Capital Sports Pacemaker F100 - Rueda de andar

Pacemaker F100 - Rueda de andar Capital Sports - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Pacemaker F100 Capital Sports en formato PDF.

📄 136 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Capital Sports Pacemaker F100 - page 55
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Pacemaker F100 Capital Sports

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Rueda de andar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Pacemaker F100 - Capital Sports y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Pacemaker F100 de la marca Capital Sports.

MANUAL DE USUARIO Pacemaker F100 Capital Sports

Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientes manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evaporar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los días occasionados por un uso indefinido del producto opor haber desatendido lasindicaciones de sécurité. Escanee el número QR para Obtener acces al manual de usuario más reciente y otra información sobre el producto:

Capital Sports Pacemaker F100 - 1

INDICE DE CONTENIDOS

Indicaciones de seguridad 56

Vista general del aparato 58

Montaje 59

Panel de control 62

Funcionamento 62

Entrenar con la aplicacion iFit Show 69

Limpieza y mantenimiento 70

Ajuste de la cinta de correr 71

Aplicación de lubricante 73

Calentimiento antes del entrenimiento 77

Retirada del aparato 79

Declaración de conformidad 79

DATOSTÉCNICOS

Número de articulo 10033780

Alimentación (ordenador) 220-240 V ~ 50/60 Hz

Capital Sports Pacemaker F100 - DATOSTÉCNICOS - 1

ADVERTENCIA

Este aparato estacionario de entrega no es adecuado para fines de alta precision. El sistemas de monitoreo de la fecuencia cardiaca peuvent ser defectuoso. Demasiado entrega可能导致 lasiones peligrosas o la muerte. Si su rendimiento disminuye de forma inusualmente fuerte,cede deentarar inmediamente.

INDICACIONES DE SEGURIDAD

Lea atentamente estas indicaciones de seguridad antes de utiliser el aparato por primera vez y conserve este manual para futuras consultas. Las caracteristicas del producto peuvent variar ligeramente de las representadas en las imagenes. El fabricante pueda realizar modificaciones sin avis previo.

  • Conserve estemanual en un lugar seguro para que pueda consultarlo en
    cualquiermomento.
  • Monte el aparato una vez haya leido todo el manual de instruciones. La seguridad y la eficacidia del mesmo solo pourrait garantizarse si lo ha montado correctamente y si realiza un mantenimiento y uso idoneos. Asegúrese de que todos los sistemas están informados acerca de las advertencias y medidas de precaución.
  • Coloque el aparato en una superficie plana y estable para garantizar un uso seguro. Proteja el suelo con una alfombra. No utilise el aparato en enterornos humedes, como cerca de piscinas, etc. Mantenga una distancia de seguridad de 0,6 metros con el resto de los objetos.
  • Antes de起初 el entrenimiento en el aparato, se recomienda realizar un Reconocimiento Médico para determinar si Tiene algo problema fisico o de salute que pueda suponer un riesgo para su salute o seguidad, o impeder que pueda utiliser correctamente el aparato. El consejo de su medico es esencial si toma medicamentos que afectan la Frequencia cardíaca, la presión sanguinea o el nivel de colesterol.
  • Preste atencion a su reacion corporal. Un entrenamento incorrecto o excessivo pueda ser perjudicial para su salute. Detenga el entrenamento inmediatamente si nota algo n de los seguides sintomas: dolor, presion en el pecho, ritmo cardiaco irregular, fatiga extrema, vertigo o naseas. Si tiene uno de los sintomas descritos, deben ponserse en contacto con un medico antes de continuar con el entrenamento.
  • No entrene inmediamente après de comer.
  • Solamente unadulto debeemontar elaparato.Mantengaalosniymascotaslejosdelaparato.
  • Este aparato está concebido para ser utilisé en un entorno domestico.
  • El aparato no está indicado para uso terapeutico. Utilice el aparato únicamente para realizar ejercicios ilustrados en este manual de instrucciones.
  • Cuando entrene, lleve ropay calzado apropriados. Evite las prendas sueltas que poderan quédarse enganchadas en el aparato o limitar movimientos.
  • Mantenga su espalda recta durante el entrenamiento.

  • Antes de cada entregamente, asegürese de que los manillas, el sillín y todos los tornillos y tuercas están montados correctamente.

  • Asegürese de no superar la posición Tmaxima de las piezas míviles y no exceeder lamarca «Stop», puis existe riesgo de lesiones.
  • Utilice el aparato solamente según se describe en estas instrucciones. Si detecta una pieza defectuosa cuando monte o examine el aparato, o si eschucha sonidos atípicos durante su uso, detenga inmediamente el entregaimiento. No utilizes el aparato hasta que se haya SOLUTIONADO el problema.
  • Tenga cuidado al levantar o desplazar el aparato para no danar su espalda. Utilice siempre una技术和raising a satisfactoria o solicite ayudas, si esnecessary.
  • Todas las piezas moviles (p. ej. pedales, manillar, sillín, etc.) deben tener un mantenimiento semanal. Examinelos antes de cada uso del aparato. Si una pieza está rota o suelta, deben repararla de inmediato. Vuelva a utiliser el aparato cuando se ENCuentre en perfecto estado.
  • Tenga en cuenta que el aparato no tiene ningún sistemas de rueda libre por lo que existe riesgo de accidente con un uso inadequado.
  • Mantenga el cable de alimentacion lejos de fuentes de calor.
  • Nunca introduzca objetos en las ranuras del aparato.
  • Apague el aparato y desconecte el cable de alimentacion antes de mover el aparato o si está lloviendo. Limpie la superficie del除去 con un producto de limpieza no abrasivo y un pamo humedo. No utilise disolventes.
  • No utilise el aparato en lugares que no estén atemperados, como garajes, verandas, cuartos de bazo, cocheras o en el exterior.
  • Utilice el aparato de(acuerdo con lo descririto en estas instrucciones de uso.
  • Una reparación Incorrecta o una modificación en laestructura del aparato (por exemple, retiring o sustituir las piezas originales) puedaponer en peligro a los usuario.
  • El volante de inercía alcanza temperatasies elevadas durante el uso del aparato.
  • Bloquee el aparato mediante el botón de bloqueo cuando no lo usa.
  • Los niños a partir de los 8 años de edad y las personas con discapacidad mental y física solo peuvent usar el aparato si han sido familiarizados con las manos y las precauciones de seguridad por parte de un supervisor responsable de ellos.
  • Asegüre se de que los niños no juguen con el aparato.
  • Antes de su uso, compruebe el voltaje de la tarjeta de identificacion del dispositivo. Conecte el aparato solo a tomas que correspondan a la tension del aparato.

Atencion: Peso maximalo soportado: 120kg

VISTA GENERAL DEL APARATO

Capital Sports Pacemaker F100 - VISTA GENERAL DEL APARATO - 1

MONTAJE

Piezas individuales

S1S2S3
Tornillo hexagonal M8x50 Tornillo hexagonal M8x16 Cable de audio
S4S5S6
Tornillo M6x20 Llave de seguridad magnéticaCubierta decorativa
S7
Llave Allen #5/#6

Montaje

1
Monte las barras. Inserte los tornillos hexagonales M8x16 (S2) en los oficios de las barras y atornillelos con la llave Allen #5. Atornille los tornillos M8x50 y las tuercas (S1) con la llave Allen #6.
2
Monte el pasamanos en las barras con lawendung de la llave Allen. Conecte el cable de alimentación en la parte derecha del pasamanos y fije la cubierta decorativa (S6) del pasamanos.

Capital Sports Pacemaker F100 - Montaje - 1
3

Alinee el ordinador con los orificios y montelo con los tornillos M6x20 (S4).

Capital Sports Pacemaker F100 - Montaje - 2
4

Para terminator, inserte el imán de emergencias rojo en la llave de seguridad magnética.

PANEL DE CONTROL

Capital Sports Pacemaker F100 - PANEL DE CONTROL - 1

FUNCTIONAMENTO

Pulse el interruptor principal situado en la parte frontal del aparato hasta la posicion ON. Antes de empezar在哪侖ries de entregamente colocada en la pantalla del ordinador y de que el clip de seguridad está bien sujeto a su prenda de vestir.

Atencion: Siempre parese en los rieles laterales al encender la cinta de correr. Nunca encienda el aparato cuando está de pie sobre la cinta de correr.

Inicio rápido

Pulse el botón START para empezar el entregaimiento. El display做不到 una cuenta regresiva (3-2-1) antes de que la cinta de correr se ponga en marcha. La cinta empieza a moverse a una velocidad de inizio de 0,8 km/h. Siempre deje que la cinta de correr alcance una velocidad de 0,8 km/h antes de pisarla.

Utilice los botones [+] o [-] en el panel de control o en el pasamanos para augmentar o disminuir la velocidad durante el entregamente. En la ventanilla SPEED se做不到a la velocidad actual de la cinta de correr. El rango de velocidad oscila entre 0,8 km/h y 12,0 km/h máximo. Puede pulsar los botones de seleccion rapiida de velocidad (2/4/6/8/10). La ventanilla SPEED muestra la velocidad elegida, es decir 2 km/h, 4 km/h, 6 km/h, 8 km/h o 10 km/h.

  • La ventanilla TIME muestra el tiempo de entregamento transcurrido en instantos y seguidos.
  • La ventanilla DISTANCE muestra la distancia recorrida.
  • La ventanilla CALORIES muestra las calorieas totales quemadas durante el entrega.
  • La ventanilla PULSE muestra la Frequencia cardiaca actual, los latidos por minuto (BPM). Para activar el pulsómetro,agarre los senseores de pulso de ), y ver su pulso despues de 4-5 segundos. Para una lecture mas precise,debecolocar ambas manos sobre los senseores de pulso.

Atencion: Puede detener el entrega enequalquier momento, pulsando el boton STOP en el panel de control o quitando el iman de parada de emergencia para detener la cinta.

Teclas de referencia

START Pulse el botónSTART para iniciar el entrega en uno de losodos de entrega.
STOP Pulse el botónTOP para detener el entrega en uno de losodos de entrega.
PROG • Pulse el botónPROG parainstaller un programa de entregapredeterminado (P01-P16).En el panel de control verá una lista de programas de entrega.
MODE Pulse el botónMODE para selectionar su objetivo de entrega (tiempo, distancia o calorías) en el modo Manual antes de,iniciar el entrega.
Velocidad+ • Pulse ebotón [+] paraaabstar el tiempo de entrega,la distancia o las caloriesdeseadas antes deentar en el modo Manual.Pulse el botón [+] paraaugistar el tiempo de entrega;.obtenuimiento objetivo en el programa de entrega preestablecido (P01-P16) antes del entrega.Pulse el botón [+]aabstar la velocidad durante todos los tiempos de entrega en differentesodos de entrega.El rango de velocidades oscila entre 0,8 km/h y 12,0 km/h.
Velocidad- • Pulse elbotón [-]paraaabstar el tiempo de entrega,la distancia o las caloriesdeseadas antes deentar en el modo Manual.Pulse el botón [-]paradisminuir el tiempo de entrega;.obtenuimiento;.obtenuimiento;(P01-P16)antes del entrega.Pulse el botón [-]aabstar la velocidad durante todos los tiempos de entrega en differentesodos de entrega.El rango de velocidades oscila entre 0,8 km/h y 12,0 km/h.
Botones de selección=rápidaPulse uno de los botones de selección rápida de velocidad para)=(rápida)el,(paso)develocidad;(paso)develocidad.(paso)develocidad.

Indicadores de display

SPEED En la ventanillaSPEED se做不到a velocidad actual de la cinta de correr, entre 0,8 km/h y 12 km/h. Utilice los botones [+] o [-] en el panel de control o en el pasamanos paraacularo disminuir la velocidad durante el entregaimiento.
DISTANCE (Distancia)Muestra la distancia recorrida durante el entregaimiento. Pulse el botón START en el ordinador para empezar el entregaimiento. El display做不到a una cuenta regresa (3-2-1) antes de que la cinta de correr seonga en marcha. La cinta empieza a moverse a una velocidad de inizio de 0,8 km/h. Utilice los botones [+] o [-] en el panel de control o en el pasamanos paraacularo disminuir la velocidad durante el entregaimiento. Elindicador de distancia comienza aunar.
CALORIES (Calorías)Muestra las calorías quemadas durante el entregaimiento. Pulse el botón START en el ordinador para empezar el entregaimiento. El display做不到a una cuenta regresa (3-2-1) antes de que la cinta de correr seonga en marcha. La cinta empieza a moverse a una velocidad de inizio de 0,8 km/h. Utilice los botones [+] o [-] en el panel de control o en el pasamanos paraacular o disminuir la velocidad durante el entregaimiento. Elindicador de calorías comienza aunar.
PULSE (Pulso) La ventanillaPULSE meura pulsema la Frequencia cardíaca actual, los latidos por minuto (BPM). Paraactivar el pulsómetro,agarre los sensores de pulso deodos pasamanos durante el entregaimiento y verá su pulso afterwards de 4-5segundos. Para una lectura más precisa,debe colocar ambas manos sobre los sensores de pulso.

Modo Manual

En el modo Manual, puedaJKLM el tiempo, la距離 o las calóras deseadas antes del entrega. Sólo puedaJKLM una de estas sistemas.

Ajustar el tiempo objetivo

Paraaabstar el TIEMPO,mantenga pulsado el boton MODE en el panel de control hasta que la ventanilla TIME comience a parpadear. Pulse los botones [+ ] o[-] del panel de control o del pasamanos para augmentar o disminuir el tiempo 1 minuto.El rango de tiempo objetivo ajustable es entre 5:00 y 99:00关键时刻.Tan pronto como haya configurado el tiempo,pulse el boton START en el ordinador para empezar el entregamento.La cinta empieza a moverse a una velocidad de inicio de 0,8km / h

Utilice los botones [+] o [-] en el panel de control o en el pasamanos para augmentar o disminuir la velocidad durante el entregaimiento. Ahora, el tiempo se conta de forma regresiva en intervalos de 1 segundo hastaURTAR a 0:00. Tan pronto como统计数据 a 0:00, oira un pitido y la cinta de correr se detendra automatistically.

Ajustar la distancia objetiva

Paraaabstarla DISTANCIA,mantenga pulsado el boton MODE en el panel de control hasta que la ventanilla DISTANCE comience a parpadear.Pulse los botones [+ ]o[-] del panel de control o del pasamanos para augmentar o disminuir la distancia 1 km.El rango de distancia objetiva ajustable es desde 0,5km / h hasta 99,5km / h .La distancia preestablecida es de 1 km.Tan pronto como haya configurado la distancia,pulse el boton START en el ordinador para empezar el entregaimiento.La cinta empieza a moverse a una velocidad de inicio de 0,8km / h Utilice los botones [+ ]o[-] en el panel de control o en el pasamanos para augmentar o disminuir la velocidad durante el entregaimiento. Ahora,la distancia se contejarde forma regresiva hastaninger a 0:00.Tan pronto comoleguea 0:00,oira un pitido y la cinta de correr se detendra automatistically.

Ajustar las calorías objetivas

ParaaabstarlasCALORIAS,mantenga pulsadoelbotonMODEen el panel de control hasta que la ventanilla CALORIES comience a parpadear.Pulse los botones [+ ]o[-] del panel de control o del pasamanos para augmentar o disminuir las calorieasquedeaquemar.El rango de calorieasobjectivasajustableesentre10y995calorias.Tan pronto comohaya configurado las calorieas,pulse el boton START en elordenador para empezar elentinamiento.Utilice los botones [+ ]o[-]en el panel de control o en el pasamanos para augmentar or disminuir la velocidad durante elentinamiento. Ahora,las calorieas secontaran de forma regresiva hastalegar a 0:00.Tan pronto comoleguen a 0:00,oirá un pitido y la cinta de correrse detendrá automatamente.

ModoPrograma

El ordinador dispone de 16 programas preestablecidos (P01-P16). En el panel de control verá una lista de programas de entrega.

Puede elegirentarunosde losprogramas preestablecidos.Pulse el boton PROG enelpanel de controlpara elegir unprogramadeentrenamento.

La ventanilla TIME empieza a parpadear. Pulse los botones [+] o [-] del panel de control o del pasamanos para augmentar o disminuir el tiempo 1 minuto. El rango de tiempo objetivo ajustable es entre 5:00 y 99:00 horas. Tan antes como haya configurado el tiempo, pulse el botón START en el ordinador para empezar el entrega.

La velocidad cambia automatistically durante el entrega. El programa está distribuido en 20 intervalos. Utilice los botones [+] o [-] en el panel de control o en el pasamanos paraLER augmentar o disminuir la velocidad durante el entrega. Tan pronto como el tiempo del programa preestablecido统计数据 a 0:00, oira un pitido y la cinta de correr se detendra automatistically.

Desplegar el aparato

Capital Sports Pacemaker F100 - Desplegar el aparato - 1

Plegar el aparato

Capital Sports Pacemaker F100 - Plegar el aparato - 1

ENTRENAR CON LA APLICACION IFIT SHOW

iFit Show es una aplicacion diseñada especialmente paraCNTas de correr, bicycletasestáticas yotros aparatos fitness. La aplicacion ofrece mapas, objetivos y conditiones climaticas especials, asi como modo exterior entre它们. Internacional incluye un contador de pasos y functions de registrar de datos. Puede partir los datos en internet outilizarlos en otheras aplicaciones deportivas.

Capital Sports Pacemaker F100 - ENTRENAR CON LA APLICACION IFIT SHOW - 1

Puede encontrar la aplicacion en Google Play Store y en iTunes:

Capital Sports Pacemaker F100 - ENTRENAR CON LA APLICACION IFIT SHOW - 2

Capital Sports Pacemaker F100 - ENTRENAR CON LA APLICACION IFIT SHOW - 3

LIMPIEZAYMANTENIMIENTO

Nota: Antes de limpiar ymantener el aparato,desconectelo para evitar descargas electricas y desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente. Revise siempre las piezas de desgaste, como el boton de resorte y la cinta de correr,antes de usarlas para evitar lesiones.

Limpieza

  • Launidad;puede ser limpiada con un paño suave y un detergente suave.
  • No实用性 abrasives or agresivos.
  • Tenga cuidado de no exponer la pantalla de la computadora a una humedad excessiva, ya que thisouldra dañarla yrepresentar un peligro.
  • Tenga cuidado de no exponer la unidad (especialmente la pantalla del ordinador) a la luz solar directa, ya que this podra darar la pantalla.

Almacenamento

  • Almacene la unidad en un ambiente interior limpio y seco.
  • Nunca deja launidad al aire libre y nunca la use al aire libre.
  • Asegürese de que el interruptor principal está en la posición „apagado“ y de que el enchufe de alimentación está desconectado de la toma de corriente antes de guardar la unidad.

Lubricante

La lubricacion bajo de la cinta proporciona un rendimiento superior y prolonga la vida uyil del dispositivo. Aplique un poco de lubricante afterwards de las primeras 25 horas de funcionaatorio (o antes de 2-3 meses) y repitalo cada 50 horas de funcionaatorio (o après de 5-8 meses).

Revisar la cinta para una lubricacion correcta

Levante un lado de la cinta y toque la parte superior de la plataforma para correr. Si la superficie es lisa, no se requires una lubricacion adicular. Cuando la superficie está seca, aplique un poco de lubricante.

AJUSTE DE LA CINTA DE CORRER

La cinta está preajustada de fabrica en la plataforma de correr, pero puede Expandirse cuando de un uso prolongado y, por lo tanto, deben ser reajustada. Paraaabrarla cinta,encienda el interruptor principal de la cinta ydeje que la cinta funciona a una velocidad de 8 - 10km / h .Utilice la llave Allen de 6mm suministrada para girar los tornillos de ajuste del rodillo trasero para centrar la cinta.

Capital Sports Pacemaker F100 - AJUSTE DE LA CINTA DE CORRER - 1

Cuando la cinta se mueva hacía la izquierda, gire el tornillo de ajuste izquierdo 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj. La cinta debe empezar a corregirse a sí misma.

Capital Sports Pacemaker F100 - AJUSTE DE LA CINTA DE CORRER - 2

Cuando la cinta se mueve hacía la derecha, gire el tornillo de ajuste derecho 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj. La cinta debe empezar a corregirse a simisma. Continu girando los tornillos de ajuste hasta que la cinta está correctamente centrada.

Capital Sports Pacemaker F100 - AJUSTE DE LA CINTA DE CORRER - 3

APLICACION DE LUBRICANTE

La lubricación de la cinta de correr garantiza un excelente rendimiento y prolonga la vidautilde la cinta. Para mantener el rendimiento de la cinta rodante,añada unaklequeñacantidad delubricanteacadatubo.

Aplique el lubricante por primera vez después de las primeras 25 horas de funciona bajo la lawa.
funcionamento (despues de aproximadamente 2-3 meses) y repita el proceso
cada 50 horas de trabajo (aproximadamente cada 5-8 meses).

Comprobación de la correcta lubricación de la cinta de correr

Levante un lado de la cinta de correr yagarre la parte inferior de la cinta. Si la superficie es lisa al tacto, no se requiere mas lubricacion. Si la superficie está seca al tacto, aplicque un poco de lubricante.

Aplicación del lubricante

Levante un lado de la cinta de correr. Ponga un poco de lubricante en los tubos del lado de la cinta de correr.

Capital Sports Pacemaker F100 - Aplicación del lubricante - 1

Nota: No sobrelubrique la cinta de correr. Limpie inmediamenteomialquier excesso o derrame de lubricante.

ENTRENAMIENTO DE CARDIO EN RESUMEN

El entrega regular de cardio estimula el sistema cardiovascular (corazón y respiración). Uno mejora su condición fisica, pierde peso y quema grasas. Porarlo, es el entrega recommendado cuando uno quiere adelgazar. Durante el entrega, primero se quema la glucosa, a continuación se queman las grasas acumuladas en el cuero a工程技术 de los ejercicios.

Un entrega exigente de cardio (p. ej. entrega en intervalos, entrega a alta resistencia y de larga duración) requires un elevado esfuerzo y entrega tanto la musculatura como la resistencia. Normalmente, quando más habitual se realice el entrega, más fácilmente sera (tambien en sesiones cortas de 20关键时刻).

Durante el entrega

La resistencia durante la fase de entrega de cardio determina en gran medida la intensidad del entrega y los resultados del mesmo. Un entrega optimo incluye una fase de calentimiento (1), una fase intensiva de cardio (2) y una fase de recuperación final (3). Si hace progresos o quiere quemar calorías,Debe realizar estas 3 fases y entreprises como minimum durante 20-30 Minutes en el ergómetro.

1. Fase de calentamento

Comience su entrega con una resistencia reducida. Es importante realizar una fase de calentamento de 5-10关键时刻 porque es必須oUCTar los musculos. Especially durante la fase de calentamento, su circulacion y musculatura deben tener tiempo a prepararse para la sesion que comienza. Como principiante,uedeentarase los 3 primeros关键时刻 en el nivel másencil e ir augmentando poco a poco enfuncionde sus sensaciones.

2. Fase de entrega de cardio

Tras aprox. 10 horas peuvent partir a la fase de entrega de cardio. Si utilizes los programas de entrega por intervalos, el ordinador de entrega controla la resistencia en función del tipo de intervalo y así simula distinctos objetivos.

La fase de entrega de cardio está clasificada, en función del consumo de energia, en entrega aerobico y anaerobico. Estos dos temas se define del suiviente modo:

Entrenimiento aerobico

En esta zona mejorará su sistemas cardiovascular y quemará grasas.

A pesar del esfuerzo ligero a pulsaciones elevadas, respiracion profunda, acaloracion y sudor ligero, no se sentirá muy fatigado, la respiracion no se accelera demasiado asi que todas podra haberperfectamente con旮ien sin apenas quedarse sin aire yiene la sensacion de que pueda tener esta energia durante mucho tiempo sin agotarse. Tendrá la misma sensacion que cuando sube rápido una ligera pendiente.

Los musculos y el corazón trabajan de un modo más intensivo y pueda tener la gran parte de su necesidad energetica utilizingo el oxigeno procedente de la produccion de energia aerobica. La obtencion de energia anaerobica es también activa a peuera escala, pero solo hasta cierto punto, puis el acido lactico producido en este procesouede extraerse para producir energia. Gran parte de su ejerciciodebe consistir en un tipo deentinamento aerobico.

Si continua augmentando la energia, llegará en某个 momento a un limite donde su obtencion de energia por oxigeno ya no pueda augmentar la produccion de energia, por lo que debeactivarse la obtencion de energia anaerobica en mayor proportiOn. Enthose moments se encontraria realizando un entrega an aerobico.

Entrenimiento anaerobico

En este tipo de entrega Mejora su rendimiento y velocidad. En cuando aumente de nuevo el entrega en esta fase, el trabajo de Movemento sera más extenuante debido al nivel de lactato en aumento, uno comienza a sudar más, la respiración se agita y tras más不良信息, en función del estado del entrega, los musculos se fatigan, uno se siente agotado y no puedaContinuar al mesmo nivel de intensidad.

3. Fase de recuperación

Para finalizar, realizice como minimum 5 horas de fase de recuperacion y utilizesaquí también los niveles de resistencia más bajo sin un esfuerzo重要因素 elevado. La fase de recuperacion también es muyutil paraatarposibles agujetastraselentarniento. Es muyaconsejabletrasuna sesiónintensa deentinarnientorealizaruna regeneracionactiva,comoun bano caliente,una sesiónde sauna o un masaje.

Avances en el entrega

Su entrega可以选择 intensificarse con periodicidad mensual prolongando especially la fase de entrega de cardio o con niveles de resistencia más elevados (o un entrega por intervalos exigente).

Comida ybebida

  • Beba antes, durante y después del entrega.
  • Durante el entrenamiento, beba al menos 2 sorbos de agua (10 a 20 cl) cada 10-15 Minutes.
  • Si su entregamente dura más de 1 hora, debe beberse una botella de deporte completa para proteger al cuerpo de la deshidrataction durante la sesión.
  • Para un entrenimiento de cardio optimo, es muy importante una alimentación adecuada tanto antes como afterwards de laactividad fisica.

Antes del entrega, deben tener preferiblemente hidratos de carbono, presentes por exemple en el arroz y las pastas, ya que aportan al cuerpo unacantidad importante de energia.

Tras el entrega deben „repostar“ proteinas, que se.Encuentran en los huevos, yogur y en los frutos secos. Incluso si desea perdper peso, es imprescindible comer algo.after del entrega para que su cuerpo se regenere.

Realice los siguientes ejercicios de calentimiento antes de cada entrega. Así movilizará las articulaciones yactivará la musculatura.

Si siente molestias o dolor al realizar algo de los movimientos, obvieDICHO ejercicio y planifique un entrenamento de calentamento especico con su medico o compañero.

Cada Movement de巳realizarase varias veces (a derecha e izquierda) para quecoulda comenzar de manera relajada en el entrenamento de cardio.

Tómese uno 5 Minutes de tiempo para las siguientes rutinas de entrega de CapitalSports.

  1. Incline la cabeza lateralmente, moviendola despacio de derecha a izquierda. Ademas, movilice los+hombres (movimiento circular y contracción de los+hombres).
  2. Gire la cadera con los brazos extendidos. Los pies no estan fjos al sueo (las articulaciones del pie acosponan la torsion del cuerpo).
  3. Doble la受害者 con un brazo extendido hacer arriba. Mantengase en esta posicion unoicosometimespara cada lado.
  4. Flexione la cadera conodos brazos unidos hacia arriba.Mantengase también en esta posicion para que el ejercicio sea un poco mas intenseo, ya que elsegundo brazo participa.
  5. Colóquese sobre una pierna y agarre el empeine con la mano. Aquí moviliza la articulación del pie y estira ligeramente los muslos. Sosténgase igualmente para Maintener el equilibrio. Manténgase sobre una pierna y gire el pie en círculos en ambas direcciones.
  6. Coloque una pierna adelante y apoyese con el tronco en el muslo. Aquí moviliza, además de las articulaciones de la rodilla y el pie, la musculatura inferior de la pantorrilla.
  7. Repita el ejercimiento del punto 6 con la diferencia de que ahora debe dar un paso mayor hacía adelante. El movimiento sera más intenso.
  8. Inclínese con las piernas extendidas hacía adelante y toque alternamente con la mano el pie contrario. Para finalizar, déjese caer hacer bajo de manera relajada.

RETIRADA DEL APARATO

Capital Sports Pacemaker F100 - RETIRADA DEL APARATO - 1

Si el aparato llama adherida la ilustracion de la izquierda (el conteditor de basura tachado)onthences rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un conteditor de basura comun. Informese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida分开ada de aparatos electricos y electronicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura domestica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededorrente a posibles consecuencias perjudiciales para la salute. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.

DECLARACION DE CONFORMIDAD

CE

Fabricante:

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin (Alemania).

Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:

2014/30/UE (EMC)

2014/35/UE (baja tensión)

2011/65/UE (refundación RoHS)

Cher client,

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Capital Sports

Modelo : Pacemaker F100

Categoría : Rueda de andar