 0,8 km/h avant de monter sur la bande de roulement. Utilisez les touches [+] ou [-] du panneau de commande ou de la main courante pour augmenter ou diminuer la vitesse de course pendant l‘exercice. La fenêtre SPEED indique votre vitesse de course actuelle. La plage de vitesse va de 0,8 km/h à 12,0 km/h au maximum. Vous pouvez également appuyer sur l‘une des touches de sélection de vitesse (2/4/6/8/10). La fenêtre SPEED indique la vitesse sélectionnée, à savoir 2 km/h, 4 km/h, 6 km/h, 8 km/h ou 10 km/h.

  • La fenêtre TIME afche votre durée d‘entraînement écoulée en minutes et en secondes.
  • La fenêtre DISTANCE afche la distance cumulée parcourue pendant l‘exercice.
  • La fenêtre CALORIES indique le nombre total de calories brûlées pendant l‘exercice.
  • La fenêtre PULSE afche votre fréquence cardiaque instantanée en battements par minute (BPM). Activez la fonction en tenant les capteurs tactiles sur les deux mains courantes pendant l‘exercice pour afcher votre fréquence cardiaque au bout de 4 à 5 secondes. Pour une valeur plus précise, tenez les capteurs de pulsations des deux mains. Remarque : Pendant l‘exercice, vous pouvez toujours appuyer sur la touche STOP du panneau de commande ou retirer l‘aimant d‘arrêt d‘urgence pour arrêter le tapis de course.90

Fonctions des touches START Appuyez sur la touche START pour démarrer l'entraînement dans l'un des modes. STOP Appuyez sur la touche STOP pour terminer l'entraînement dans l'un des modes. PROG Appuyez sur la touche PROG pour sélectionner l'un des programmes d'exercices prédénis (P01-P16) avant de commencer. Vous disposez d'un aperçu des programmes de formation au bas du panneau de commande.. MODE Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner différentes fonctions (temps, distance ou calories) an de dénir des objectifs d'entraînement en mode programme manuel avant de commencer. Vitesse + • Appuyez sur la touche [+] pour augmenter la durée d’exercice, la distance ou le nombre de calories souhaité en mode programme manuel avant la séance.

  • Appuyez sur la touche [+] pour augmenter la durée d’entraînement cible dans le programme prédéni (P01-P16) avant la séance.
  • Appuyez sur la touche [+] pour augmenter la vitesse pendant toutes les phases d’entraînement dans les différents modes.
  • La vitesse réglable est comprise entre 0,8 km/h et 12,0 km/h. Vitesse - • Appuyez sur la touche [-] pour réduire la durée d’exercice, la distance ou le nombre de calories souhaité en mode programme manuel avant la séance.
  • Appuyez sur la touche [-] pour réduire la durée d’entraînement cible dans le programme prédéni (P01-P16) avant la séance.
  • Appuyez sur la touche [-] pour réduire la vitesse pendant toutes les phases d’entraînement dans les différents modes.
  • La vitesse réglable est comprise entre 0,8 km/h et 12,0 km/h. Touche de sélection des vitesses Appuyez sur l'une des touches de sélection de vitesse pour régler plus rapidement la vitesse souhaitée.91

Indications à l‘écran SPEED La fenêtre SPEED afche votre vitesse de course instantanée de 0,8 km/h à 12 km/h. Utilisez les touches [+] ou [-] du panneau de commande ou de la main courante pour augmenter ou diminuer la vitesse de course pendant l'exercice. DISTANCE Afche la distance totale parcourue pendant l'exercice. Appuyez sur la touche START de l’ordinateur pour commencer la séance. La fenêtre d’afchage compte à rebours (3-2-1) avant le démarrage du tapis de course. Le tapis de course se met en mouvement à la vitesse initiale de 0,8 km/h. Utilisez les touches [+] ou [-] du panneau de commande ou de la main courante pour augmenter ou diminuer la vitesse de course pendant l'exercice. L'afchage de distance commence la mesure. CALORIES Afche les calories brûlées pendant l'exercice. Appuyez sur la touche START de l’ordinateur pour commencer la séance. La fenêtre d’afchage compte à rebours (3-2-1) avant le démarrage du tapis de course. Le tapis de course se met en mouvement à la vitesse initiale de 0,8 km/h. Utilisez les touches [+] ou [-] du panneau de commande ou de la main courante pour augmenter ou diminuer la vitesse de course pendant l'exercice. L'indicateur de calories commence le compte. PULSE La fenêtre PULSE afche votre fréquence cardiaque instantanée en battements par minute (BPM). Pour activer la fonction et afcher votre fréquence cardiaque au bout de 4 à 5 secondes, saisissez les capteurs tactiles sur les deux mains courantes pendant l'exercice. Pour une valeur plus précise, tenez les capteurs de pulsation à deux mains.92

Mode manuel En mode manuel Vous pouvez dénir la durée cible souhaitée, la distance cible ou les calories cibles avant de commencer la séance. Une seule des fonctions peut être préréglée. Réglage de la durée cible Pour régler la DURÉE, appuyez sur la touche MODE du panneau de commande jusqu’à ce que la fenêtre TIME se mette à clignoter. Appuyez sur la touche [+] ou [-] du panneau de commande ou de la main courante pour modier le paramètre par incréments d‘une minute. La plage de durée cible réglable est comprise entre 5:00 minutes et 99:00 minutes. Une fois que vous avez déni la durée cible, appuyez sur la touche START de l‘ordinateur pour commencer la séance. Le tapis de course se met en mouvement à la vitesse initiale de 0,8 km/h. Utilisez les touches [+] ou [-] du panneau de commande ou de la main courante pour augmenter ou diminuer la vitesse de course pendant l‘exercice. La durée est maintenant comptée à rebours par seconde, du préréglage de durée cible jusqu‘à 0:00. Lorsque la durée cible préréglée atteint 0:00, un bip retentit et le tapis de course s‘arrête automatiquement. Réglage de la distance cible Pour régler la DISTANCE, appuyez sur la touche MODE du panneau de commande jusqu‘à ce que la fenêtre DISTANCE clignote. Appuyez sur la touche [+] ou [-] du panneau de commande ou de la main courante pour modier le paramètre par incréments de 1 km. La plage de distance cible réglable est comprise entre 0,5 km et 99,5 km. La distance prédénie est de 1 km. Une fois que vous avez déni la distance cible, appuyez sur la touche START de l‘ordinateur pour commencer la séance. Le tapis de course se met en mouvement à la vitesse initiale de 0,8 km/h. Utilisez les touches [+] ou [-] du panneau de commande ou de la main courante pour augmenter ou diminuer la vitesse de course pendant l‘exercice. La distance est maintenant comptée à rebours de la distance cible prédénie à 0,00. Lorsque la distance cible prédénie atteint 0,00, un bip retentit et le tapis de course s’arrête automatiquement.93

Réglage de l‘objectif calories Pour dénir les CALORIES, appuyez sur la touche MODE du panneau de commande jusqu‘à ce que la fenêtre CALORIES clignote. Appuyez sur la touche [+] ou [-] du panneau de commande ou de la main courante pour modier le paramètre. La plage de calories réglable est comprise entre 10 et 995 calories. Une fois que vous avez déni les calories cibles, appuyez sur la touche START de l‘ordinateur pour commencer l‘exercice. Utilisez les touches [+] ou [-] du panneau de commande ou de la main courante pour augmenter ou diminuer la vitesse de course pendant l‘exercice. Les calories sont maintenant décomptées jusqu‘à 0 à partir des calories cibles prédénies. Lorsque les calories cibles préréglées atteignent 0, un bip retentit et le tapis de course s’arrête automatiquement. Mode programme L‘ordinateur comporte 16 programmes prédénis (P01-P16). Vous pouvez voir un aperçu des programmes d‘entraînement au bas du panneau de commande. Vous pouvez choisir l‘un des programmes d‘exercices prédénis avant de commencer la séance. Appuyez sur la touche PROG du panneau de commande pour sélectionner l’un des programmes d’exercices. La fenêtre TIME clignote. Appuyez sur la touche [+] ou [-] du panneau de commande ou de la main courante pour modier le paramètre par incréments d‘une minute. La plage de durée cible réglable est comprise entre 5:00 minutes et 99:00 minutes. Une fois que vous avez déni la durée cible, appuyez sur la touche START de l‘ordinateur pour commencer la séance. La vitesse de course change automatiquement pendant l‘entraînement. Le programme est également divisé en 20 intervalles. Appuyez sur la touche [+] ou [-] du panneau de commande ou de la main courante pour augmenter ou diminuer la vitesse de course pendant l‘exercice. Lorsque la durée d’entraînement préréglée est décomptée jusqu‘à 0:00, un bip retentit et le tapis de course s’arrête automatiquement.94

Pour déplier l‘appareil Pour replier l‘appareil Appuyez sur le cadre avec le pied95

SHOW iFit Show est une application spécialisée pour tapis de course, machines de musculation et appareils de tness. L‘application propose des cartes spéciques, des objectifs et des compétitions, ainsi que des modes rue et autres. En outre, elle comprend un podomètre et des fonctions d’enregistrement de données. Les données collectées peuvent être partagées sur Internet ou utilisées avec d‘autres applications sportives. Vous trouverez l‘application sur le Google Play Store et sur iTunes.96

Remarque : Pour éviter tout risque d‘électrocution, mettez l‘appareil hors tension et débranchez le cordon d‘alimentation de la prise murale avant le nettoyage et l‘entretien. Vériez toujours les pièces d‘usure telles que le bouton à ressort et le tapis de course avant utilisation pour éviter les blessures. Nettoyage

  • L‘appareil peut être nettoyé avec un chiffon doux et un savon doux.
  • N‘utilisez pas de solvants abrasifs ou agressifs.
  • Assurez-vous que l‘écran de l‘ordinateur n‘est pas exposé à une humidité excessive, car cela pourrait l‘endommager et être dangereux.
  • Assurez-vous que l‘appareil (en particulier l’écran de l’ordinateur) n’est pas exposé à la lumière directe du soleil, car cela pourrait endommager l’écran. Rangement
  • Rangez l‘appareil à l‘intérieur, dans un environnement propre et sec.
  • Ne laissez jamais l‘appareil à l‘extérieur et ne l‘utilisez pas non plus à l‘extérieur.
  • Assurez-vous que l‘interrupteur principal est sur la position „off“ et que la che secteur a été retirée de la prise murale avant de ranger l‘appareil. Lubriant La lubrication sous le tapis de course offre des performances supérieures et prolonge la durée de vie de l‘appareil. Appliquez un peu de lubriant après les 25 premières heures d‘utilisation (ou au bout de 2-3 mois) et répétez la procédure toutes les 50 heures d‘utilisation (ou au bout de 5 à 8 mois)). Contrôle de la lubrication correcte du tapis de course Soulevez un côté du tapis de course et touchez le haut du tapis de course. Si la surface glisse, aucune lubrication supplémentaire n‘est requise. Si la surface est sèche, appliquez un peu de lubriant.97

La courroie est réglée en usine sur la plateforme, mais peut se détendre après une utilisation prolongée et doit donc être réajustée. Pour régler la courroie, actionnez l‘interrupteur principal du tapis de course et faites tourner la courroie à une vitesse de 8-10 km/h. Utilisez la clé Allen de 6 mm fournie pour actionner les vis de réglage du rouleau arrière an de centrer la courroie. Si le tapis de course se déplace vers la gauche, tournez la vis de réglage gauche d‘un quart de tour dans le sens des aiguilles d‘une montre. Le tapis roulant devrait alors commencer à se corriger. Si le tapis roulant se déplace vers la droite, tournez la vis de réglage droite de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles d‘une montre. Le tapis roulant devrait commencer à se corriger. Continuer à tourner les vis de réglage jusqu‘à ce que le tapis roulant soit correctement centré.98

Si la bande glisse pendant l‘utilisation, éteignez le tapis de course et débranchez l‘alimentation. Utilisez la clé Allen de 6 mm fournie pour tourner les deux vis de réglage des rouleaux arrières gauche et droit de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles d‘une montre. Ensuite, allumez à nouveau l’interrupteur principal et démarrez le tapis de course à une vitesse de 8-10 km / h. Continuez à courir sur le tapis de course pour voir si la bande glisse encore. Répétez ce processus jusqu‘à ce que la bande cesse de glisser.99

La lubrication du tapis de course assure une excellente performance et prolonge sa durée de vie. Pour maintenir les performances du tapis de course, ajoutez un peu de lubriant dans chaque tube. Appliquez le lubriant après les 25 premières heures d‘utilisation (environ 2-3 mois) et répétez l‘opération toutes les 50 heures de fonctionnement (environ tous les 5-8 mois). Comment vérier la bonne lubrication de la bande de roulement Soulevez un côté de la bande de roulement et touchez le dessous de la bande de roulement. Si la surface est huilée au toucher, aucune lubrication supplémentaire n‘est nécessaire. Si la surface est sèche au toucher, appliquez un peu de lubriant. Comment appliquer du lubriant Soulevez un côté de la bande de roulement. Mettez un peu de lubriant dans les tubes sur le côté de la bande de roulement. Remarque : Ne lubriez pas trop la bande de roulement. Essuyez immédiatement le lubriant en excédent ou renversé.100

L‘entraînement cardio régulier stimule le système cardio-vasculaire (cœur et respiration). Vous améliorez votre condition, perdez du poids et brûlez les graisses. C‘est donc l‘entraînement recommandé si vous souhaitez perdre du poids. Pendant l‘exercice, le glucose est brûlé en premier, puis les exercices brûlent les graisses stockées dans le corps. L‘entraînement cardio exigeant (par exemple, entraînement par intervalles, entraînement avec une résistance élevée et sur une plus longue durée) nécessite plus d‘efforts et entraîne également les muscles en plus de l‘endurance. En général, plus l‘entraînement est régulier, plus il est efcace (même avec de courtes séquences de 20 minutes). Pendant l‘entraînement La résistance pendant la phase d‘entraînement cardio détermine de manière décisive l‘intensité de l‘entraînement et les résultats correspondants. Idéalement, un entraînement comprend une phase d‘échauffement (1), une phase plus intense d‘entraînement cardio (2) et une phase nale de récupération (3). Si vous voulez progresser ou brûler des calories, vous devez passer par ces 3 phases et vous entraîner pendant au moins 20-30 minutes sur l‘ergomètre.

1. Phase d‘échauffement

Commencez toujours votre entraînement avec une faible résistance. La période d‘échauffement de 5-10 minutes est importante car vos muscles ont besoin d‘être échauffés. Surtout pendant la phase d‘échauffement, vous devriez donner le temps à vos groupes circulatoires et musculaires de se préparer à l‘exercice suivant. En tant que débutant, vous pouvez effectuer les 3 premières minutes au niveau le plus facile et augmenter progressivement la difculté en fonction de vos sensations personnelles de bien-être.

2. Phase d‘entraînement cardio

Au bout de 10 minutes environ, vous pouvez passer à la phase d‘entraînement cardio. Si vous utilisez des programmes d‘entraînement par intervalles, l‘ordinateur d‘entraînement contrôle la résistance en fonction du type d‘intervalle, simulant ainsi l‘enchaînement des exigences.101

La phase d‘entraînement cardio est liée à la zone d‘entraînement aérobie ou anaérobie en fonction de la dépense énergétique. Ces zones sont dénies comme suit : Domaine d‘entraînement aérobie Dans cette zone vous améliorez votre système cardio-vasculaire et brûlez des graisses. Malgré le léger effort avec augmentation du rythme cardiaque, une respiration plus profonde, l‘échauffement et une légère transpiration, vous ne vous sentez pas exagérément sollicité, la respiration n‘est pas signicativement accélérée de sorte que vous pourriez encore tenir une conversation avec quelqu‘un sans perdre votre soufe, et vous avez le sentiment que vous pourriez supporter cet effort encore longtemps sans vous épuiser. C‘est un peu comme si vous montiez une faible pente. Les muscles et le cœur travaillent plus intensément et peuvent tirer la majeure partie de leurs besoins en énergie en utilisant l‘oxygène de la production d‘énergie aérobie. La production anaérobie est également active à petite échelle, mais seulement dans la mesure où tout l‘acide lactique qu‘elle produit peut être dégradé en même temps. Vous devriez passer la majeure partie de votre entraînement dans cette zone aérobie. Si vous continuez à augmenter la charge, alors vous nirez par arriver à une limite à partir de laquelle l‘énergie obtenue par l‘oxygène n‘est plus en mesure d‘augmenter en production, de sorte que l‘énergie obtenue par anaérobie augmente en proportion. Vous entrez maintenant dans la zone d‘anaérobie. Domaine d‘entraînement anaérobie Dans cette zone, vous améliorez votre puissance et votre vitesse. Dès que vous augmentez votre entraînement dans cette phase, les mouvements deviennent beaucoup plus fatigants, en raison de l‘élévation du niveau de lactate, vous commencez à transpirer plus, votre respiration s‘accélère et au bout d‘un certain temps, en fonction de vos conditions d‘entraînement, vous fatiguez vos muscles, vous vous sentez épuisé et ne pouvez pas continuer à ce rythme.102

3. Phase de récupération

Pour terminer, restez en phase de récupération pendant au moins 5 minutes et utilisez à nouveau de faibles niveaux de résistance sans fournir trop d‘efforts. La phase de détente ou de récupération aide également à prévenir d‘éventuelles courbatures musculaires après l‘effort. Il est également conseillé de faire une régénération active après une séance d‘entraînement intensif, en prenant un bain chaud, en faisant une séance de sauna ou en recevant un massage. Progrès à l‘entraînement Vous pouvez augmenter votre entraînement de cette façon tous les mois, notamment en prolongeant la phase d‘entraînement cardio ou en travaillant à un niveau de résistance plus élevé (ou en suivant un entraînement par intervalles plus exigeant). Manger et boire

  • Buvez avant, pendant et après l‘exercice.
  • Pendant l‘entraînement, buvez au moins 2 gorgées d‘eau (10 à 20 cl) toutes les 10-15 minutes.
  • Si votre entraînement dure plus d‘une heure, prenez une boisson pour sportifs an de protéger le corps de la déshydratation pendant l‘exercice.
  • Pour un entraînement cardio optimal, une bonne alimentation avant et après une activité physique est très importante. Avant l‘entraînement Vous devriez de préférence manger des glucides, contenus dans le riz et les pâtes, par exemple, car ils fournissent au corps une quantité importante d‘énergie. Après l‘entraînement vous devez „refaire le plein“ avec des protéines que vous trouvez dans les œufs, le yaourt et les fruits secs. Même si vous voulez perdre du poids, il est absolument nécessaire de manger après l‘entraînement pour que votre corps se régénère.103

Effectuez Les mouvements d‘échauffement avant chaque séance d‘entraînement. Vous mobilisez ainsi vos articulations et activez vos muscles. Si vous ne vous sentez pas bien en effectuant certains mouvements ou que vous ressentez des douleurs, n‘effectuez pas cet exercice et convenez avec votre médecin ou votre coach de tness d‘une méthode d‘échauffement spécique. Chaque mouvement doit en principe être répété plusieurs fois (à droite et à gauche) an que vous puissiez commencer le cardio-training de façon détendue. Prenez environ 5 minutes pour effectuer la séquence d‘entraînement CapitalSports suivante :

1. Inclinez la tête sur le côté, en alternant lentement de droite à gauche.

Puis mobilisez les épaules (mouvements circulaires et des haussements d‘épaules).

2. Tournez les hanches en gardant les bras étirés. Les pieds ne doivent pas

rester collés au sol (les chevilles accompagnent la rotation du corps).

3. Pliez vos hanches, un bras tendu vers le haut. Restez dans cette position

une seconde de chaque côté.

4. Pliez vos hanches, les deux bras joints vers le haut. Encore une fois,

maintenez cette position de chaque côté. L‘exercice est un peu plus intense car le deuxième bras est également tendu.

5. Tenez-vous sur une jambe et tenez le cou-de-pied avec votre main.

Cela vous fait mobiliser votre cheville et étirer légèrement la cuisse. Si nécessaire, appuyez-vous pour garder votre équilibre. Rester sur une jambe et tourner la cheville en cercle dans les deux sens.

6. Tenez une jambe en avant et reposez le haut de votre corps sur votre

cuisse. En plus des genoux et des chevilles, vous mobilisez également les muscles à l‘arrière du mollet.

7. Répétez l‘exercice du point 6 mais en faisant maintenant un grand pas en

avant. Le mouvement s‘intensie maintenant.

8. Penchez-vous vers l‘avant en gardant les jambes droites et touchez

alternativement le pied opposé avec votre main. Terminez en vous laissant pendre vers le bas décontracté et détendu.105

Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les appareils usagés avec les ordures ménagères. La mise en rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne. Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes : 2014/35/UE (LVD) 2011/65/ UE (RoHS) 2014/30/ UE (EMC)107